MCM398D Micro Hi-Fi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário pg 001-025_MCM398D_22-Eng 1 2007.5.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM398D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
2 398D 1 # 3 9 0 8 ! 7 iPod ≥ @ 6 * & ^ % ( $ 3 pg 001-025_MCM398D_22-Eng 3 2007.5.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Índice Informações Gerais Recepção de Rádio Acessórios fornecidos ..................................... 187 Informaçôes ambientais .................................. 187 Informações sobre segurança ........................ 187 Sobre o MP3 disco ........................................... 187 Segurança auditiva ............................................ 188 Sintonização de estações de rádio ............... 196 Programação de estações de rádio ..............
Informações Gerais Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia. ● Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama descoberta, tais como velas acesas. Acessórios fornecidos ● Não deverão ser colocados sobre o aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Informações Gerais Segurança auditiva Ouça a um volume moderado. ● Utilizar os auscultadores a um volume elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição. ● O som pode ser enganador.
Preparação FM wire Antena deantenna cabo FM DOCK IN Coluna Speaker (esquerda) (left) Coluna Speaker (direita) (right) AC Cabo powereléctrico cord A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem. A Energia Eléctrica ● Antes de ligar o cabo eléctrico à tomada eléctrica, certifique-se de que foram efectuadas todas as outras ligações. ADVERTÊNCIA! – Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
Preparação 1 Nota: – Se ligar equipamento com uma saída mono (um único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal esquerdo AUX. Em alternativa, é possível utilizar um cabo “simples para duplo” (com som mono). 2 Antes de utilizar o controlo remoto ● Prenda a parte descascada do fio conforme ilustrado. Notas: – Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas. – Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de terminais de colunas+/-.
Controlos (Ilustração na página 3) 6 TUNING S T para CD/MP3/WMA/USB/iPod ................................. para recuar/avançar rapidamente o disco. ................................. (prima e mantenha premido) para pesquisar para trás/para a frente. para FM ............... para sintonizar uma frequência radioeléctrica inferior ou superior. £ # 4 ™ ! ≤ 6 ∞ 5 ¡ 0 6 ≤ ) 9 @ § • 8 7 ALBUM/PRESET 43 para MP3/WMA/USB ................................. para seleccionar o álbum anterior/seguinte. para FM .......
Controlos (Ilustração na página 3) * AUX – para ligar um dispositivo auxiliar. ( USB DIRECT – para seleccionar directamente a fonte USB. ) MUTE – interrompe ou retoma a reprodução de som. ¡ TIMER/SLEEP – – para activar/desactivar ou selecciona o tempo de sonolência. para activar/desactivar a função de temporizador. ™ REPEAT/SHUFFLE – – para reproduzir repetidamente faixas/programas. activa/desactiva o modo de reprodução aleatória. £B – para comutar a aparelhagem para o modo Espera.
Funções Básicas Modo de espera automático para poupar energia 398D Para poupar energia, a unidade passa automaticamente ao modo de espera 15 minutos depois de a cassete ou o CD chegar ao fim, se não tiver entretanto sido accionado qualquer comando. iPod Controlo de volume ATENÇÃO! Antes de começar a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparação. Ligar a aparelhagem Pressione VOLUME -/+ (VOL + / -) no aparelho para a esquerda para baixar o volume ou para a direita para o levantar.
Funcionamento do CD/MP3/WMA Para parar a leitura ● Prima Ç. 398D Notas: – A leitura do disco será interrompida se seleccionar outra fonte ou o disco tiver atingido o fim. – No que respeita ao MP3-CD, o tempo de leitura do(s) disco(s) pode ser superior a 10 segundos devido ao grande número de faixas contidas num disco.
Funcionamento do CD/MP3/WMA Busca de uma passagem dentro de uma faixa Programação de números de faixas 1 Mantenha premido o botão TUNING S / T (ou S / T no telecomando). ➜ A reprodução rápida é iniciada. Com a leitura parada, é possível programar as faixas. É possível memorizar um máximo de 20 faixas em qualquer ordem. 2 Solte TUNING S / T (ou S / T no telecomando) assim que reconhecer a passagem desejada. ➜ A reprodução normal continua.
Recepção de Rádio Programação de estações de rádio 398D Pode memorizar até 40 estações de rádio. Programação automática A programação automática será iniciada num número de pré-sintonização escolhido. A partir deste número de pré-sintonização, as estações de rádio anteriormente programadas serão substituídas pela nova programação. iPod 1 Sintonização de estações de rádio Pressione ALBUM/PRESET 4 / 3 para seleccionar o número de pré-sintonização pelo qual a programação deverá começar.
Recepção de Rádio Sintonização de estações pré-sintonizadas ● Pressione ALBUM/PRESET 4 / 3 até ser visualizado o número de pré-sintonização da estação desejada. RDS O Radio Data System é um serviço que permite que as estações de FM emitam informação adicional. Se está a receber uma estação RDS, serão visualizados a indicação e o nome da estação. Quando é usada a programação automática, as estações RDS são programadas primeiro.
Fontes Externas Utilizar um dispositivo não USB 1 Ligue os terminais de saída áudio (televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravador de CDs) aos terminais AUX da aparelhagem. 2 Prima SOURCE (ou USB/AUX no controlo remoto) para seleccionar o modo externo. Notas: – Todas as funcionalidades de controlo de som (por exemplo, DSC ou DBB) podem ser seleccionadas. – Consulte as instruções de funcionamento do equipamento ligado para obter mais informações.
Fontes Externas Como organizar os seus ficheiros MP3/ WMA no dispositivo de armazenamento em massa USB Este sistema Hi-Fi pesquisará por ordem os ficheiros MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/títulos. Exemplo: Root Title 001 Title 002 Title 003 Album 01 3 Reproduza os ficheiros áudio do USB tal como faz com os álbuns/faixas de um CD (Vide Funcionamento do CD/MP3/WMA).
Relógio/ Temporizador Acertar o relógio Há dois métodos possíveis para acertar o relógio: manualmente ou automaticamente utilizando o RDS. Acertar o relógio automaticamente Consulte sobre “Acertar o relógio RDS”. 1 2 Português 3 4 5 6 Acertar manualmente o relógio O relógio pode ser acertado no formato de 12 ou 24 horas (por exemplo, “AM 12:00” ou “00:00”). No modo de espera, mantenha premido o botão CLOCK/RDS no controlo remoto. ➜ SET CLOCK é apresentado por breves instantes.
DOC K DOCK IN Coluna Speaker (direita) Coluna Speaker (esquerda) (right) (left) Leitores Portableportáteis player Dock Ao ligar a base fornecida ao seu sistema Hi-Fi, pode ouvir o som do leitor que se encontra na base através das colunas potentes do sistema HiFi.
DOCK Reproduzir o iPod 1 Seleccione o adaptador de base do tipo e tamanho correctos e encaixe-o na base (Consulte "Adaptador de base"). 2 Coloque correctamente o iPod na base. 3 Ligue os cabos da base às respectivas fichas DOCK IN na unidade principal. 4 Prima repetidamente SOURCE ou iPod para seleccionar a fonte iPod. ● O leitor ligado é reproduzido automaticamente.
Especificações AMPLIFICADOR Potência de saída ................................................................... ....... 2 x 50 W RMS / 2 x100 W potência musical Relação sinal/ ruído ........................... ≥ 62 dBA (IEC) Resposta de frequência .. 40 – 15000 Hz, ± 3 dB Impedância, altifalantes .............................................. 6 Ω Impedância, auscultadores .................................... 32 Ω LEITOR DE CD/MP3/WMA-CD Número de faixas programáveis ............................
Manutenção Limpar a caixa ● Use um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos. Limpar os discos ● Sempre que os discos fiquem sujos, limpe-os com um pano de limpeza. Limpe os discos com um movimento do centro para o exterior. ● Não use solventes como benzina, diluente, detergentes comerciais ou aerossóis antiestáticos para limpeza de discos analógicos.
Resolução Problemas Problema Solução A aparelhagem não reage quando os botões são premidos ✔ Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo, Não há som ou o som é de fraca qualidade. ✔ Regule o volume. ✔ Desligue os auriculares. ✔ Verifique se as colunas estão correctamente ligando novamente a aparelhagem. ligadas. ✔ Verifique se a parte descascada dos fios das colunas estão presos.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM398D Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China pg230-PageBack_MCM398D 230 PDCC-ZC-0716 2007.4.