MCM398D Micro Hi-Fi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário pg 001-025_MCM398D_22-Eng 1 2007.5.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM398D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
2 398D 1 # 3 9 0 8 ! 7 iPod ≥ @ 6 * & ^ % ( $ 3 pg 001-025_MCM398D_22-Eng 3 2007.5.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Inhaltsangabe Allgemeine Information Radioempfang Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 67 Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 67 Sicherheitshinweise ............................................ 67 Einige anmerkungen zu MP3 disk ................... 67 Gehörschutz ........................................................ 68 Einstellen auf Radiosender ............................... 76 Programmieren von Radiosendern ................
Allgemeine Information Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. ● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung. Mitgeliefertes Zubehör ● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät. Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet.
Allgemeine Information Gehörschutz Wählen Sie eine moderate Lautstärke: Deutsch ● Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden. ● Die Lautstärke kann täuschen.
Vorbereitung FM-Drahtantenne FM wire antenna DOCK IN Lautsprecher Speaker (rechts) (right) Deutsch Lautsprecher Speaker (links) (left) ACWechselstromnetzkabel power cord Anschlüsse auf der Rückseite Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage. A Stromversorgung ● Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Wechselstromnetzkabel an eine Steckdose, dass alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. ACHTUNG! – Für optimalen Betrieb nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen.
Vorbereitung 1 Hinweis: – Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der linken AUX-Buchse. Außerdem können Sie ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist jedoch nach wie ein Mono-Signal). 2 ● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der Abbildung dargestellt fest. Deutsch Hinweis: – Für optimalen Klang die mitgelieferten Lautsprecher benutzen.
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3) 6 TUNING S T für CD/MP3/WMA/USB/iPod ................................. für schnellen Rücklauf/Vorlauf der CD. ................................. (gedrückt halten) sucht vorwärts/ rückwär ts. für FM .................. zum Einstellen einer niedrigeren oder höheren Frequenz. £ # 4 ™ ! ≤ 6 ∞ 5 ¡ 0 7 ALBUM/PRESET 43 ≤ ) 9 @ § • Deutsch für MP3/WMA/USB ................................. swählt vorheriges/nächstes Album. für FM ..................
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3) ( USB DIRECT – Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät. ) MUTE – zum Unterbrechen oder Fortsetzen der tonwiedergabe. ¡ TIMER/SLEEP – – aktivieren/deaktivieren der Timer-Funktion. zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des Sleep-Timers. ™ REPEAT/SHUFFLE Deutsch – – spielt Tracks/Programme wiederholt ab. schaltet den Zufallswiedergabemodus ein/aus. £B – zum Umschalten der Anlage auf die Betriebsart Standby. ≤ 3/4 ∞ – für iPod................ .
Grundfunktionen Energiesparende automatische Standby-funktion 398D Als energiesparendes Leistungsmerkmal schaltet das Gerät 15 Minuten, nachdem eine Cassette oder CD das Ende erreicht hat und kein Bedienelement betätigt wurde, automatisch auf Standby um. iPod WICHTIG! Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, sollten Sie die Vorbereitung wie oben beschrieben abgeschlossen haben. Einschalten der anlage ● Drücken Sie am Hauptgerät die Taste ECO POWER/STANDBY-ON 2 oder SOURCE.
CD/MP3/WMA Wiedergabe Zum Stoppen der Wiedergabe ● Ç drücken. 398D Hinweis: – CD-Abspielen hört auch auf, wenn Sie eine andere Quelle wählen oder die CD das Ende erreicht hat. – Bei MP3-CDs kann die Lesedauer wegen der großen Anzahl von Musiktiteln auf einer Disk mehr als 10 Sekunden betragen. iPod Text-Display Deutsch Während der Wiedergabe einer CD CDs zur wiedergabe Dieses System kann Folgendes abspielen: – Alle vorbespielten Audio-CDs.
CD/MP3/WMA Wiedergabe Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels 2 TUNING S / T(oder S/T auf der Fernbedienung) drücken und gedrückt halten. ➜ Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit abgespielt. 1 TUNING S / T(oder S/T auf der Fernbedienung) oslassen, sobald Sie die gewünschte Passage erkennen. ➜ Normales Abspielen wird fortgesetzt. PROG drücken, um zum Programmiermodus überzugehen. ➜ Eine Titelnummer wird gezeigt, und PROG blinkt.
Radioempfang Programmieren von Radiosendern 398D Sie können bis zu 40 Radiosender speichern. Automatisches Programmieren Automatisches Programmieren beginnt mit einer gewählten Vorwahlnummer. Von dieser Vorwahlnummer aufwärts werden frühere programmierte Radiosender überschrieben. iPod 1 Deutsch Hinweis: – Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, ist Vorwahl (1) der Vorgabewert, und all Ihre Vorwahlen werden überschrieben.
Radioempfang Einstellen auf Vorwahlsender ● ALBUM/PRESET 4 / 3 drücken, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird. RDS Radio Data System ist ein Service, der es FMSendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu zeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden, und der Sendername angezeigt. Wenn automatische Programmierung benutzt wird, werden RDS-Sender zuerst programmiert.
Externe Signalquellen Verwenden eines Geräts ohne USB-Anschluss 1 Die Buchsen Audio out des externen Geräts (Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den Buchsen AUX der Anlage verbinden. 2 Taste SOURCE (oder USB/AUX auf der Fernbedienung) drücken, um die externe Quelle zu wählen. Deutsch Hinweis: – Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC, DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
Externe Signalquellen Anordnung der MP3/WMA-Dateien auf dem USB-Massenspeichergerät Das Hi-Fi-System durchsucht die MP3/WMADateien in der Reihenfolge Ordner/ Unterordner/Titel. Beispiel: Root Title 001 Title 002 Title 003 3 Spielen Sie die Audiodateien des USB-Geräts ab wie Alben bzw. Stücke auf einer CD. (Siehe CD/ MP3/WMA Wiedergabe).
Uhr/Timer Deutsch Uhrzeiteinstellung Es gibt zwei Methoden für die Einstellung der Uhrzeit: manuell oder automatisch anhand von RDS. Automatische Uhrzeiteinstellung Siehe “Einstellen der RDS-Uhr“. 1 2 3 4 5 6 Manuelle Uhrzeiteinstellung Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel "AM 12:00" oder "00:00"). Halten Sie im Standbymodus die Taste CLOCK/ RDS auf der Fernbedienung länger als drei Sekunden gedrückt. ➜ SET CLOCK wird kurz angezeigt.
DOCK DOCK IN Lautsprecher Speaker (rechts) (right) Tragbare player Portable player Lautsprecher Speaker (links) (left) Deutsch Dock Musik vom iPod bzw. über das Dock wiedergebe Wenn Sie das mitgelieferte Dock an Ihr Hi-FiSystem anschließen, können Sie die Musik vom angeschlossenen Player über die leistungsstarken Lautsprecher des HiFi-Systems wiedergeben.
DOCK Musik vom iPod-Player wiedergeben 1 Wählen Sie den Dock-Adapter des richtigen Typs bzw. der richtigen Größe aus, und stecken Sie ihn in das Dock (siehe "Dock-Adapter”). 2 Setzen Sie Ihren iPod entsprechend der Anleitung in das Dock ein. 3 Deutsch Schließen Sie die Kabel des Docks entsprechend an die Anschlüsse DOCK IN am Hauptgerät an. 4 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE bzw. iPod, um die iPod-Quelle auszuwählen. ● Der angeschlossene Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
Technische Daten CD/MP3/WMA-CD SPIELER Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 20 Frequenzgang ........................................ 20 – 20000 Hz Rauschabstand ....................................................... 75 dBA Kanaltrennung ..................................... ≥ 60 dB (1 kHz) Klirrfaktor ............................................................. < 0.003% MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO MP3-CD Bitrate .........................................
Wartung und Pflege Reinigen des Gehäuses ● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält. Deutsch Reinigen von CDs ● Reinigen Sie verschmutzte CDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die CD geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber. ● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Fehlersuche Symptom Lösung Das System reagiert nicht auf Tastendruck. ✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die Kein Ton oder schlechte Wiedergabequalität. ✔ Lautstärke anpassen. ✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen. ✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig Steckdose stecken und die Anlage wieder einschalten. angeschlossen wurden. ✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig 256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen wurde.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM398D Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China pg230-PageBack_MCM398D 230 PDCC-ZC-0716 2007.4.