AUDIO Micro Hi-Fi System MCM7 • MCM8 MCM7 MCM8 1 001-005_MCM-7/22B 1 4/8/04, 15:07 3139 115 22951
MAGYARORSZÁG ČESKA REPUBLIKÁ Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a měszaki adatokban megadott értékeknek. Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty.
001-005_MCM-7/22B 3 4/8/04, 15:07 3139 115 22951
001-005_MCM-7/22B 4 4/8/04, 15:07 3139 115 22951
Р ус с к и й Index Polski Русский ----------------------------------------------- 6 Česky Polski ------------------------------------------------ 27 Slovensky Česky ------------------------------------------------ 47 Magyar Slovensky ------------------------------------------ 67 Magyar ---------------------------------------------- 87 Energy Star As an ENERGY STARR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók Műveletek a hangolóegységgel Tartozékok .......................................................................... 88 Környezetvédelmi tudnivalók ................................... 88 Kezelési és biztonsági tudnivalók ............................ 88 Rádióállomások hangolása ......................................... 98 Rádióállomások tárolása .............................................. 98 A Plug & Play funkció használata ........................
Általános tudnivalók Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó előírásainak. A termék azonosításával és a alkalmazható áramrendszerrel kapcsolatban tekintse meg a készülék alsó vagy hátsó részén található típustáblát. Ügyeljen a páralecsapódás megelőzésére – Amikor a berendezést hirtelen hideg térből meleg térbe viszik át, a lencséken a levegőben található vízgőz kicsapódhat. Ilyenkor a készülék nem tudja lejátszani a lemezeket.
A készülék kezelőszervei 1 2 3 STANDBY-ON ECO POWER 6 7 8 9 0 ! @ RDS/ NEWS * & ^ OPEN/ CLOSE MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE 4 5 CLOCK M I C R O TUNER TUNER REPEAT TAPE PROGRAM TAPE A/R AUX SHUFFLE DISPLAY ‹ ¤ ⁄ ¡ AUX TAPE CD ( ) % S Y S T E M IR CD › 6 MASTER VOLUME PLAY/PAUSE DEMO STOP REC 7 TREBLE• % TUNING ALBUM / TITLE •BASS $ OPEN/ CLOSE 8 ™ ^ £ ! ≤ $ CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL REC DIM BASS INC.
A készülék kezelőszervei 0 TUNING S ™à – – – – – – – – T (4ALBUM/TITLE3) CD: *elore vagy visszafelé keresés, album műsorszám kiválasztása. MP3: *kiválasztása lemezről vagy műsorszám kiválasztása. TUNER (HANGOLÓEGYSÉG): a rádió frekvenciaszabályzójának állítása. TAPE: vissza- vagy gyors előrecsévélés. CLOCK (ÓRA): az órák beállítására szolgál vagy a percek beállítására szolgál. *A kazettára történő felvétel elindítása. A magnetofon kazettatartójának kinyitása vagy bezárása.
Magyar Csatlakoztatás FIGYELEM! – Kizárólag a tartozékként szereplő hangszórókat szabad használni. A legjobb hangminőség a központi egység és a hangszórók együttes használatával érhető el. Más hangszórók használata a hangminőség romlásához és a készülék meghibásodásához vezethet. – A csatlakoztatásokat soha ne bekapcsolt állapotban végezze vagy változtassa meg. – A hálózati tápfeszültségkábelt csak azt követően dugja be a fali aljzatba, hogy már minden csatlakoztatást elvégzett.
Csatlakoztatás Lépés 2: A hangszórók csatlakoztatása A hangszórók kábeleit a SPEAKERS jelölésű csatlakozóegységhez kell csatlakoztatni, a jobb oldali hangszórót az "R" a bal oldalit pedig a "L", betűvel jelölt csatlakozóhoz. A színes (megjelölt) kábelt a "+" apólushoz, a fekete (jelöletlen) kábelt pedig a "-". pólushoz. Az ábrán látható módon teljesen illessze be a hangszóró kábelének végét a csatlakozóba. Megjegyzés: – Győződjön meg róla, hogy a hangszóró kábeleit megfelelően csatlakoztatta.
Alapvető műveletek Ki- és bekapcsolás Az óra beállítása Átkapcsolás aktív üzemmódba Az óra 12 és 24 órás formátumban is megjeleníthető (pl. “11:59 PM” vagy “23:59”). ● Nyomja meg a CD, TUNER, TAPE vagy az AUX gombot. Átkapcsolás Eco Power készenléti módba PROGRAM ● Nyomja meg a B gombot. ➜ Az ECO POWER gomb világítani kezd. ➜ A kijelző elsötétül.
Alapvető műveletek A kijelző fényerejének változtatása A kijelző fényerejét tetszés szerint beállíthatja. ● A DIM 1, DIM 2, DIM 3 vagy DIM OFF [FÉNYERŐ KIKAPCSOLVA] lehetőségek közül bármely aktív üzemmódban a DIM gomb többszöri megnyomásával válthat. ➜ Megjelenik a DIM üzenet, kivéve DIM OFF üzemmódban. Hangerőszabályozás ● A MASTER VOLUME (a távirányítón a VOL +/- gombok) funkció beállításával növelheti vagy csökkentheti a készülék hangerejét.
A lemezekkel végrehajtható műveletek FONTOS! – A rendszer szabványos lemezek használatára készült. A váltószerkezet épsége és akadálytalan működése érdekében ne használjon semmilyen tartozékot, pl. lemezstabilizáló gyűrűket vagy lemezfedőlapokat. – Egy tálcára csak egy lemezt helyezzen.
A lemezekkel végrehajtható műveletek MP3 lemezek lejátszása 1 Ismétlés (REPEAT) és véletlenszerű lejátszás (SHUFFLE) CD TITLE A02 T008 DISPLAY STANDBY-ON ECO POWER RDS/ NEWS CLOCK 3 OPEN/ CLOSE MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE M I C R O S Y S T E M 4 MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE IR CD TUNER TAPE AUX /CDR MASTER VOLUME PLAY/PAUSE DEMO STOP REC BASS • 2 TUNING ALBUM / TITLE • TREBLE ALBUM / TITLE ALBUM VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL DIGITAL SOUND CONTROL OPEN/ CLOSE A különféle
A lemezekkel végrehajtható műveletek A lemezen található műsorszámok programozása A programozást a lejátszás megállítása után lehet végrehajtani. A memóriában tetszőleges sorrendben 99 műsorszám tárolható. CD 2 PROGRAM 3, 5 1 4 STANDBY-ON ECO POWER CLOCK RDS/ NEWS 6 OPEN/ CLOSE 7 A lejátszás megállításához és a programozás befejezéséhez nyomja meg egyszer a Çgombot. ➜ A PROG jelzés továbbra is látható, a programozás mód aktív marad.
Műveletek a hangolóegységgel FONTOS! Győződjön meg róla, hogy az FM és az MW antennák csatlakoztatva vannak. A Plug & Play funkció használata A Plug & Play funkció segítségével az összes elérhető rádióállomás automatikusan eltárolható. Rádióállomások hangolása 1 A TUNER gombot megnyomva lépjen hangolóegység üzemmódba. Sávváltáshoz (FM vagy MW) ismét nyomja meg a TUNER gombot.
Műveletek a hangolóegységgel Automatikus tárolás RDS Az automatikus tárolást egy kiválasztott eltárolt számtól kezdheti meg. Az RDS (Radio Data System) szolgáltatás segítségével az FM sávon működő rádióállomások kiegészítő információkat is tudnak sugározni. Amennyiben a készülék RDS jeleket sugárzó állomás jeleit veszi, a kijelzőn az RDS jelzés és az állomás neve jelenik meg. kiválasztásához. 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a PROGRAM gombot, amíg a kijelzőn az “AUTO” üzenet meg nem jelenik.
Műveletek a hangolóegységgel HĺREK A hangolóegységet úgy is be lehet állítani, hogy a készülék CD-lemez vagy külső forrás hallgatása közben átkapcsol az RDS rádióállomás által sugárzott hírekre. Ez a funkció csak akkor működik, ha a rádióállomás a hírek sugárzása előtt HĺREK jeleket is továbbít. A HĺREK funkció törlése ● Nyomja meg ismét a RDS/NEWS gombot, vagy kapcsolja a készüléket hangolóegység üzemmódba.
Magnetofon /Felvétel készítése FONTOS! – Mielőtt lejátszana egy szalagot, ellenőrizze, hogy nem laza-e; ha igen, akkor feszítse meg egy ceruza segítségével. A lazán felcsévélt szalag begyűrődhet vagy becsípődhet a mechanikába. – A C-120 típusú szalag rendkívül vékony, ezért könnyen deformálódik és károsodik. Nem ajánlatos ilyen szalagot használni ebben a rendszerben. – A szalagokat szobahőmérsékleten tárolja, és ne tartsa mágneses tér (például transzformátor, televízió, hangfal) közelében.
Magnetofon / Felvétel készítése ● Ha a kijelzőn a “CHECK TAPE” felirat látszik, az azt jelenti, hogy ki van törve a fül. Fedje le a nyílást ragasztószalaggal. Felvétel készítése egyetlen gombnyomással 1 A CD, TUNER vagy AUX gombot megnyomva válassza ki a kívánt hangforrást. 2 Indítsa el a lejátszást a kiválasztott felvételt hangforráson. 3 A felvétel megkezdéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a REC gombot.
Műveletek az időzítővel 5 A beállítás tárolásához nyomja meg a TIMER A készülék egyfajta ébresztőóraként az előre beállított időben automatikusan CD, HANGOLÓEGYSÉG vagy TAPE üzemmódba kapcsol. FONTOS! – Az időzítő beállítása előtt győződjön meg róla, hogy az óra pontosan van-e beállítva. – Felvétel készítése közben az időkapcsoló nem kapcsol be. – Az ébresztés hangereje fokozatosan emelkedik, amíg el nem éri a legutóbb beállított értéket.
Műveletek az időzítővel Az ébresztés ideiglenes kikapcsolása A Szundi funkciót csak az ébresztő funkció 30 perces működése alatt használhatja. 1 Az ébresztésdeactivating megkezdése the utánwake a távirányítón Temporarily uptimer nyomja meg a SNOOZE gombot. ➜ A készülék öt percre készenléti üzemmódba kapcsol. Ezt követően visszatér a legutóbb kiválasztott ébresztési forráshoz. 2 A Szundi funkció törléséhez nyomja meg a SNOOZE gombot még egyszer.
Egyéb készülékek csatlakoztatása Külső forrás hallgatása A csatlakoztatott külső hangforrást saját készüléke hangszóróin keresztül hallgathatja.
Műszaki jellemzők ERŐSĺTŐ Kimeneti teljesítmény - MCM7 - MCM8 Jel-zaj arány Frekvenciafelvétel Bemeneti érzékenység AUX/CDR be Kimenet Hangszórók Fejhallgatók 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) 2 x 150 W MPO 2 x 75 W RMS(1) ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 20000 Hz, –3 dB 500 mV / 1 V ≥6Ω 32 Ω – 1000 Ω (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) LEMEZJÁTSZÓ Programozható műsorszámok Frekvenciafelvétel Jel-zaj arány Csatorna-elkülönítés MPEG 1 réteg 3 (MP3-CD) MP3-CD átviteli sebesség Mintavételezési frekvenciák Magyar HANGOLÓEGYSÉG FM hu
Hibaelhárítás FIGYELEM! A készülék javítását semmilyen körülmények között ne kísérelje meg önállóan, mivel ezzel a jótállást érvényteleníti. Az áramütésveszély miatt a készüléket ne bontsa meg. Meghibásodás esetén, mielőtt szakemberhez fordulna, először az alábbi lista segítségével ellenőrizze a készüléket. Ha a problémát a táblázat segítségével nem tudja megoldani, keresse fel márkakereskedőjét vagy forduljon a Philipshez. Hiba A rádiójelek vétele gyenge minőségű.