AUDIO Micro Hi-Fi System MCM7 • MCM8 MCM7 MCM8 1 001-025-MCM78-22-Eng 1 4/8/04, 15:03 3139 115 22881
Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 2 Remove fuse cover and fuse. 3 Refit the fuse cover. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MCM7, MCM8, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
001-025-MCM78-22-Eng 3 4/8/04, 15:03 3139 115 22881
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Indice Informazioni generali Operazioni del sintonizzatore Accessori in dotazione .................................... 107 Informazione ecologica ................................... 107 Informazione sulla cura e la sicurezza ......... 107 Sintonizzazione su stazioni radio .................. 117 Programmazione delle stazioni radio .......... 117 Utilizzo di Plug & Play .................................. 117 Programmazione automatica ...................... 118 Programmazione manuale .......................
Informazioni generali Questo prodotto è conforme ai requisiti delle radio frequenze della Comunità Europea. Consultare la targhetta del modello posta sul retro o sul fondo dell’apparecchio per l’identificazione ed i valori nominali dell’alimentazione. Evitare problemi di condensa – La lente si potrebbe appannare quando l’apparecchio viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco.
Panoramica funzionale 1 2 3 STANDBY-ON ECO POWER 6 7 8 9 0 ! @ RDS/ NEWS * & ^ OPEN/ CLOSE MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE 4 5 CLOCK M I C R O TUNER MASTER VOLUME PLAY/PAUSE DEMO STOP REC REPEAT TAPE PROGRAM TAPE A/R AUX SHUFFLE DISPLAY 7 TREBLE• % TUNING ALBUM / TITLE TUNER ‹ ¤ ⁄ ¡ AUX TAPE CD ( ) % S Y S T E M IR CD › 6 •BASS $ OPEN/ CLOSE 8 ™ ^ £ ! ≤ $ CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL REC DIM BASS INC.
Panoramica funzionale ! REC £ TIMER – *Consente di avviare la registrazione su nastro. – @ OPEN /CLOSE ≤ DIM – – Seleziona i diversi livelli di luminosità del pannello del display. # Deck cassetta $ BASS/ TREBLE (+-) ∞ INC. SURR. – – Consente di selezionare il livello desiderato per BASS (toni bassi) o TREBLE (toni alti). Attivazione o disattivazione dell’effetto audio surround. % MASTER VOLUME (VOL +-) § MUTE – – Regola il livello del volume. Silenzia o ripristina il volume.
Collegamenti antenna AM a cerchio antenna a filo FM altoparlante (destro) altoparlante (sinistro) Italiano Cordone alimentazione CA AVVERTENZA – Utilizzare soltanto gli altoparlanti in dotazione. La combinazione dell’apparecchio principale e gli altoparlanti produce il migliore suono. Utilizzando altri altoparlanti si può danneggiare l’apparecchio e la qualità del suono subirà effetto negativo. – Non effettuare mai o cambiare qualsiasi collegamento con l’alimentazione inserita.
Collegamenti Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale SPEAKERS, altoparlante destro ad “R” e quello sinistro ad “L”, cavo colorato (marcato) a “+” e nero (non marcato) a “-”. Inserire completamente la porzione denudata del cavo dell’altoparlante nel terminale come illustrato. Suggerimenti di aiuto: – Assicurarsi che i cavetti dell’altoparlante vengano collegati correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il sistema a causa di cortocircuiti.
Funzionamento di base Accensione/spegnimento Regolazione dell’orologio Regolazione alla modalità attiva L’orologio può essere regolato nella modalità di 12 ore che in quella di 24 ore ("11:59 PM" o "23:59" ad esempio). ● Premere CD, TUNER, TAPE o AUX. Regolazione alla modalità standby Eco Power ● Premere B. PROGRAM ➜ Il pulsante ECO POWER si illumina. ➜ Lo schermo del display appare vuoto.
Funzionamento di base È possibile selezionare la desiderata luminosità del pannello di display. ● In qualsiasi modalità attiva, premere DIM ripetutamente per selezionare la modalità di display DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF. ➜ DIM si visualizza, eccetto quando nella modalità DIM OFF. Controllo del volume Regolare il tasto MASTER VOLUME (o premere VOL +/- sul telecomando) per aumentare o diminuire il livello del volume. ➜ "VOL MUTE" è il minimo livello del volume e “ 0 dB” è il massimo livello del volume.
Operazioni del disco IMPORTANTE ! – Questo sistema è stato progettato per normali dischi. Perciò, non utilizzare qualsiasi accessorio quali anelli stabilizzatori del disco o fogli per il trattamento del disco, ecc. che vengono offerti in commercio, poiché potrebbero intasare il meccanismo del cambia disco. – Non caricare più di un disco in una sola piastra.
Operazioni del disco Riproduzione di un disco MP3 1 Ripetere e Shuffle È possibile selezionare e cambiare le varie modalità di riproduzione prima o durante la riproduzione.
Operazioni del disco Programmazione dei brani del disco La programmazione dei brani è possibile quando la riproduzione è stata arrestata. Si possono memorizzare fino a 99 brani nella memoria in qualsiasi ordine. CD 2 PROGRAM 3, 5 1 STANDBY-ON ECO POWER 4 CLOCK RDS/ NEWS 6 OPEN/ CLOSE Suggerimenti di aiuto: – Se il tempo totale di riproduzione ha raggiunto 100 minuti o se uno dei brani programmati ha un numero superiore a 30, "--:--" si visualizza al posto del tempo totale di riproduzione.
Operazioni del sintonizzatore IMPORTANTE ! Assicurarsi che le antenne FM e MW siano collegate. Utilizzo di Plug & Play Plug & Play consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili. Sintonizzazione su stazioni radio 1 Premere TUNER per entrare nella modalità di sintonizzazione. Per selezionare un’alta lunghezza d’onda (FM o MW), premere nuovamente TUNER.
Operazioni del sintonizzatore Programmazione automatica RDS È possibile iniziare la programmazione automatica da un numero programmato. RDS (Radio Data System) (Sistema Dati Radio) è un servizio che consente stazioni FM di visualizzare informazioni aggiuntive. Se si sta ascoltando una stazione RDS, si visualizzano RDS ed il nome della stazione. 1 Dalla modalità sintonizzazione, premere í o ë per selezionare il numero programmato. 2 Premere e tenere premuto PROGRAM fino a quando si visualizza "AUTO".
Operazioni del sintonizzatore Notizie Si può impostare la sintonizzazione in modo che l’ascolto di un CD o di una sorgente esterne viene interrotta da bollettini di notizie di una stazione RDS. Questo funziona solamente se la stazione RDS invia un segnale di notizie mentre trasmette notizie. IMPORTANTE ! La funzione di notizie può essere attivata da qualsiasi modalità di sorgente ad eccezione di sintonizzazione (TUNER).
Utilizzo /Registrazione delle cassette IMPORTANTE! – Prima di riprodurre un nastro, riavvolgerlo con una matita nel caso in cui sia allentato, onde evitare che si inceppi o che blocchi il meccanismo. – Il nastro C-120 è estremamente sottile ed è facilmente deformabile o danneggiabile. Se ne sconsiglia l’uso in questo impianto. – Conservare i nastri a temperatura ambiente e non posizionarli a stretto contatto con un campo magnetico (ad esempio, un trasformatore, un televisore o un altoparlante).
Utilizzo/Registrazione delle cassette ● Se è visualizzato “CHECK TAPE”, la linguetta di protezione è stata rotta. Applicare un pezzo di nastro adesivo trasparente sull’apertura. Registrazione con un solo pulsante (“One Touch”) 1 Per selezionare riproduzione la sorgente, premere CD, TUNER o AUX. 2 Avviare la riproduzione della sorgente selezionata. 3 Tenere premuto REC per avviare la registrazione.
Funzionamento del timer Regolazione del timer Il sistema può passare alla modalità CD, sintonizzatore o TAPE automaticamente ad orari programmati fungendo da allarme per dare la sveglia. IMPORTANTE ! – Prima di regolare il timer, assicurarsi che l’orologio sia regolato correttamente. – Il timer non si attiverà se è in corso una registrazione. – Il volume del timer aumenterà gradualmente fino all’ultimo livello del volume sintonizzato.
Funzionamento del timer Altri collegamenti Disattivazione temporanea del timer di sveglia È solamente possibile attivare la funzione di sonnecchiare entro 30 secondi dopo la sveglia del timer dalla modalità standby. Temporarily deactivating thewakeuptimer Ascolto dalla sorgente esterna Si può ascoltare il suono del dispositivo esterno collegato attraverso gli altoparlanti del sistema. 1 Dopo la sveglia dal timer, premere SNOOZE dal telecomando.
Caratteristiche AMPLIFICATORE Alimentazione d’erogazione - MCM7 - MCM8 Rapporto segnale/rumore Risposta di frequenza Sensibilità d’ingresso AUX/CDR In Output Altoparlanti Cuffie 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) 2 x 150 W MPO 2 x 75 W RMS(1) ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 20000 Hz, -3 dB 500 mV/1V ≥6Ω 32 Ω – 1000 Ω (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) LETTORE DI DISCO Brani programmabili Risposta di frequenza Separazione dei canali Distorsione armonica totale MPEG 1 strato 3 (MP3-CD) Velocità di trasferimento CD MP3 Frequenza di
Ricerca dei Guasti AVVERTENZA In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica. In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o al centro di assistenza. Problema La ricezione radio è scarsa.