- Register your product and get support at CS PŏíruĈka pro uživatele 3 PL Instrukcja obsãugi 100 124 EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 27 PT Manual do utilizador FI 52 RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ 148 76 SK PríruĈka užívateĸa Käyttöopas HU Felhasználói kézikönyv 173 
- 6 Ajustar o nível de volume e os efeitos sonoros 139 Índice 1 Importante 125 Segurança 125 Importantes instruções de segurança 125 Segurança auditiva 126 Aviso 127 Reciclagem 127 2 O seu Micro Hi-Fi System Introdução Os tubos Premium Hi-Fi estão disponíveis no audio system Conteúdo da embalagem Descrição da unidade principal Descrição do telecomando 3 Como começar Ligar os altifalantes Ligar a antena FM Ligar à corrente Prepare o telecomando Acertar o relógio Ligar Mudar para o modo de standby 4 Reprod 
- Segurança Importantes instruções de segurança a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use o aparelho perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco. g Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do fabricante. h Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor. 
- Este aparelho está equipado com uma ficha de 13 amperes aprovada. Para mudar um fusível neste tipo de ficha, proceda da seguinte forma: a Retire a tampa do fusível e o fusível. O símbolo com a forma de raio indica a existência de material não isolado no interior da unidade que pode causar choques eléctricos. Para a segurança de todas as pessoas da sua casa, não retire o revestimento do aparelho. 
- Utilizar os auscultadores a um volume elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição. • O som pode ser enganador. Com o passar do tempo, o seu “nível de conforto” auditivo adapta-se a volumes de som superiores. 
- Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos. 
- 2 O seu Micro HiFi System Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.Philips.com/welcome. Os tubos Premium Hi-Fi estão disponíveis no audio system Com tubos Hi-Fi incorporados, pode agora desfrutar de um som com a mais elevada qualidade e que está normalmente associado a sistemas de áudio premium. A natureza analógica dos tubos fornece um som mais agradável ao nosso sistema de audição não linear. 
- Descrição da unidade principal a b c d e f g Atenção h i a STANDBY-ON • Ligue o audio system, active o modo standby ou o modo de Poupança de energia. b • Tomada para um dispositivo de armazenamento USB. c SOURCE • Selecciona uma fonte: CD/MP3, USB, AUX or TUNER (FM). d • 130 PT Inicia ou pausa a reprodução do disco. 
- Descrição do telecomando m TREBLE • Activa/desactiva a melhoria de agudos. a n Visor • Mostra o estado actual. b o c • Liga os auscultadores. • Ejecta ou fecha o tabuleiro do disco. p y x w d e f v u g t h s r i q j p k l m o n PT 131 Po r t u gu ê s l BASS • Activa/desactiva a melhoria de baixos. 
- a • Ligue o audio system, active o modo standby ou o modo de Poupança de energia. b • Ejecta ou fecha o tabuleiro do disco. c Teclas de selecção da fonte • Selecciona uma fonte: CD/MP3, USB, AUX or TUNER (FM). n SHIFT • Introduza um número com 2 ou 3 dígitos (utilizado conjuntamente com o teclado numérico). o PROGRAM • Programa faixas. • Programa estações de rádio. p • • d TIMER • Define o despertador. e SLEEP • Define o temporizador. f DIM • Ajusta o brilho do visor. 
- 3 Como começar 2 Introduza totalmente a extremidade vermelha do cabo do altifalante no conector vermelho esquerdo (+). 3 Aparafuse o conector vermelho esquerdo (+) ao cabo. 4 Introduza totalmente a extremidade prateada do cabo do altifalante no conector vermelho esquerdo (+). 5 Aparafuse o conector preto esquerdo (+) ao cabo. Atenção • Utilize os controlos apenas tal como indicado neste manual do utilizador. Siga as instruções neste capítulo por ordem. 
- Ligar a antena FM Prepare o telecomando Atenção Dica • Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do • Para uma óptima recepção, estenda completamente e • • 1 ajuste a posição da antena. Para uma melhor recepção de som estéreo FM, ligue uma antena FM para exteriores à ficha FM ANTENNA . O audio system não suporta a recepção de rádio. Ligue a antena FM fornecida à ficha FM ANTENNA na unidade principal. calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as. 
- Ligar 1 Prima . » O audio system demora 10 segundos a aquecer antes de se ligar. » O audio system muda para a última fonte seleccionada. Mudar para o modo de standby 1 Prima para mudar o audio system para o modo de Poupança de nergia. » A retroiluminação do visor desliga-se. » O indicador azul de Poupança de energia acende-se. Para mudar o audio system para o modo de standby: No modo Poupança de energia, prima e mantyenha sob pressão por mais de 3 segundos. 
- 4 Reproduzir disco/USB Nota • Certifique-se de que o dispositivo USB contém música reproduzível. (consulte ‘Informação de reprodução USB’ na página 144) Reproduzir a partir de um disco 1 Baixe a tampa marcada com frontal. 1 2 Prima CD para seleccionar a fonte de CD. 2 Prima . » A gaveta do disco abre-se. Introduza a ficha USB de um dispositivo USB na tomada exposta. 3 Prima USB para seleccionar a fonte de USB. » É apresentado o número total de faixas. 4 Prima ALBUM/ pasta. 
- Para disco MP3: 5 Controlar a reprodução 1 Repetir a reprodução Saltar uma faixa 1 Para CD Prima / para seleccionar outra faixa. • Para seleccionar uma faixa directamente, também pode premir uma tecla no teclado numérico. » [REPEAT ALL] (repetir todos): reproduz todas as faixas repetidamente. Dica » [REPEAT] (repetir) e [ALB] (álbum) (apenas para MP3 e USB): reproduz o álbum actual repetidamente. • Para introduzir um número de 2 ou 3 algarismos, prima SHIFT e, em seguida, introduza o número. 
- » O número de uma faixa fica intermitente. 2 Para faixas MP3, primeiro, prima ALBUM/ para seleccionar o álbum que contém a faixa. 3 Prima / para seleccionar o número de uma faixa a programar e, em seguida, prima PROGRAM para confirmar. » [P-X] é apresentado, em que “X” é a posição seguinte no programa. 4 Repita os passos 2 a 3 para seleccionar e armazenar todas as faixas no programa. 5 Prima PROGRAM para concluir. » [PROG] (programa) é apresentado. 
- 6 Ajustar o nível de volume e os efeitos sonoros Nota Seleccionar o controlo de intensidade automático A funcionalidade Loudness (Intensidade) permite que o sistema aumente automaticamente os efeitos sonoros graves e agudos em volumes baixos (quanto mais alto o volume, mais baixo o nível de graves e agudos). 1 • Não é possível utilizar as funções DSC, baixos/agudos e Loudness (Volume) ao mesmo tempo. Durante a reprodução, prima LOUDNESS para activar/desactivar o controlo de volume automático. 
- » A última estação de rádio programada é reproduzida automaticamente. 7 Sintonizar estações de rádio FM Programar estações de rádio manualmente 1 Certifique-se de que ligou e estendeu totalmente a antena de FM fornecida. 2 3 Prima TUNER. 4 Prima e mantenha sob pressão ). Nota • Pode programar um máximo de 20 estações pré- ( programadas. / Quando [SEARCH] (pesquisa) for apresentado, solte o botão. » O sintonizador de FM sintoniza para uma estação com uma recpção forte automaticamente. 
- » Frequência Dica • Também pode utilizar o teclado numérico para • seleccionar directamente uma estação pré-programada. Para introduzir um número de 2 ou 3 algarismos, prima SHIFT e, em seguida, introduza o número. Nota • Existem definições de tipos de programas RDS (consulte ‘Tipos de programas RDS’ na página 145). Acertar o relógio RDS Pode utilizar a difusão do sinal horário juntamente com o sinal de RDS para acertar o relógio do audio system automaticamente. 
- 8 Explore mais funções do audio system Ouvir outros dispositivos Atenção • Antes de ligar outros dispositivos ao sistema de áudio, certifique-se de que a corrente eléctrica está desligada. Acertar o despertador 1 2 Certifique-se de que acertou o relógio correctamente. No modo de standby, prima e mantenha premido CLOCTIMER. » Os dígitos das horas são apresentados e começam a piscar. 3 Prima + VOL - para definir as horas. » Os dígitos dos minutos são apresentados e começam a piscar. 
- 9 Informações do produto Nota • As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Impedância do altifalante Driver de altifalante <22 dBf >43 dBf >28dBf < 3% >55dB 2X75W RMS 40 - 20000 Hz, ±3dB > 65dB 0.5 V RMS 20kohm Sensibilidade 4ohm Woofer de 5.25” + tweeter de 1” >82dB/m/W Informações Gerais Potência de CA Disco Tipo de Laser Diâmetro do disco Disco 87.5 - 108MHz 50KHz Semicondutor 12cm/8cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Áudio DAC 24Bits / 44. 
- Informação de reprodução USB Formatos de discos MP3 suportados Dispositivos USB compatíveis: • Memória flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) • Leitores flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) • cartões de memória (necessita de um leitor de cartões adicional para funcionar com este audio system). • • • • • • • • • • • • • • • 144 PT Formatos suportados: USB ou formato de ficheiro de memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do sector: 512 bytes). 
- Tipos de programas RDS NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Sem tipo de programa RDS Serviços noticiosos Política e actualidade Programas de informação especiais Desporto Educação e formação avançada Peças para rádio e literatura Cultura, religião e sociedade Ciência Programas de entretenimento Música pop Música rock Músi 
- 10 Resolução de problemas Atenção • Nunca retire o revestimento deste audio system. Para manter a validade da garantia, nunca tente reparar o sistema por sua iniciativa. Se tiver problemas na utilização deste audio system, verifique os seguintes pontos antes de pedir assistência. Se o problema persistir, visite o Wb site da Philips (www.Philips.com/support). 
- Por tu g u ê s Má recepção de rádio • Aumente a distância entre o audio system e o televisor ou videogravador. • Estenda completamente a antena de FM. • Ligue uma antena FM externa. O temporizador não funciona • Acerte o relógio correctamente. • Active o temporizador. Definição do relógio/remporizador apagada • A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação desligado. • Reinicie o relógio/temporizador. 
- © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.