DVD/CD PLAYER DIGITAL A/V SURROUND RECEIVER DVD SURROUND SURROUND RECEIVER RECEIVER 1015D MX-1055D MX- Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 1
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. • Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips. • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. 11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante. Conserve estas instrucciones. Lea todos los avisos. 12. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 13.
Contenido Español Introducción Operación de DVD/CD Equipo suministrado .............................................. 61 Discos DVD ............................................................. 61 Zonas de reproductor ........................................... 61 Información general ............................................... 61 Información medioambiental ............................... 61 Instalación................................................................. 61 Limpieza de discos ...........
Introducción Equipo suministrado Información general Este reproductor de DVD/CD - receptor de sonido envolvente AV se suministra incluyendo : – un control remoto con dos pilas de tamaño AAA – una antena de cuadro de AM y una antena de alambre de FM – un cable de audio y vídeo para conectar con el televisor – 5 altavoces, incluyendo 5 cables de altavoces – un subwoofer activo, incluyendo un cable de conexión y un cable de alimentación – este folleto de instrucciones Protección contra copia de disco Alguno
Descripción general de las funciones Panel delantero 1 2 34 5 7 8 9 0! 6 @ DVD /CD PLAYER- DIGITAL AV SURROUND RECEIVER PRESETS FREQUENCY▲ SURR. MODE FREQUENCY VOLUME SOURCE SELECT DIGITAL CINEMA CENTER CDR ▲ POWER /STANDBY TV DVD VCR Español OPEN / CLOSE * 1 POWER / STANDBY y – para activar el sistema o para seleccionar el modo de espera. TUNER PREV & NEXT ^ PLAY PAUSE %$ # # STOP Ç (modo DVD/CD solamente) – para detener la reproducción del disco.
1 y – § ∞ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! 9 @ # VCR DISPLAY OPEN/CLOSE MUTE 1 2 3 ≤ TV 4 5 6 CDR 7 8 9 TITLE SLEEP 0 TUNER SYSTEM DISC MENU MENU EXIT DVD TONE MODE VOL FM MODE RDS RDS SEARCH DISPLAY £ ™ ¡ ) ( * & ^ 0 % $ para conmutar entre los modos de activación y espera. 2 VCR – para seleccionar VCR como fuente de entrada. 3 TV – para seleccionar TV como fuente de entrada. 4 CDR – para seleccionar CDR como fuente de entrada.
$ RDS SEARCH (RDS - no disponible para todas las – – versiones) en modo de DVD, para mostrar el menú de índice. en modo de sintonizador, para buscar una emisora RDS. % RDS DISPLAY (RDS - no disponible para todas las – – – Español versiones) en modo DVD/CD, para establecer los límites para repetición de la sección. en modo de CD, para mostrar el menú de programa de CD. en modo de sintonizador, para mostrar información de RDS. ^ VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Conexiones Panel trasero 2 3 4 5 Español 1 0 9 8 7 ¡IMPORTANTE! – Antes de conectar el cable de alimentación de CA al tomacorriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas. – No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente activada. – La placa de especificaciones está situada en la parte trasera del sistema. 1 ANTENNA 6 2 AUDIO IN Para conectar a la unidad señales analógicas (izquierda/ derecha) de fuentes externas.
7 AUDIO OUT 0 SUBWOOFER OUT Para conectar señales analógicas (izquierda/derecha) a dispositivos de grabación externos como un VCR o un grabador de cinta para grabación. Para conectar al conector de entrada de audio (AUDIO INPUT) del subwoofer alimentado. 8 FRONT SPEAKERS Para conectar el altavoz delantero izquierdo a los terminales “L”, el altavoz delantero derecho a los terminales “R” y el altavoz central a los terminales “C”. El hilo de color (marcado) a "+" y el hilo negro (sin marcar) a “-”.
MONITOR /TV, ENTRADA DE S-VIDEO VCR, ENTRADA DE VÍDEO Español Conexiones de vídeo VCR, SALIDA DE VÍDEO MONITOR /TV, ENTRADA DE VIDEO Conexiones de audio digital/ óptico ENTRADA ÓPTICA GRABADOR DE CD ENTRADA DIGITAL Grabación de la salida digital La salida digital puede utilizarse para grabar digitalmente una señal de audio de sonido envolvente multicanal (Dolby Digital o DTS) a un CD-R.
Configuración del sistema Configuración del sistema de Cinema Digital Español Para disfrutar de la experiencia de Cinema Digital en su propia casa, debe conectar todos los altavoces y configurar el sistema correctamente. Le proporcionará una experiencia de sonido completamente nueva, dándole la sensación de estar en medio de la acción ya que el sonido viene de todas partes de su alrededor. Un subwoofer puede utilizarse para realzar los bajos de su sistema de una forma dramática.
5 6 “LR“ – izquierdo/derecho delantero, “LRG“– grande, “SML“– pequeño, “CEN“ – central, “SUR“ – surround o “SUB“ – subwoofer. Utilice à / á para realizar el ajuste. Pulse £ para guardar estos ajustes o pulse EXIT para salir del módulo de configuración. Establecimiento de la distancia de los altavoces 1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el módulo de 2 3 configuración del sistema. Pulse £ para seleccionar la configuración de los altavoces.
Funciones básicas Selección de la fuente ● Pulse uno de los botones de SOURCE SELECT (VCR, TV, CDR, TUNER o DVD) para seleccionar la fuente de entrada. ➜ Aparece la fuente seleccionada. Ajustes del volumen maestro ● El volumen maestro ajusta todos los canales al mismo tiempo. ➜ Gire el botón VOLUME del panel delantero (o pulse VOL +/- en el control remoto).
Efectos de campo de sonido Los efectos de campo de sonido pueden producir los efectos de reflexión acústica causada por paredes o techos para obtener la sensación de sonido de entornos reales. STADIUM - estadio Este modo produce la sensación de un gran estadio utilizando tiempos de resonancia muy largos. Español STAGE - escenario Este efecto produce la sensación de un entorno de escenario, realzando el sonido de los altavoces delanteros.
Sintonizador Sintonización manual Emisoras preestablecidas Cuando se selecciona una emisora preestablecida, el número de la misma aparece y la pantalla muestra la banda de onda y la frecuencia. 1 Pulse TUNER para seleccionar el modo de sintonizador. Almacenamiento de emisoras preestablecidas ➜ Después de 2 segundos, la pantalla mostrará la banda de onda y la frecuencia en curso. 2 Para conmutar entre las bandas de onda FM y AM, vuelva a Español 3 pulsar TUNER.
Reloj/Temporizador ¡IMPORTANTE! En modo DVD/CD, no es posible utilizar la función de reloj o de temporizador. Ajuste del reloj 2 configuración del sistema. Pulse ( / ) para seleccionar el modo de configuración del reloj y pulse £ para confirmar. 7 Pulse £ para confirmar y volver a la última fuente seleccionada. ● Repita los pasos 1-5 para ajustar la hora de desactivación. Nota: – Al llegar a la hora de activación establecida, el reproductor se activará utilizando la última fuente seleccionada.
Operación de DVD/CD Parada/reanudar desde el punto de parada Colocación de discos 1 Pulse OPEN/CLOSE 0 para abrir la bandeja de disco. 2 Coloque el disco seleccionado en la bandeja, con la cara de 1 Durante la reproducción del disco, pulsandoÇ una vez la etiqueta hacia arriba. 3 Pulse OPEN/CLOSE 0 de nuevo para cerrar la bandeja. ➜ Habrá una breve demora mientras el reproductor identifica el disco y lee el menú del mismo.
Idioma/ sonido ● Pulse à o á para realizar un ciclo a través de las pistas de sonido disponibles en el disco y pulse £ para confirmar. Reproducción de un CD de música 1 Coloque un CD de música en la bandeja de disco. 2 Pulse £ para iniciar la reproducción. ● Puede utilizar las teclas numéricas del control remoto para seleccionar directamente una pieza musical deseada y pulsar £ para confirmar la selección.
Menú de navegación activa (CD de música) Es posible realizar varias operaciones con el menú de navegación activa mientras el disco se está reproduciendo, sin interrumpir la reproducción. Reproducción al azar Todas las pistas se reproducen al azar. ● Pulse £ repetidamente para seleccionar reproducción al azar “ON” (activada) o “OFF” (desactivada). Visualización en pantalla (OSD) 1 Pulse DISC MENU.
Durante la reproducción, por unos segundos, en la pantalla aparecen varios mensajes que confirman que se ha seleccionado una función. Puede activar o desactivar esos mensajes en el modo de configuración de visualización “en pantalla” del menú de configuración del sistema. Los mensajes que pueden aparecer se detallan a continuación : PLEASE WAIT .................... El sistema se está inicializando. READING ............................ El disco se está leyendo. OPEN ( é ) ......................
Menú de configuración de disco Las opciones de menú de configuración de disco son las opciones preferidas que se seleccionarán si están disponibles en un disco. Si el disco colocado no tiene la opción preferida, se utilizará la preferencia propia del disco. ¡IMPORTANTE! Para acceder al menú de configuración del disco, el disco debe estar en modo de parada. 1 Pulse SYSTEM MENU. ➜ El menú de configuración de disco aparece a través de la parte superior de la pantalla del televisor.
Aspecto del televisor [L-Box] significa "Letter Box" (buzón). La imagen se mostrará en la forma de con barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla. (Para discos que soporten la función de buzón). [P-Scan] significa "Pan and Scan" (panorámica y exploración). La imagen llena toda la pantalla, pero es posible que algunas partes situadas a la izquierda y a la derecha de la misma no sean visibles.
En el ejemplo se muestra configuración de canal de audio 2 a canal de audio 5.1 (solamente disponible en modelos de canal 5.1).
Salida digital Para ajustar la salida de audio digital a un receptor/decodificador 5.1. Este menú le permite establecer el tipo de salida 5.1 de acuerdo con su decodificador/amplificador. Es posible establecer la forma de cada tipo de datos (Dolby Digital, MPEG o DTS) como un formato de tren binario o PCM de acuerdo con sus decodificadores Dolby y DTS. Español [ Digital out ] Control parental clasificadas como 5 (no apropiadas para niños). Los discos DVD tienen asignado un nivel de control parental.
Bloqueo de las teclas del panel También hay disponible un segundo método de control parental que consiste en la opción de las teclas del panel (PANEL KEYS). Desactive las teclas del panel (OFF) y el reproductor solamente puede hacerse funcionar con el control remoto.
Programa de CD de música 2 Pulse RDS DISPLAY. Para mostrar el menú de programa de CD, el reproductor debe estar en el modo de CD y el disco debe estar en la posición de parada. ➜ Aparece el menú de programa de CD. 3 Pulse à / á para seleccionar una pista. 4 Pulse ) para almacenar el programa. 1 Coloque un CD de música y cierre la bandeja del disco. ● Repita los pasos 3–4 para almacenar otras pistas. 5 Pulse £ para guardar el programa. ➜ El reproductor pasa al modo de CD cuando identifica el disco.
Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Salida de potencia - Potencia de salida, modo estéreo FTC (40 Hz – 20 kHz) .... 2 x 60 W - Potencia de salida, modo surround ................................. 70 W RMS / canal Distorsión armónica total ....................... 0,7% a potencia nominal (1 kHz) Respuesta de frecuencia ............................................. 20 Hz – 20 kHz / ±1 dB Relación señal/ruido .........................................................................
GARANTIA LIMITADA SISTEMA DE AUDIO Mano de obra gratis por un año Servicio gratis por un año para piezas Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? NO SE OLVIDE DE GUARDAR… Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Favor de guardar su nota de venta y otros materiales para comprobar la compra del producto.