DVD VIDEO / SACD HOME THEATRE SYSTEM 5800SA MX 1 001-047-MX58-78-Eng 1 7/20/04, 5:37 PM 3139 115 23401
Contenido Información general Accesorios suministrados ................................ 50 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............................................. 50 Conexiones Español Paso 1: Instalación de los altavoces de sonido envolvente .............................................. 51 Paso 2: Instale los altavoces delanteros con los pedestales de subwoofer ................... 51 Paso 3: Conexión de altavoces y subwoofer doble .............................................
Contenido Operaciones de sintonizador Sintonización de emisoras ................................ 81 Programación de emisoras preestablecidas . 81 Utilización de Plug & Play ........................... 81 Programación automática de emisoras preestablecidas .............................................. 82 Programación manual de emisoras preestablecidas .............................................. 82 Selección de una emisora preestablecida ..... 82 Borrado de una emisora preestablecida .
Información general Accesorios suministrados Cables de altavoz Información de seguridad y para el cuidado del equipo (3x) Español Cable de subwoofer (2x) Cable de audio (blanco/rojo) Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo – No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
Conexiones Paso 1: Instalación de los altavoces de sonido envolvente Paso 2: Instale los altavoces delanteros con los pedestales de subwoofer tornillos Pedestales de minialtavoz Español altavoces delanteros 1 2 pedestal de subwoofer 1 1 O 2 Antes de conectar los altavoces de sonido envolvente al sistema DVD, sujete firmemente los pedestales de minialtavoz a los altavoces de sonido envolvente utilizando los tornillos suministrados.
Conexiones Paso 3: Conexión de altavoces y subwoofer doble Altavoz delantero con pedestal de subwoofer (izquierdo) L R SUB-WOOFER SPEAKER SYSTEMS SURROUND CENTER FRONT Español Altavoz delantero con pedestal de subwoofer (derecho) VOLTAGE SELECTOR L FM ANTENNA SL AUDIO DIGITAL OUT AUX IN TV IN LINE OUT VIDEO OUT 220V 240V Pb R DIGITAL IN 110V 127V Pr CVBS L SR ~ AC MAINS MW R C Y S-VIDEO Altavoz central Altavoz Surround (derecho) Altavoz Surround (izquierdo) Conecte los sistem
Conexiones Paso 4: Colocación de los altavoces y del pedestal de subwoofer Paso 5: Conexión de las antenas FM/ MW Altavoz delantero con pedestal de subwoofer (izquierdo) 2 Altavoz delantero con pedestal de subwoofer (derecho) ➠ antena MW 1 1 antena FM 1 Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
Conexiones Paso 6: Conexión a un televisor COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN E s p añ o l AUDIO OUT S-VIDEO IN Pr/Cr AUDIO OUT S-VIDEO IN Pr/Cr Pb/Cb Pb/Cb VIDEO IN VIDEO IN Y COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO IN Y SUB-WOOFER SURROUND CENTER FRONT L Pr/Cr Pb/Cb VIDEO IN Y R Y COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT Pr/Cr Pb/Cb VIDEO IN FM ANTENNA C SL L MW AUDIO DIGITAL OUT AUX IN TV IN LINE OUT VIDEO OUT 1 C Pb SR SL CVBS L SR R R SUB-WOOFER AUDIO OUT FM ANTENNA
Conexiones Cable coaxial de RF al televisor AUDIO OUT Pr/Cr Parte posterior del modulador de RF (ejemplo solamente) Pb/Cb VIDEO IN Y COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT S-VIDEO IN Español 2 COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO IN INT IN Pr/Cr TO TV Pb/Cb VIDEO IN Y VIDEO IN AUDIO IN R L CH3 CH4 1 SL AUDIO DIGITAL OUT AUX IN TV IN LINE OUT VIDEO OUT CVBS L SR SPEAKER SYSTEMS FM ANTENNA C Pr Pb R L R SUB-WOOFER MW SURROUND CENTER FRONT L R SUB-WOOFER Señal de TV de antena o cable MW FM A
Conexiones Paso 7: Conexión del cable de alimentación 1 2 Español VOLTAGE SELECTOR ~ AC MAINS MW FM ANTENNA AUDIO DIGITAL OUT AUX IN TV IN LINE OUT VIDEO OUT 220V 240V "AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (instalación automática – pulse PLAY) puede aparecer en el panel de visualización. Pulse ÉÅen el panel delantero para almacenar todas las emisoras disponibles o pulse Ç para salir (consulte la página 82 “Operaciones de sintonizador”).
Conexiones (opcionales) Conexión a un VCR o caja de satélite /cable Conexión de componentes digitales Y 1 L R MW F C AUDIO 2 SL DIGITAL OUT AUX IN TV IN LIN OUT L SR R ANT IN 1 DIGITAL IN TO TV DIGITAL IN R SUB-WOOFER SPEAKER SYSTEMS (4Ω) SURROUND CENTER FRONT DIGITAL OUT L MW FM ANTENNA C SL AUDIO DIGITAL OUT AUX IN TV IN LINE OUT VIDEO OUT 3 Pr CVBS L SR Pb R Y DIGITAL IN P-SCAN ON OFF 4 2 Visualización y escucha de la reproducción 1 2 1 Conecte el conector
Descripción de las funciones Unidad principal y control remoto 1 2 3 4 5 6 789 0 ! @ OPEN•CLOSE #$ % ^& DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 DISC 1 TREBLE PLAY• PAUSE DISC 2 STOP SEATING VOLUME SOURCE Español CENTRE FT D ISC RIG DVD DISC 4 HT LE DISC 3 SEARCH SURROUND DISC 5 PROG TUNING CLOCK•TIMER SU RR PROGRESSIVE SCAN • 5 DISC CHANGER RL SU SU B BASS STANDBY-ON iR SENSOR MIC LEVEL 1 STANDBY ON – – S SEARCH T (PREV/NEXT) Conmuta
Descripción de las funciones % VOLUME (VOL +-) Ajusta el nivel del volumen. ^ BASS/ TREBLE – @ Selecciona sonido de graves o agudos, y después se utiliza el control VOLUME para seleccionar un nivel deseado. & n – Enchufe el conector de los auriculares. La salida de los altavoces se cancelará. ! % Botones de control disponibles solamente en el control remoto * ( 0 › DISC/ MEDIA TV/AV AUX/DI TUNER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SURR.
Cómo empezar Paso 1: Colocación de las pilas en el control remoto Paso 2: Ajuste del reloj El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12 horas o al de 24 horas ("12:00 AM" o "00:00" por ejemplo). 3 1 Botones del panel delantero 2 Panel de visualización del sistema DVD CLOCK•TIMER SELECT CLOCK OR TIMER 2 1 2 3 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. CLOCK•TIMER CLOCK 3 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo con las indicaciones (+-) del interior del compartimiento.
Cómo empezar Paso 3: Configuración del televisor Este sistema DVD es compatible con NTSC y PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en este sistema DVD, el sistema de color del DVD, el televisor y el sistema DVD deben ser compatibles. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias. (Véase la página 54–55 “Conexión a un televisor”). 1 2 Ajuste el control SOURCE hasta que aparezca “DISC X” en el panel de visualización (o pulse DISC/ MEDIA en el control remoto).
Cómo empezar Paso 4: Selección de la disposición de los altavoces SYSTEM MENU 1 2, 3 Español Normalmente, el mejor lugar de escucha y la posición de asiento ideal se encuentra en el centro de la sala. Esta función de ‘SEATING’ (ASIENTO) le permite seleccionar la posición de asiento actual en la sala y los altavoces se ajustarán automáticamente para producir un rendimiento óptimo teniendo en cuenta esta posición.
Cómo empezar Puede ajustar el volumen y los tiempos de demora (altavoces central y surround solamente) para ajustes individuales. Estos ajustes le permiten optimizar el sonido de acuerdo con su entorno y configuración. Los ajustes de los altavoces solamente son activos en salidas de audio de multicanal. 1en Digital output 1 1en 7 Para retirar el menú Pulse SYSTEM MENU. Paso 5: st Multi-channel Night mode Off Karaoke vocal Off Speaker layout Square Speakers Settings...
Operaciones de disco Español ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! – Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponde a la misma zona que el reproductor. – Según el DVD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal.
Operaciones de disco Es una función de ahorro de energía, por la que el sistema pasará automáticamente al modo de espera Eco Power si no se pulsa ningún botón durante 30 minutos después de que se haya terminado de reproducir un disco. Botones del panel delantero 1 2 1 2 STANDBY-ON STOP Panel de visualización del sistema DVD 13:38 AUTO ECO ON Pulse y mantenga apretado STANDBY ON para poner sistema al modo de espera. ➜ Aparece el reloj.
Operaciones de disco Programe pistas favoritas (CDs de audio solamente) Selección de diversas funciones de repetición Puede reproducir el contenido del disco en el orden que quiera programando el orden de reproducción de las pistas. Es posible almacenar hasta 20 pistas. Modo de repetición de reproducción ● Mientras reproduce un disco, pulse REPEAT para seleccionar: Español REPEAT CHAPTER (DVD) – para repetir la reproducción del capítulo actual.
Operaciones de disco 5 6 Pulse S / T o utilice el teclado numérico (0-9) para introducir el número de pista. Pulse OK para almacenar la pista. Repita los pasos 4~5 para almacenar otros pistas. 7 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción del programa. ➜ Solamente se reproducirán las pistas programadas de CDs de audio. 8 Pulse Ç para parar la reproducción o salir del modo de programación.
Operaciones de disco Utilización de la barra de menú para programar Español Favourite Track Selection (FTS) (Selección de pista favorita) le permite reproducir sus títulos/ capítulos o pistas /índices favoritos en el orden que seleccione. Un programa FTS puede contener 20 elementos (títulos, capítulos, etc.). – Solamente es posible programar a partir de la pista de discos seleccionada.
Reproducción de disco MP3 ¡IMPORTANTE! Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 61 “Configuración del televisor”). 1 2 Coloque un MP3. ➜ El tiempo de lectura del disco puede exceder 30 segundos debido a la complejidad de la configuración del directorio / fichero. La reproducción se iniciará automáticamente. ➜ En el televisor aparecerá una lista de álbumes /títulos.
Opciones de menú DVD Utilización de la barra de menú Español Puede continuar varias operaciones directamente a través de las barras de menús múltiples de la pantalla del televisor sin interrumpir la reproducción del disco. Excepto cuando introduzca (SETUP MENU), se realizará una pausa en la reproducción. SYSTEM MENU DISC MENU 1 2 SEATING IDIOMA DE AUDIO Pulse 3 4 para seleccionar un lenguaje de banda de sonido que esté disponible en el DVD.
Opciones de menú DVD Utilización de la función de Karaoke BÚSQUEDA DE HORA La reproducción hace una pausa y aparece un cuadro de edición de hora en la pantalla. Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir la hora (horas : minutos : segundos :) a la que quiere que se inicie la reproducción y después pulse OK para iniciar la reproducción.
Opciones de menú DVD Utilización del menú de configuración (Ajustes de preferencia de usuario) Configuración del formato de pantalla del televisor Español Esta configuración de DVD se realiza a través del televisor, permitiéndole personalizar el sistema DVD de acuerdo con sus requisitos particulares. SYSTEM MENU El formato que usted selecciona debe estar disponible en el disco. Si no lo ésta, los ajustes del formato de pantalla del televisor no afectarán la imagen durante la reproducción.
Opciones de menú DVD Ajuste de la posición de la imagen en la pantalla del televisor Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: 1 1en Español Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: > Video shift 1en Ajuste fino del ajuste de color personal Si selecciona ‘Personal’ en el menú de ajustes de color, cumplirá con sus ajustes en el ‘ajuste de color personal’.
Opciones de menú DVD Configuración de la salida digital Ajustes de la salida PCM Establezca la salida digital de acuerdo con su conexión de equipo de audio opcional. Ajuste su salida PCM (Pulse Code ModulationModulación de código de pulso) solamente después de que haya puesto la salida digital del sistema a ‘sólo PCM’. (Véase “Configuración de la salida digital”).
Opciones de menú DVD Modo nocturno – activación/ desactivación Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: > Night mode (Modo nocturno) 1en Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: 1 1en Español Ajuste de la salida analógica Ajuste de la salida analógica de acuerdo con la capacidad de reproducción del sistema de cinema casero DVD. Esta función también puede accederse a través del botón SURR.
Opciones de menú DVD Ventana de estado – activación/ desactivación Texto de ayuda – activación / desactivación Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione: > Status window (Ventana de estado) Español 1en 1 1en st PBC 1en 1 1en st Access control Access control Status window > Help text (Texto de ayuda) Status window On Off PBC Help text Help text Off (Desactivación) Seleccione esto para r
Opciones de menú DVD 5 Cambio de la contraseña Pase a ‘Change code’ y pulse 2. Puede cambiar la contraseña de cuatro dígitos utilizada para control de acceso. 1en Status window PBC 2 4 5 3 6 7 8 9 0 SOUND 6 VOL SYSTEM MENU 1, 7 2, 3, 5 ] ] ] ] AUX/DI TUNER 1 SURR. [ [ [ [ DISC MENU SEATING Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir su nuevo código de cuatro dígitos. Seguidamente, vuelva a introducir el mismo código para reconfirmar.
Opciones de menú DVD 5 6 Restricción de la reproducción estableciendo el nivel parental Español (Solamente disponible en reproductores de región 1) Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles de control parental son de 1 a 8 y dependen del país.
Opciones de menú DVD No todos los DVDs están clasificados o codificados por el fabricante del disco. Puede impedir que un DVD específico se reproduzca bloqueando el DVD, o desbloquear el mismo sea cual sea su clasificación. DISC/ MEDIA TV/AV 4 5 6 AUX/DI TUNER 1 2 4 5 6 7 8 9 0 SOUND SURR. 4 3 Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir el código de cuatro dígitos. Quizás tenga que introducir exactamente el mismo código dos veces.
Opciones de menú DVD Español 1 Activación de Play once/ Play always Cambio del país Puede activar o desactivar la reproducción de un disco específico. El sistema DVD puede memorizar ajustes para 120 discos. Cuando selecciona ‘Play always’ (reproducir siempre), el disco que está en el reproductor pasa a la parte superior de la lista. Cuando la lista está llena y se añade un nuevo disco, el último disco de la lista se elimina de la lista.
Operaciones de sintonizador ¡IMPORTANTE! Programación de emisoras preestablecidas – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. – El botón TUNING del panel delantero se utiliza para alternar entre la sintonización de frecuencias y la sintonización de emisoras preestablecidas. Cuando se está en modo de sintonización de emisoras preestablecidas, al pulsarse los botones S / T del panel delantero se cambiará el número de emisora preestablecida.
Operaciones de sintonizador Programación automática de emisoras preestablecidas Programación manual de emisoras preestablecidas Puede empezar la programación automática de emisoras preestablecidas a partir de un número de emisora preestablecida seleccionada. Puede seleccionar almacenar solamente las emisoras favoritas. Español Panel de visualización del sistema DVD DISC/ MEDIA TV/AV TUNER AUX/DI 1 2 4 5 6 7 8 9 0 SOUND SURR.
Operaciones de sintonizador/temporizador Cambio de la rejilla de sintonización (no disponible para todas las Ajuste del temporizador ¡IMPORTANTE! – Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora del reloj sea la correcta. – El volumen del temporizador aumentará gradualmente hasta el último nivel de volumen sintonizado. Si el último nivel de volumen sintonizado es demasiado bajo, el volumen del aparato aumentará hasta un nivel audible mínimo predeterminado.
Operaciones de temporizador 5 Español 6 Pulse S / T para establecer la hora de despertarse (minutos y horas). Para aumentar la velocidad, mantenga apretado S o T. ➜ Los cambios en los minutos se convertirán en horas a medida que estos se acumulen. Pulse CLOCK• TIMER de nuevo para almacenar el ajuste. ➜ Una vez el temporizador esté puesto, se activará siempre a menos que se desactive. ➜ El icono permanecerá en el panel de visualización. Indica que el temporizador está activado.
Controles del sonido y del volumen Control del sonido Ajuste del nivel de graves /agudos ¡IMPORTANTE! La función BASS (graves) y TREBLE (agudos) permite definir los ajustes del procesador de sonido. Selección de sonido envolvente ● Pulse SURROUND (SURR.) para seleccionar: MULTI-channel (MULTICANAL), 3D SOUND (SONIDO 3D) o STEREO (ESTÉREO). ➜ La disponibilidad de los diversos modos de sonido envolvente depende del número de altavoces utilizados y del sonido disponible en el disco.
Otras funciones Activación / desactivación Conmutación al modo activo Español ● Ajuste el control SOURCE para seleccionar: DISC 1....DISC 5 ™ FM TUNER ™ MW TUNER ™ TV/AV ™ AUX ™ DI ™ DISC 1.... O Grabación en un dispositivo externo 1 2 Pulse DISC/MEDIA, TUNER, TV/AV o AUX/DI en el control remoto. Conmutación al modo de espera Eco Power ● Pulse STANDBY ON (B). ➜ El botón ECO POWER se enciende. ➜ La pantalla se pone en blanco. 3 Conecte el dispositivo de grabación externo a LINE OUT o DIGITAL OUT.
Especificaciones 1 4ohm, 1 kHz, 10% THD SELECCIÓN DE SINTONIZADOR Gama de sintonización FM 87,5 – 108 MHz MW 531 – 1602 kHz (Pasos de 9 kHz) MW 530 – 1700 kHz (Pasos de 10 kHz) Sensibilidad de FM 20 dB silenciamiento 26 dB MW 3162 mV/m Relación de rechazo FM 25 dB de imagen MW 28 dB Relación de rechazo de IF FM 60 dB MW 24 dB Relación señal-ruido FM 60 dB MW 40 dB Relación de supresión FM 30 dB de AM Distorsión armónica FM mono 3% FM estéreo 3% MW 5% Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 10 kHz/±6 dB Separa
Resolución de problemas ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.
Resolución de problemas El reproductor de DVD no inicia la reproducción.Problema – – – – – – No es posible activar algunas funciones como Ángulos, Subtítulos o Audio en varios idiomas. – Los altavoces central y de sonido envolvente no producen sonido. – – – – La recepción radiofónica es mala. – – – – El control remoto no funciona correctamente. – – – – – Coloque un disco legible con la cara de reproducción hacia abajo. Compruebe el tipo de disco, el sistema de colores y el código regional.
Glosario Analógico: Sonido que no se ha convertido en números. El sonido analógico varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estos conectores envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho. Español Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.
Glosario PCM (Pulse Code ModulationModulación de código de impulso): Un sistema para convertir la señal de sonido analógica para que se procese posteriormente sin utilizar comprensión de datos en la conversión. Playback control (PBC-Control de reproducción): Se refiere a la señal grabada en CDs de vídeo o SVCDs para controlar la reproducción.
Guía de utilización rápida En primer lugar conecte... MX5800SA ¡IMPORTANTE! Instale los altavoces delanteros con los pedestales de subwoofer y conecte los altavoces de sonido envolvente a los pedestales de los minialtavoces antes de realizar las conexiones al sistema DVD. Para ver la instalación detallada y las instrucciones consulte el manual del propietario. Consejos útiles Si su televisor solamente tiene un conector de ANTENNA IN entrada de antena, necesitará un modulador de RF accesorio.
SUPER VIDEO AV IN 3 OPEN•CLOSE DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 DISC 1 TREBLE PLAY• PAUSE DISC 2 STOP SEATING VOLUME SOURCE CENTRE FT D ISC RIG DVD DISC 4 HT LE DISC 3 SEARCH SURROUND DISC 5 PROG TUNING CLOCK•TIMER SU RR 5 DISC CHANGER RL SU SU B BASS iR SENSOR STANDBY-ON DISC/ MEDIA TV/AV 1 MIC LEVEL TUNER AUX/DI 1 2 3 4 5 6 8 9 0 SOUND 1 VOL 4 ¡Asegúrese de que su sistema de DVD y su televisor estén conectados y enc