owner’s guide MZ1000 MZ1100 MZ1200 1 3139 115 21641
Guía de conexión 12nc : 3139 115 21851 MZ-1000 MZ-1100 MZ-1200 PHONES AUX IN R L R L LINE OUT 1 TO POWER UNIT AM FM ANTENNA 2 3
Guía de utilización rápida En el manual del usuario adjunto se describen detalladas funciones de reproducción y adicionales. õ Cómo escuchar una emisora La primera vez que se enciende el aparato... 1 2 3 “AUTO INSTALL PRESS PLAY” aparece en la pantalla. Pulse PLAY•PAUSE ÉÅ en el sistema. Una vez terminada la programación, puede escuchar la última emisora de radio sintonizada. Si ha aparecido “P” en la pantalla, puede pulsar S T para seleccionar las emisoras preestablecidas anteriores / siguientes.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100, MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
4 3139 115 21641
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 24 Deutsch Español --------------------------------------------- 42 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 60 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 78 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 96 Dansk Svenska ------------------------------------------- 114 Suomi Dansk ----------
Contenido Información general Reloj/Temporizador Información medioambiental ........................... 43 Mantenimiento .................................................... 43 Información sobre seguridad ........................... 43 Acerca del reloj .................................................. 54 Conexiones Español Accesorios suministrados ................................ 44 Conexiones posteriores ............................ 44–45 Ajuste del reloj Acerca del temporizador ...................
Información general La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. Información medioambiental Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora). Su sistema está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista.
Conexiones Accesorios suministrados Español Speakers Altavoces Conexiones posteriores ¡ADVERTENCIA! – No haga ni cambie nunca ninguna conexión con la corriente activada. – Conecte el cable de alimentación desde la “caja eléctrica” hasta la salida eléctrica solamente cuando haya terminado de conectar todo el equipo. ● Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima. ● Posicione la antena lo más apartada posible de un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Conexiones conexión alternativa de antena FM Fijar el gancho en la apertura FM ANTENNA Español AM PHONES AUX IN R L R L LINE OUT TO POWER UNIT AM FM ANTENNA ➠ ➠ ➠ ➠ 45 3139 115 21642
Preparativos Antes de utilizar el control remoto Español 1 2 Retire la sábana protectora de plástico. 3 Seguidamente seleccione la función deseada (por ejemplo É, S, T). sábana protectora de plástico Seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente en el control remoto (por ejemplo MP3-CD, TUNER). Colocación de la pila (litio CR2025) en el control remoto ☞ B Tire del botón A ligeramente hacia la izquierda Extraiga el compartimiento de la pila B.
Presentación de funciones Modo de espera de ahorro de energía ECO POWER o y Plug & Play ÉÅ - en modo de espera, pulsar y mantener apretada para iniciar el modo Plug & Play. - pulsar brevemente para iniciar la instalación de plug & play. - pulsar y mantener apretado para poner el sistema en modo de espera de ahorro de energía. Ç pulsar para salir. Modo de espera ECO POWER o y Selección de fuente SOURCE VOL 34, VOLUME +/- pulsar para aumentar/ reducir el volumen.
Recepción de radio Plug & Play Plug & Play le permite almacenar todas las estaciones de radio automáticamente, empezando por FM, seguida de la banda MW. ö Configuración a la puesta en marcha inicial ☞ PLAY•PAUSE ➠ enchufar el cable de alimentación ö Reinstalación de Plug & Play ➜ Todas las emisoras almacenadas previamente serán sustituidas. ☞ Notas: – Si no se detectó frecuencia de estéreo durante Plug & Play, aparecerá “CHECK ANTENNA” (comprobar antena).
Recepción de radio Almacenamiento de emisoras preestablecidas Es posible almacenar hasta 40 emisoras preestablecidas en la memoria. ö Programación automático de emisoras preestablecidas Español ¡IMPORTANTE! Cuando aparece “P ” en la pantalla, sólo habilita la selección de números de emisoras preestablecidas. Pulse ÉÅ para bascular entre la sintonización de frecuencias y la selección de números de emisoras preestablecidas.
Recepción de radio Para salir del modo de preestablecimiento manual de emisoras ● Pulse Ç. ö Cómo escuchar una emisora ☞ En modo de sintonizador, ➠ 99 80 / P 01 Español asegurarse de que seleccionar un aparece “P” , si no, número de emisora preest pulsar ÉÅ ö Borrado una emisora de radio preestablecida Cuando se borra la emisora preestablecida ➜ La frecuencia de la emisora borrada permanece en la pantalla hasta que se selecciona otro número de emisora preestablecida.
Operaciones de CD /MP3-CD Discos para reproducción Este sistema puede reproducir : – Todos los CD de audio pregrabados (8cm/12cm). – Todos los discos CDR de audio y discos CDRW de audio finalizados – MP3-CDs (CD-ROMs con pistas MP3) Español número máximo de álbumes = 99 número máximo de títulos = 999 (depende de la longitud del nombre de fichero) ISO9660/formato Joliet o UDF1.5 Velocidades en bits = 32-256 kpbs, velocidades en bits variables etiquetas ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.
Operaciones de CD/MP3-CD Reproducción de un CD/MP3-CD También puede acceder a las funciones a través de los mismos botones del control remoto Búsqueda hacia atrás/ adelante ● Español Activación del modo de disco ● Pulsar SOURCE (o MP3-CD en el control remoto) para seleccionar el modo de CD. En el modo de reproducción, mantenga apretado el botón hasta que alcance el pasaje deseado. ➜ Para el disco MP3, solamente es posible realizar la búsqueda dentro de la pista actual.
Operaciones de CD /MP3-CD ☞ Después de insertar el disco MP3, / ALBUM TRACK 01 Si quiere cambiar el álbum después de que se ha confirmado la selección 1 2 01 seleccionar un número de álbum Pulse Ç mientras destella el TRACK icono. Pulse S T para seleccionar el álbum deseado y repita los pasos 3-6. / ALBUM TRACK 01 01 seleccionar un número de pista Programación de pistas ☞ Es posible programar pistas cuando no se está reproduciendo.
Reloj / Temporizador ¡IMPORTANTE! Durante el modo de ahorro de energía, no se puede activar la función de reloj/ temporizador. Español Notas: – Los ajustes de reloj se cancelarán cuando se desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte de corriente. – Durante el ajuste del reloj, si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el sistema saldrá automáticamente del modo de ajuste de reloj.
Reloj / Temporizador Acerca del temporizador Sistema puede conmutar automáticamente a modo de CD o Sintonizador a una hora preestablecida. Puede utilizarse como un despertador. – Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente. – Una vez se haya ajustado, el temporizador siempre estará activado. – El volumen del temporizador aumentará desde el nivel mínimo hasta el último nivel de volumen sintonizado.
Otras funciones Activación O ☞ VOL VOL CD GRAPHIC THIS SIDE ö Activación del modo de ahorro de energía SOURCE ➭ ➭ ECO POWER PLAY•PAUSE ECO POWER SEARCH MZ 1100 STOP•EJECT Español Para reducir el consumo de corriente, se aconseja poner el sistema al modo de espera de ahorro de energía o desconectar el sistema de la fuente de alimentación completamente cuando no se utilice. ➜ El LED se encenderá de color rojo. ➜ La pantalla se apagará.
Otras conexiones Conexión de dispositivos externos ö Conexión de un dispositivo externo para escuchar música/ sonido ☞ PHONES AUX IN PHONES AUX IN R L R R L L LINE OUT Conecte las terminales de salida “AUDIO OUT” del dispositivo externo (televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD, por ejemplo) a los terminales de entrada AUX IN de su sistema.
Especificaciones Español AMPLIFICADOR Potencia de salida ............................... 2 x 50 W MPO .................................................................... 2 x 25 W RMS(1) Relación señal/ruido ........................ 67 dB A (IEC) Respuesta de frecuencia ................. 50 – 16000 Hz Sensibilidad de entrada AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1V Salida Altavoces .................................................................... ≥ 8 Ω Auriculares ..............
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.