How to install this drive in your PC? How to use the software with this drive? • Einbau dieses Laufwerks in den PC Verwendung der Software mit diesem Laufwerk • Comment installercet appareil dans l’ordinateur ? Comment utiliser les logiciels de cet appareil ? • Come installare questa unità sul PC Come usare il software con questa unità • Hoe installeer ik dit station in mijn PC? Hoe gebruik ik de programma's? • ¿Cómo instalar esta unidad en su ordenador? ¿Cómo utilizar el software con esta unidad? For CDRW
Contents - Inhalt -Table des matières - Indice - Inhoud - Índice ? 2 Installation Installation Installation Installazione Installeren Instalación How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? 3 3 3 3 3 3 Copy Kopieren Copie Copia Kopiëren Copia How to copy a CD? Eine CD kopieren Comment
How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC. Since there are many brands and types of PC's available, the next photographs show only examples on how your drive could be installed.
UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL E Schakel de computer uit. Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B.
3 UK Disconnect the power cable from the PC. D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL PC. Trek de netstekker uit de E Desconecte el cable de alimentación del PC. 4 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. ➤ See your computer manual for more details D Öffnen Sie Ihren Computer.
UK Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. D 5 F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. E Quite la carcasa del ordenador. UK If you already have a CDROM, DVDROM or other drive attached to your computer, go to step 7. Find the flat ribbon (IDE) cable, which goes from your hard disc drive to your motherboard.
D Wenn bereits ein CD-ROM- oder DVD-ROM- oder ein anderes Laufwerk an Ihren Computer angeschlossen ist, gehen Sie zu Schritt 7. Suchen Sie das Bandkabel (IDE-Kabel), das Ihre Festplatte mit Ihrem Motherboard verbindet. Neben dem Anschluss dieses Kabels befindet sich am Motherboard der zweite IDEAnschluss/das zweite IDE-Kabel. Befestigen Sie das neue Laufwerk an diesem zweiten Kabel, das zum zweiten IDE-Anschluss führt. Das neue Laufwerk muss auf MASTER eingestellt werden.
UK Find the cable that goes from your motherboard to your CDROM, DVDROM or other drive and attach your new drive as SLAVE onto this cable.The MASTER/SLAVE settings will be set in step 9. 7 D Suchen Sie das Kabel, das Ihr Motherboard mit Ihrem CD-ROM-, DVDROM- oder einem anderen Laufwerk verbindet, und schließen Sie Ihr neues Laufwerk als SLAVE an dieses Kabel an. Die MASTER/SLAVE-Einstellungen werden in Schritt 9 festgelegt.
UK Choose master or slave (default) for the jumper, as explained in step 6 or 7. D Wählen Sie für den Jumper (als Vorgabewert) MASTER oder SLAVE, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. F Choisissez le réglage maître ou esclave (réglage par défaut) avec le cavalier, comme l’explique l'étape 6 ou 7. I Scegliere per il cavallotto l’impostazione master o slave (predefinita) secondo le istruzioni ai passi 6 o 7. NL Stel de jumper in op 'master' of 'slave' (standaardinstelling).
UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. 11 D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE.
13 UK Find a free power cable which mostly looks like this example. Please note the rounded edges of the connector. D Suchen Sie ein freies Netzkabel, dass häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. F Recherchez un câble d’alimentation disposant d’une fiche libre, comme l’illustre l’exemple. La fiche présente des bords arrondis. I Individuare un cavo di alimentazione libero che dovrebbe apparire come quello nell'esempio.
UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). 15 D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). UK Put the cover you took off in step 5 back on.
17 UK Put the screws (if there were any) back in. Plug the power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. D Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant. Rebranchez le cordon d’alimentation. Si vous avez débranché d’autres câbles, rebranchez-les également. I Riavvitare le viti (se c'erano) al loro posto.
19 UK Now insert the installation disc delivered with the drive in your drive and follow the instructions.This disc will install all the software on your computer. D Legen Sie jetzt die mit dem Laufwerk gelieferte Installations-CD in Ihr Laufwerk ein und befolgen Sie die Anweisungen. Mit Hilfe dieser CD installieren Sie die gesamte Software auf Ihrem Computer. F Introduisez à présent dans le lecteur le disque d’installation fourni avec l’appareil et suivez les instructions.
21 UK Take the box in which your drive came, and find the model number.On this example it is "DVDRW424" D Suchen Sie die Modellnummer auf der Verpackung Ihres Laufwerks. In diesem Beispiel ist das "DVDRW424". F Prenez note du numéro de modèle indiqué sur le coffret d’emballage de l’appareil. Dans l’exemple illustré, ce numéro est "DVDRW424". I Recuperare il numero di modello dalla scatola di confezione in cui era contenuta l'unità.
UK Take the box in which your drive came, and find the model number.On this example it is "DVDRW424" 23 D Suchen Sie die Modellnummer auf der Verpackung Ihres Laufwerks. In diesem Beispiel ist das "DVDRW424". F Prenez note du numéro de modèle indiqué sur le coffret d’emballage de l’appareil. Dans l’exemple illustré, ce numéro est "DVDRW424". I Recuperare il numero di modello dalla scatola di confezione in cui era contenuta l'unità.
How to copy a CD? Eine CD kopieren Comment copier un CD ? Come copiare un CD? Hoe kopieer ik een cd? ¿Cómo copiar un CD? UK This manual shows an example of how to copy a CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un CD. Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale.
UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". D F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "CD" e fare clic su "Success".
3 UK Choose "Copy a CD" and click "Next". D Wählen Sie "Eine CD kopieren" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Copier un CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Copia un CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een CD kopiëren" en klik op "Volgende". E Elija "Copiar un CD" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose the device in which you want to put your source CD. Mostly this is a CDROM or DVD-ROM drive. "Click Next". D Wählen Sie das Gerät, in das Sie die Quell-CD einlegen möchten.
UK Mark the checkbox 'fast copy" if your CD-ROM or DVD-ROM is fast enough. If you are not sure or if you have a slower drive, unmark the checkbox. Click "next". 5 D Markieren Sie das Auswahlfeld "Directkopie", wenn Ihr CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk schnell genug ist.Wenn Sie nicht sicher sind oder ein langsameres Laufwerk besitzen, deaktivieren Sie das Auswahlfeld. Klicken sie auf "Weiter". F Cochez la case "Copie rapide" si votre lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM présente une vitesse suffisante.
7 UK Insert the source disc in the drive you chose in step 5. Insert an empty DVD in your ReWriter D Legen Sie die Quell-Disk in das in Schritt 5 gewählte Laufwerk. Legen Sie eine leere DVD in Ihren ReWriter. F Introduisez le disque source dans le lecteur déterminé à l’étape 5 et insérez un DVD vierge dans le graveur ReWriter. I Inserire il disco sorgente nell’unità scelta al passo 5.
UK Click "OK". Your CD has been copied successfully. Choose "Discard" to finish the copying process. D Klicken Sie auf "OK". Ihre CD wurde erfolgreich kopiert. Wählen Sie "Verwerfen", um den Kopiervorgang abzuschließen. F Cliquez sur OK. La copie du CD s’est déroulée correctement. Cliquez sur "Rejeter" pour clore le processus de copie. I Fare click su "OK". Il CD è stato copiato con successo. Scegliere "Elimina" per terminare il processo di copia. NL Klik op "OK".
How to make a Data CD? Eine Daten-CD erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un CD di dati? Hoe maak ik zelf een data-cd? ¿Cómo crear un CD de datos ? UK This manual shows you an example of how to make a Data CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD di dati. Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale.
UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". D F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "CD" e fare clic su "Success".
3 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Data CD" and click "Next". D Wählen Sie "Daten-CD" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "CD de données" et cliquez sur "Suivant".
UK Choose " Create a new data-CD?" and choose "Next". Wählen Sie "Neue Daten-CD zusammenstellen?" und wählen Sie "Weiter". D 5 F Choisissez Compiler un nouveau CD de données? et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD dati?" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe data CD aanmaken?" en klik op "Volgende". E Elija "i Compilar un Nuevo CD de datos?" y elija "Siguiente". UK Wählen Sie "Fertig". F Cliquez sur "Terminer". I Scegliere "Fini". NL E 26 Choose "Finish".
7 UK Drag the selected file(s) and/or folder(s) you want to have on your new CD to the left side of the screen. D Ziehen Sie die gewünschten Dateien und/oder Ordner, die Sie auf Ihrer neuen CD haben möchten, zur linken Seite des Bildschirms. F Faites glisser le ou les fichiers ou dossiers sélectionnés que vous voulez copier sur le nouveau CD dans la partie gauche de l’écran. I Trascinare sulla parte sinistra dello schermo il/i file e/o cartella/e selezionati che si desidera avere sul nuovo CD.
UK Choose "burn" twice. Wählen Sie zweimal "brennen". D 9 F Choisissez la double "graver". I volte. Scegliere di "Serivi" due NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces. UK Click "OK". Congratulations, your CD is ready now. Choose "Discard" to finish the Data CD creation process. D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre CD ist jetzt fertig.Wählen Sie "Verwerfen", um die Erstellung der DatenCD abzuschließen. F Cliquez sur OK. Le CD est à présent terminé.
How to make an Audio CD? Erstellen einer Audio-CD Comment créer un CD audio ? Come creare un CD Audio? Hoe maak ik zelf muziek-cd's? ¿Cómo crear un CD de audio? UK This manual shows you an example of how to make an Audio CD which can be played in any CDPlayer This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD Audio che potrà essere letto da un CD-Player.
UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". D F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "CD" e fare clic su "Success".
3 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Audio CD" and click "Next". D Wählen Sie "Audio-CD und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "CD audio" et cliquez sur "Suivant".
UK Choose "Finish". D Wählen Sie "Fertig". F Cliquez sur "Terminer". I Scegliere "Fini". NL E Klik op "Voltooien". Elija "Finalizer". UK Drag the audio files (*.wav) you want to have on your new audio disc to the left side. D Ziehen Sie die Audiodateien (*.wav), die Sie auf Ihrer neuen Audio-CD haben möchten, zur linken Seite. F Effectuez un glisser–déposer pour transférer les fichiers audio (*.wav) à enregistrer sur le disque dans la partie gauche de la fenêtre.
7 UK Click on the "Write" icon. Klicken Sie auf das Symbol "Schreiben". D F Cliquez sur l'icône "Écrire". I Fare clic sull'icona "Trascrivi". NL Klik op het pictogram voor "CD schrijven". E Haga clic en el icono "Escribir". 8 UK Choose burn twice. Wählen Sie zweimal "brennen". D F Choisissez la double "graver". I volte. Scegliere di "Scrivi" due NL Selecteer twee keer "Branden". E veces.
UK Nero - Burning Rom is burning your Audio CD. Nero - Burning Rom brennt Ihre Audio-CD. D 9 F Nero Burning Rom commence la gravure du CD audionumérique. I Nero - Burning Rom sta copiando il CD Audio. NL Nero - Burning Rom zal nu de Audio-cd voor u branden. E Nero - Burning Rom está grabando su CD de audio. UK Click "OK". Congratulations, your audio disc is ready now. Choose "Discard" to finish the audio disc creation process. D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre Audio-CD ist jetzt fertig.
i More information about my CD-Rewriter Mehr Informationen über meinen CD-Rewriter Informations ultérieures à propos du CD-Rewriter Ulteriori informazioni sul CD-Rewriter Verdere informatie over mijn CD-Rewriter Más información acerca de mi CD-Rewriter 35
i Information stored on my computer Auf meinem Computer gespeicherte Informationen Informations mémorisées sur l’ordinateur Informazioni memorizzate sul computer Informatie opgeslagen in mijn computer Información almacenada en mi ordenador 37
UK On your PC, more information is stored in following location: Choose "Start", "Programs", "Philips Internal Drive" and "More info". D Auf Ihrem PC sind an folgendem Ort weitere Informationen gespeichert: Wählen Sie "Start", "Programme", "Internes Philips-Laufwerk" und "Weitere Informationen".
i Information stored on the internet Im Internet gespeicherte Informationen Informations mémorisées sur l’Internet Informazioni memorizzate sull’Internet Informatie op het Internet Información almacenada en Internet 39
UK Updates and other information can also be obtained from the internet. Go to the Philips website on: http://www.philips.com/pcstuff and choose "Download here". 1 D Updates und andere Informationen können Sie auch aus dem Internet erhalten. Gehen Sie auf die Philips-Website: http://www.philips.com/pcstuff "und wählen Sie "Download here". F Vous pouvez obtenir par l’internet aussi des mises à jour et d’autres informations Accédez au site web de Philips sur: http://www.philips.
3 UK Type the model number you found in the previous step, choose your country and click Search. If no results appear, check your model number or choose "Any Country" and click "Search". D Geben Sie die Modellnummer ein, die Sie im vorherigen Schritt gefunden haben, wählen Sie Ihr Land und klicken Sie auf "Search".Wenn kein Ergebnis erscheint, überprüfen Sie Ihre Modellnummer oder wählen Sie "Any Country" und klicken Sie auf "Search".
Notes 42
Notes 43
Notes 44
Notes 45
Notes 46
Notes 47
Additional information available at our website: www.philips.com/pcstuff Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2002 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 3104 125 2470.