Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105
GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 ENGLISH 4 FRANÇAIS 13 NEDERLANDS 23
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ◗ Never leave the iron unattended when it is connected to the mains. ◗ Never immerse the iron in water. ◗ Keep the appliance out of the reach of children. ◗ The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.
ENGLISH 5 Preparing for use Filling the water tank C 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Set the steam control to position O (= no steam). 3 Open the filling cap. (types GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125 and GC2120 only) C 4 Tilt the iron. 5 Use a measuring cup to fill the water tank up to maximum level. 6 Close the filling cap (click!).
ENGLISH For versions with auto shut-off (types GC2225 and GC2130 only) (see also 'Other features') C ◗ If the automatic shut-off function has been activated (red pilot light blinks), move the iron slightly to deactivate this function (red pilot light stops blinking). Using the appliance Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature dial to the recommended position. See 'Setting the temperature'.
ENGLISH 7 Other features Spraying To remove stubborn creases at any temperature C 1 Make sure that there is enough water in the water tank. 2 Press the spray button several times to moisten the garment to be ironed. Extra Steam (type GC2105 only) This function provides extra steam to remove really stubborn creases. The Extra Steam function only works at temperature settings between 3 and MAX. C 1 Set the steam control to maximum position È.
ENGLISH Vertical Shot of Steam (types GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125, GC2120 and GC2115 only) C 1 The Shot-of-Steam function can also be used when you are holding the iron in vertical position.This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc. Never direct the steam towards people.
ENGLISH 1 9 Set the steam control to position O. 2 Fill the water tank to the maximum level. Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.. C 3 Set the temperature dial to MAX. 4 Put the plug in the wall socket. 5 Unplug the iron when the amber pilot light has gone out. 6 Hold the iron over the sink and set the steam control to position 1 (Calc-Clean).The steam control knob will spring up slightly.
ENGLISH After the Calc-Clean process 1 Plug the iron in to let the soleplate dry up. 2 Unplug the iron when the amber pilot light has gone out. 3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate. 4 Let the iron cool down before you store it. After ironing 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.
ENGLISH 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Possible cause(s) The iron is plugged in but the soleplate Connection problem is cold. Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Temperature dial set at MIN Set the temperature dial to the required position.
FRANÇAIS 13 Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur. ◗ Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur avant de le brancher. ◗ Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu'il est branché. ◗ Ne plongez jamais le fer dans l'eau. ◗ Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
FRANÇAIS Préparation à l'emploi Remplissage du réservoir C 1 Débranchez la fiche de la prise de courant. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position O (pas de vapeur). 3 Soulevez le couvercle de l'orifice de remplissage. (modèles GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125 et GC2120 uniquement) C 4 Inclinez le fer. 5 Utilisez une tasse graduée pour remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum. 6 Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage (clic!).
FRANÇAIS B 15 Le témoin lumineux orange s'allume de temps en temps pendant le repassage. Pour les modèles avec arrêt automatique (modèles GC2225 et GC2130 uniquement) (voir aussi "Autres caractéristiques") C ◗ Si la fonction arrêt automatique a été activée (le témoin rouge clignote), remuez légèrement le fer pour désactiver cette fonction (le témoin rouge ne clignotera plus). Utilisation de l'appareil Repassage à la vapeur Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
FRANÇAIS 2 Mettez le thermostat sur la position conseillée.Voir le chapitre "Réglage de la température". Autres caractéristiques Le spray Pour enlever les faux plis difficiles à éliminer. C 1 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir. 2 Appuyez sur le bouton spray plusieurs fois pour humidifier l'article à repasser. Extra vapeur (modèle GC2105 uniquement) Cette fonction dégage plus de vapeur pour enlever les faux plis très difficiles à éliminer.
FRANÇAIS 17 Défroissage vertical (modèles GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125, GC2120 et GC2115 uniquement) C 1 Le jet de vapeur peut être également utilisé en tenant le fer en position verticale. Il est utile pour enlever les faux plis des vêtements en position verticale, rideaux, etc. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien Auto-nettoyage La fonction auto-nettoyage permet de retirer les particules de calcaire et les impuretés. Utilisez la fonction auto-nettoyage toutes les deux semaines. Si l'eau de votre région est très calcaire (par ex: lorsque des particules de calcaire sortent par la semelle) vous devez utiliser cette fonction plus souvent. 1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0. 2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum.
FRANÇAIS C 19 10 Réinsérez la pointe de la tige exactement dans le centre de l'orifice et fixez-la dans sa fente. Réglez la commande de vapeur sur la position O. 11 Répétez cette opération aussi souvent que nécessaire. Après l'auto-nettoyage 1 Insérez la fiche dans la prise murale et laissez le fer réchauffer pour sécher la semelle. 2 Quand le témoin lumineux orange s'éteint, débranchez l'appareil. 3 Repassez un vieux morceau de tissu pour vous assurer que la semelle est bien sèche.
FRANÇAIS C 3 Enroulez le cordon d'alimentation autour du support de rangement. 4 Rangez toujours le fer sur son talon et placez-le sur une surface stable et sèche. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
FRANÇAIS 21 Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants problèmes susceptibles d'être rencontrés. Lisez les sections suivantes pour plus de détails. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Problème Cause(s) possible (s) Solution Le fer à repasser est branché mais la semelle est froide. Problème de connexion Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise de courant.
FRANÇAIS Problème Cause(s) possible (s) Solution Des gouttes d'eau sur le tissu La commande de vapeur a été réglée (modèles GC2215, GC2120, GC2115, sur une position inférieure. GC2110 et GC2105 uniquement) Sélectionnez une température de repassage appropriée pour le repassage à la vapeur (2 au MAX). Placez le fer sur son talon et attendez jusqu'à ce que le témoin orange s'éteigne avant de continuer le repassage.
NEDERLANDS 23 Waarschuwing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. ◗ Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op de netspanning is aangesloten. ◗ Dompel het strijkijzer nooit in water. ◗ Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Het waterreservoir vullen C 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Zet de stoomregelaar op stand 0 (=geen stoom). 3 Open het klepje van de vulopening. (alleen types GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125 en GC2120) C 4 Houd het strijkijzer gekanteld. 5 Gebruik een maatbeker om het waterreservoir tot het maximumniveau te vullen. 6 Sluit het klepje van de vulopening (u hoort een klik).
NEDERLANDS B 25 Het oranje controlelampje gaat tijdens het strijken af en toe aan en uit. Voor types met automatische uitschakelfunctie (GC2225 en GC2130) (zie ook 'Overige functies') C ◗ Als de automatische uitschakelfunctie geactiveerd is (het rode lampje knippert), beweeg het strijkijzer dan even om deze functie weer te deactiveren (het rode lampje stopt met knipperen). Zie ook 'Overige functies'. Gebruik van het apparaat Stoomstrijken Controleer of er genoeg water in het waterreservoir zit.
NEDERLANDS Overige functies Sproeien Voor het verwijderen van hardnekkige kreuken op elke temperatuur. C 1 Controleer of er genoeg water in het waterreservoir zit. 2 Druk een paar keer op de sproeiknop om de stof vochtig te maken. Extra-stoomfunctie (alleen type GC2105) De extra-stoomfunctie helpt zeer hardnekkige kreuken te verwijderen. De extra-stoomfunctie werkt alleen als de temperatuur is ingesteld op een stand tussen 3 en MAX. C 1 Zet de stoomregelaar op de maximumstand È.
NEDERLANDS 27 Verticale stoomstoot (alleen types GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125, GC2120 en GC2115) C 1 U kunt de stoomstootfunctie ook gebruiken als u het strijkijzer verticaal houdt. Zo kunt u kreuken verwijderen uit hangende kleren, gordijnen enz. Richt de stoom nooit op mensen.
NEDERLANDS Schoonmaken en onderhoud Calc-Clean Met deze ontkalkingsfunctie kunt u kalksteen en andere verontreinigingen verwijderen. Gebruik de ontkalkingsfunctie om de twee weken. Als het water in uw regio erg hard is (d.w.z. wanneer er tijdens het strijken schilfertjes uit de zoolplaat komen), moet u deze functie vaker gebruiken. 1 Zet de stoomregelaar op stand 0. 2 Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau. Giet geen azijn of andere ontkalkingsmiddelen in het waterreservoir.
NEDERLANDS C 29 10 Plaats de naald terug in het apparaat door de punt van de naald precies in het midden van het gat te steken en het uitsteekseltje aan de zijkant van de naald in de groef te laten vallen. Zet de stoomregelaar op stand 0. 11 Herhaal het ontkalkingsproces als het strijkijzer nog steeds veel verontreinigingen bevat. Na het ontkalkingsproces 1 Steek de stekker in het stopcontact om de zoolplaat te laten drogen.
NEDERLANDS C 2 Leeg het waterreservoir. C 3 Wind het snoer rond de snoerhaspel. 4 Berg het stijkijzer altijd op door het op zijn achterkant op een veilige en droge plaats neer te zetten. Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).
NEDERLANDS 31 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw strijkijzer. Lees de betreffende hoofdstukken voor verdere details. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak/oorzaken De stekker zit in het stopcontact, maar Er is een aansluitprobleem. de zoolplaat is koud.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak/oorzaken Oplossing Er vallen druppeltjes water op de stof (types GC2225, GC2220, GC2215, GC2130, GC2126, GC2125 en GC2120). Het klepje van de vulopening is niet goed gesloten. Zorg ervoor dat het klepje goed dicht zit. U hoort een klik. Er vallen druppeltjes water op de stof (types GC2215, GC2120, GC2115, GC2110 en GC2105). De temperatuur is te laag ingesteld. Stel de temperatuurregelaar in op een stand die geschikt is voor stoomstrijken (2 tot MAX).
u www.philips.