Register your product and get support at www.philips.
Opis ogólny Szanowny Kliencie! O instrukcji użytkownika Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i jego funkcji! Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją obsługi.
Spis treści Opis ogólny ............................................... 2 Szanowny Kliencie! ............................................................. 2 Zawartość opakowania ...................................................... 2 O instrukcji użytkownika .................................................. 2 1 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa......................................... 4 Przygotowanie urządzenia do pracy ............................... 4 Naprawy ...................................
1 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Wprowadzenie 2 Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy stosować się do wszystkich znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Włącznik/wyłącznik, ogólny (zasilanie) Używać przełącznika, aby włączać urządzenie lub wyłączać je przed wyjęciem kabla zasilającego z gniazdka. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed oczyszczeniem powierzchni. Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli, środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza urządzenia.
2 Opis ogólny PL Góra urządzenia Dół urządzenia ‚ À/Á, ¡/¢, à— Przyciski nawigacji / przycisk OK - nawigacja w menu, zmiana ustawień / potwierdzenie wprowadzonego ustawienia ƒ – Pokrętło regulacji ostrości obrazu. Należy zwracać uwagę na odległość od powierzchni projekcji. Minimum 0,2m, maksimum 3m. Jeżeli projektor kieszonkowy znajduje się poza tym zakresem, nie będzie możliwe ustawienie ostrości obrazu. Pokrętłem regulacji ostrości obracać ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia soczewki.
3 Przygotowanie do pracy Podłączenie zasilania / ładowanie baterii UWAGA! Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji! Sprawdź, czy napięcie zasilania dostępne w miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami zasilania urządzenia. 1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe zasilania w tylnej części urządzenia. 2 Podłączyć zasilacz do gniazdka do gniazdka sieciowego. 3 Podczas procesu ładowania wskaźnik w górnej części urządzenia będzie świecić się na czerwono.
4 Podłącz do urządzenia odtwarzającego Używaj wyłącznie dostarczonego kabla lub kabli dostępnych jako akcesoria, aby podłączyć projektor. Dostarczone kable Kabel wideo-(CVBS) Kable dostępne jako akcesoria Kabel złącza komponentowego video YUV /YPbPr .................................................(PPA 1110 / 253372492) Kabel audio VGA .....................(PPA 1150 / 253372489) Kabel iPod / iPhone .................
Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych Niektóre urządzenia wideo (np. kieszonkowe odtwarzacze multimedialne, ...) wymagają specjalnych kabli połączeniowych. Są one dostarczane z urządzeniem lub można je kupić od producenta urządzenia multimedialnego. Należy pamiętać, że mogą działać tylko oryginalne kable od producenta urządzenia.
5 Odtwarzanie wideo 1 Podłącz wyjście audio/wideo urządzenia zewnętrznego z gniazdem A/V lub VGA / YPbPr urządzenia Pocket Projector. W tym celu użyj odpowiedniego kabla i kabla pośredniczącego. Wskazówku Oba gniazda zajęte Jeżeli oba gniazda urządzenia Pocket Projector są zajęte, wyświetlany będzie tylko sygnał z gniazda A/V. Aby odtwarzać sygnał z gniazda VGA / YPbPr, należy odłączyć kabel od gniazda A/V.
6 Ustawienia 1 2 3 4 Nacisnąć przycisk à. Użyj ¡/¢, aby wybrać z poniższych ustawień: Potwierdź za pomocą à. Zmień ustawienia za pomocą À/Á. Klawisz ¿ umożliwia cofnięcie o 1 krok w menu. Język Wybierz żądany język z menu.
7 Serwis Instrukcje dotyczące postępowania z baterią Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. Czas pracy baterii można przedłużyć, przestrzegając poniższych punktów: Używaj urządzenia przynajmniej raz na tydzień. Regularnie ładuj baterię. Nie przechowuj urządzenia z całkowicie rozładowaną baterią. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka tygodni, rozładuj częściowo baterię, używając urządzenia przed oddaniem do przechowania.
Rozwiązywanie problemów 1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z boku. 2 Zaczekać przynajmniej dziesięć sekund. 3 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku. 4 Jeśli problem będzie się utrzymywać, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
8 Załącznik Dane techniczne Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ..............100¦×¦32¦×¦100¦mm Ciężar............................................................................0,28¦kg Zalecana temperatura otoczenia .........................5¦–¦40¦ºC Wilgotność względna ...........20¦–¦80¦% (bez kondensacji) Standard wideo (CVBS) .................. PAL, SECAM, NTSC Standard wideo (YPbPr) ...... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i Podłączenie słuchawek ............. Wtyczka stereo: 3,5¦mm Wyjście audio....................
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2010 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.