Register your product and get support at www.philips.
Table des matières Aperçu ....................................................... 3 Très cher client ................................................................... 3 A propos du guide d’utilisation ........................................ 3 1 Informations générales sur la sécurité ............................................................... 4 Installation de l’appareil ..................................................... 4 Réparations ...............................................................
Aperçu Très cher client Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil et ses multiples fonctions ! A propos du guide d’utilisation L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation. Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
1 Informations générales sur la sécurité Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
DANGER ! Il y a un risque d’explosion si un type de batterie non approprié est utilisé Remplacez les batteries/piles uniquement par des types identiques ou similaires. L’utilisation d’un mauvais type de batterie/pile entraîne un risque d’explosion. Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise. Eteignez votre appareil et débranchez-le du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
2 Aperçu Partie supérieure de l’appareil Vue latérale 1 – Dragonne USB Branchement USB pour ordinateur / Branchement bloc d'alimentation Branchement USB pour mémoire USB 2 – Roue de réglage pour la netteté de l’image. Remarque Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres. Si le projecteur de poche est réglé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté.
Aperçu des fonctions du menu 1 Après l’allumage l’appareil, le menu principal apparaît. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de navigation ¡/¢, À/Á. 3 Validez en appuyant sur à. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche ¿ pour retourner au menu principal. Vidéos – Sélectionner les fichiers pour la lecture vidéo Source – Basculer sur l'entrée vidéo externe AV . Images – Sélectionner les fichiers pour le diaporama Affichage dossier – Sélectionner les fichiers pour la lecture.
3 Première mise en service Installation de l’appareil Première installation Un trépied est disponible en accessoire si l'appareil doit être surélevé. 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Orientez l'appareil vers une surface de projection adaptée ou une cloison. Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres. Veillez à ce que le projecteur soit dans une position sécurisée.
4 Carte mémoire / mémoire USB Mise en place d’une carte mémoire 1 Retirez le couvercle de l'emplacement MICRO SD. 2 Insérez une carte mémoire avec les contacts vers le haut dans la fente MICRO SD sur le côté de l'appareil. Votre appareil est compatible avec les cartes mémoires suivantes : micro SD/SDHC. 3 Insérez la carte mémoire dans son emplacement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Connecter le support d’enregistrement USB 1 Branchez la mémoire USB dans le port USB du câble.
Brancher à l’ordinateur (USB) Avec le câble USB, vous pouvez relier le projecteur de poche à un ordinateur pour supprimer ou transférer des fichiers entre la mémoire interne, une carte mémoire insérée et l’ordinateur. Les fichiers enregistrés sur le projecteur de poche peuvent aussi être diffusés sur l'ordinateur. 1 Branchez le connecteur USB du projecteur de poche dans un port USB libre de votre ordinateur. 2 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté.
5 Connecter à l’appareil de lecture Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le câble de connexion fourni ou tout câble de connexion qui vous a été fourni comme accessoire. Câble de connexion fourni Câble vidéo (CVBS) (PPX2330) Branchement à l’ordinateur (PPX2330) Installation du logiciel 1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les programmes et applications en cours. 2 Connectez l'appareil à un port USB de votre ordinateur.
Branchement des écouteurs/ casque (PPX2330) 1 Baissez le volume de l'appareil avant de connecter les écouteurs/casque. 2 Branchez les écouteurs/casque au port écouteurs/ casque du projecteur. Le haut-parleur de l'appareil se désactive automatiquement lors du branchement des écouteurs/casque. 3 Augmentez le volume après le branchement jusqu'à atteindre un niveau agréable.
6 Lecture média Lecture vidéo Lecture vidéo (USB/carte SD/ mémoire interne) 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Le menu principal apparait après l’écran de démarrage. Remarque Navigation pendant la lecture reculer/ avancer dans la recherche d’images : Appuyez longuement sur À/Á. Appuyez sur à pour suspendre ou reprendre la lecture. Formats de fichier Il y a différents formats de fichiers comme *.mov, *.avi, *.
Changer les paramètres pendant la lecture 1 Appuyez sur la touche ¡ ou ¢. 2 Utilisez les touches ¡/¢ pour choisir parmi les paramètres suivants : Luminosité : Régler la luminosité Contraste : Régler le contraste Saturation couleurs : Régler la couleur Smart Settings : Appeler les paramètres prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la couleur Volume : Régler le volume 3 Changez le paramètre avec À/Á. Le paramètre changé est automatiquement enregistré.
Zoomer / dézoomer dans l'image 1 Appuyez sur à pour interrompre le diaporama et ouvrir la barre des menus. 2 Sélectionnez avec À/Á Ò et validez plusieurs fois avec à pour zoomer dans l'image affichée. 3 Utilisez les touches À/Á/¡/¢ pour déplacer l'image zoomée. 4 Appuyez sur ¿ pour reprendre le diaporama. Lecture musicale 9 Appuyez sur à pour suspendre ou reprendre la lecture. Remarque Navigation pendant projection désactivée Appuyez sur ¡/¢ pour ouvrir le titre précédent / suivant.
8 Marquez le fichier avec Á. Appuyez sur ¿ pour annuler le marquage. Appuyez longuement sur Á pour marquer tous les fichiers du dossier actuel. Remarque Marquer la totalité d’un dossier Vous pouvez également marquer la totalité d’un dossier pour copier tous les fichiers du dossier. Pour les fichiers lourds, veuillez noter que le processus de copie peut durer un certain temps. Supprimer des fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers de la mémoire interne, du support de mémoire USB ou de la carte mémoire.
13 Utilisez ¡/¢ pour choisir de supprimer les fichiers ou d'interrompre le processus. 14 Validez en appuyant sur à. Remarque Erreur Si des erreurs se produisent durant le processus de suppression, assurez-vous que la mémoire ne soit pas protégée en écriture.
7 Paramètres 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Le menu principal apparait après l’écran de démarrage. Smart Settings – Appeler les paramètres prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la couleur. Si ces paramètres sont modifiés, le paramètre est basculé sur Manuel.
Mode économique Mode Eco– Une fois cette fonction activée, la performance de lumière est diminuée pour augmenter l'autonomie avec la batterie intégrée. Lors d’un fonctionnement sur secteur, le mode économique est toujours éteint pour garantir la meilleure projection possible. Mode veille – Cette fonction éteint automatiquement le projecteur après le temps défini ou à la fin d'un film.
8 Service Indications d’entretien pour l’accumulateur Charger la batterie après un déchargement complet La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’accumulateur si vous faites attention aux points suivants : • Sans alimentation secteur, l'appareil est alimenté par la batterie intégrée. L'appareil passe en mode veille quand la capacité de la batterie devient trop faible. Branchez l'appareil au réseau électrique.
Nettoyage L'appareil surchauffe DANGER ! Eteindre l’appareil ! Eteignez l’appareil avec le bouton marche/ arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise. DANGER ! Le symbole de surchauffe apparaît si l'appareil surchauffe. • Au niveau de luminosité maximal, le symbole apparaît à l'écran et l'appareil passe automatiquement au niveau de luminosité minimal. • Au niveau de luminosité minimal, le symbole apparaît centré à l'écran durant trois secondes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement.
Problèmes/solutions 1 Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Attendez au moins 10 secondes. 3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre service d’assistance technique ou votre revendeur. Aide rapide Si un problème n’est pas résolu à l’aide des descriptions contenues dans le guide d’utilisation (voir aussi l’aide ciaprès), respectez les étapes suivantes. Problèmes Solution.
9 Annexes Caractéristiques techniques Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ............................. 94¦×¦22¦×¦53¦mm Poids..............................................................................0,14¦kg Température ambiante conseillée .......................5¦–¦35¦ºC Humidité relative.............. 15¦–¦85¦% (sans condensation) Formats de fichiers ................ *.avi, *.mov, *.mp4, *.mkv, *.divx, *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts, *.rm, *.rmvb Formats photo ....................................................
Le symbole CE garantit que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE relatives au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site Internet www.picopix.philips.com.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2012 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.