PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Register your product and get support at www.philips.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Table des matières Très cher client ....................................................................3 A propos du guide d’utilisation .........................................3 Contenu de l’emballage ......................................................3 Points forts du produit .......................................................3 Informations générales sur la sécurité ...4 Installation de l’appareil ............................
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Très cher client Contenu de l’emballage Nous nous remercions d’avoir choisi notre projecteur de poche. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil et ses multiples fonctions ! 1 – Projecteur PicoPix 2 – Câble HDMI - mini HDMI 3 – Guide de démarrage rapide A propos du guide d’utilisation a b c L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facilement.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 1 Informations générales sur la sécurité Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 DANGER! Risque de dommages auditifs! Ne pas utiliser l'appareil sur une période prolongée à un volume élevé, notamment quand vous utilisez des écouteurs/casque. Vous risquez sinon des dommages auditifs. Réparations Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclusivement par un spécialiste agréé.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 2 Aperçu Partie supérieure de l’appareil Vue latérale 1 – Câble USB Connexion USB pour ordinateur / port pour alimentation Connexion USB pour média USB de stockage 2 – Roue de réglage pour la netteté de l’image. Remarque Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres. Si le projecteur de poche est réglé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Aperçu des fonctions du menu 1 Après la mise en marche de l’appareil, le menu principal apparaît. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de navigation / , À/Á. 3 Appuyez sur la touche à pour valider. 4 Appuyez sur la touche pour retourner au menu principal. Symboles dans la barre d’état Le niveau de charge de la batterie est affiché en haut à droite de l’écran. Lorsque le symbole est rouge, la batterie doit être rechargée.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 3 Première mise en service Installation de l’appareil Première installation Un trépied est disponible en accessoire si l'appareil doit être surélevé (voir Accessoires, page 16). 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Orientez l'appareil vers une surface de projection adaptée ou une cloison. Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 4 Branchement d'un appareil de lecture Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le câble de connexion fourni ou tout câble de connexion qui vous a été fourni comme accessoire. Câble de connexion disponible comme accessoire Câble port mini Display ............ (PPA1270 / 253520069) Câble MHL...................................
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 5 Fonctions + Ces fonctions permettent d’utiliser votre projecteur de poche comme une lampe torche, une balise SOS ou une lampe d’alarme. ATTENTION! Ces fonctions nécessites beaucoup d’énergie, vérifiez que votre batterie est chargée avant de les utiliser. La fonction lampe SOS ne peut pas être considérée comme une balise de détresse approuvée. Lampe torche Permet d’utiliser le projecteur de poche comme une lampe torche.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 6 Paramètres 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt situé sur le côté. 2 Après l’écran de démarrage, appuyez sur à. 3 Utilisez / pour choisir parmi les réglages suivants. 4 Appuyez sur la touche à pour valider. 5 Modifiez les paramètres avec à, / , 6 Appuyez sur la touche à pour valider. La touche le menu. Maintenance Réinitialiser les réglages – Réinitialiser les paramètres usine.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 7 Service Indications d’entretien pour la batterie Charger la batterie après un déchargement complet La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’accumulateur si vous faites attention aux points suivants : • Sans alimentation secteur, l'appareil est alimenté par la batterie intégrée. L'appareil s'éteint quand la capacité de la batterie devient trop faible.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Nettoyage DANGER! Informations pour le nettoyage! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides ou légèrement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool, etc.). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne vaporisez pas l’appareil avec des nettoyants liquide. Nettoyez doucement les surfaces décrites.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Problèmes / Solutions 1 Éteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Attendez au moins 10 secondes. 3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre service d’assistance technique ou votre revendeur.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Problèmes Solutions L'appareil passe du niveau de luminosité maximal au niveau minimal quand il est branché via USB pour diffuser des vidéos. • • Mauvaise qualité d'image ou de couleur lors du branche- • ment par HDMI Service Si la température ambiante est trop élevée, l'appareil passe automatiquement du niveau de luminosité maximal au niveau minimal pour protéger la LED haute performance.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 8 Annexes Caractéristiques techniques Accessoires Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)........................ 97 x 17 x 54 ¦mm Poids................................................................................ 120 g Température ambiante conseillée .......................5¦–¦35¦ºC Humidité relative.............. 15¦–¦85¦% (sans condensation) Branchement vidéo .............................. Mini-HDMI socket Branchement écouteurs ........
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 Le symbole CE garantit que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme aux directives 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE relatives au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site Internet www.picopix.philips.com.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom Documents SAS ou PHILIPS. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre sans l'accord écrit préalable de Sagemcom Documents SAS.
PPX4350_UM_FR_253617510.book Page 19 Vendredi, 6. février 2015 1:48 13 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.