PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Register your product and get support at www.philips.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Sommario Stimato cliente ......................................................................3 A proposito del manuale d’uso .........................................3 Contenuto dell’imballaggio ................................................3 Caratteristiche del prodotto .............................................3 Indicazioni generali di sicurezza .............4 Posizionamento dell’apparecchio ....................................
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Stimato cliente Contenuto dell’imballaggio Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket. Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni! 1 – Proiettore PicoPix 2 – Cavo da HDMI a mini HDMI 3 – Guida introduttiva A proposito del manuale d’uso La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 1 Indicazioni generali di sicurezza Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite. Posizionamento dell’apparecchio Il prodotto è solo per uso interno.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 zare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio. PERICOLO! LED ad alto rendimento Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emitting Diode) ad alto rendimento che emette una luce molto chiara. Non guardare direttamente verso l'obiettivo del proiettore.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 2 Panoramica Lato superiore dell’apparecchio Vista laterale 1 – Cavo USB Connessione USB per un computer / porta di alimentazione Connessione USB per un supporto di memorizzazione USB 2 – Ghiera per regolare la nitidezza delle immagini. Nota Prestare attenzione al fatto che la minima distanza dalla superficie di proiezione deve essere di 0,3 metri e la massima di 2,1 metri.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Descrizione delle funzioni di menu 1 Dopo l’accensione dell’apparecchio appare il menu principale. 2 Con i tasti di direzione / , À/Á selezionare il menu desiderato. 3 Confermare con à. 4 Premendo il tasto si torna al menu principale. Simboli nella barra di stato Il livello di carica della batteria è visualizzato nell'angolo superiore destro dello schermo. Quando l'icona è rossa, ricaricare la batteria.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 3 Prima messa in funzione Posizionamento dell’apparecchio E' disponibile un cavalletto come accessorio, se il dispositivo deve essere sollevato (vedere anche capitolo Accessori, pagina 16).
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 4 Collegamento all’apparecchio di riproduzione Per collegare il proiettore, utilizzare soltanto i cavi di collegamento forniti oppure eventuali cavi di collegamento forniti come accessori. Cavi di collegamento disponibili come accessori Cavo porta Mini Display ........... (PPA1270 / 253520069) Cavo MHL....................................
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 5 Funzioni + Sono disponibili delle funzioni che consentono l'utilizzo del proiettore come una torcia tascabile, e per emettere una luce flash, di SOS o di Pericolo. ATTENZIONE! Queste funzioni utilizzano molta energia, accertarsi che la batteria sia carica prima del loro utilizzo. La luce SOS non può essere considerato equivalente ad un segnale di emergenza.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 6 Impostazioni 1 Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF posto sul lato. 2 Dopo la schermata di avvio, premere à. 3 Selezionare con / dalle seguenti impostazioni 4 Confermare con à. 5 Modificare le impostazioni con à, / , 6 Confermare con à. Con il tasto Lingua/Language – Selezionare la lingua desiderata per il menu. Manutenzione Ripristina predefiniti – Ripristino delle impostazioni predefinite dalla fabbrica.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 7 Assistenza Indicazioni per la cura della batteria La capacità della batteria con il tempo diminuisce. Osservando le seguenti indicazioni è possibile prolungare la durata della batteria: • Senza alimentazione di corrente il dispositivo viene alimentato con la batteria inserita. Se la batteria non dispone più di una capacità sufficiente, l'apparecchio si spegne. Collegare il dispositivo ad una porta USB con il cavo USB.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Pulizia PERICOLO! Istruzioni per la pulizia! Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare liquidi detergenti a spruzzo per pulire l'apparecchio. Pulire delicatamente le superfici indicate.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Problemi / Soluzioni 1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/OFF sul lato. 2 Attendere almeno dieci secondi. 3 Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF posto sul lato. 4 Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Problemi Soluzioni L'apparecchio passa dal livello massimo di luminosità a quello minimo quando viene collegato tramite USB per la riproduzione di video. • • Qualità video o colore scadente con collegamento tramite HDMI Assistenza • Se la temperatura ambiente è troppo alta, il dispositivo passa automaticamente dal massimo livello di luminosità al minimo livello, per proteggere i LED ad alta potenza.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 8 Allegato Caratteristiche tecniche Accessori Dimensioni (L¦×¦H¦×¦P) ..........................97 x 17 x 54 ¦mm Peso ........................................................................... 0,120¦kg Temperatura ambientale consigliata per l'apparecchio.............................................................5¦–¦35¦ºC Umidità relativa...................... 15¦–¦85¦% (senza condensa) Collegamento video.............................
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare problemi di funzionamento.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce indica che questo prodotto appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente; • Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare apparecchiature analoghe. • Presso i punti di raccolta a voi più vicini (centri di smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.
PPX4150_UM_IT_253617510.book Page 19 Vendredi, 6. février 2015 2:10 14 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.