PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Register your product and get support at www.philips.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Содержание Уважаемый покупатель, ...................................................3 Об этом руководстве пользователя .............................3 Комплект поставки ............................................................3 Основная информация .....................................................3 Общая информация о технике безопасности ...........................................4 Процедура настройки аппарата .....................
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Уважаемый покупатель, Комплект поставки Большое спасибо за выбор нашего карманного проектора. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций! 1 – Проектор PicoPix 2 – Кабель-переходник HDMI—mini HDMI. 3 – Краткое вводное руководство Об этом руководстве пользователя С помощью приведенного далее руководства по установке вы сможете быстро приступить к эксплуатации вашего аппарата.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 1 Общая информация о технике безопасности Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указания и инструкции по технике безопасности.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 ОПАСНОСТЬ! Опасность взрыва при использовании неправильного типа аккумуляторов. Не пытайтесь заменить аккумулятор самостоятельно. В случае использования элементов питания неправильного типа существует вероятность взрыва. Отключите устройство при помощи выключателя, прежде чем извлекать отсоединять блок питания от сети. Перед выполнением чистки поверхности устройства обязательно отключайте его и отсоединяйте от сети питания.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 6 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 2 Общие сведения Верхняя сторона аппарата Вид сбоку 1 – кабель USB Подключение к компьютеру по USB и разъем для блока питания Подключение носителя данных с разъемом USB 2 – регулировочное колесико для резкости изображения..
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Обзор функций меню 1 После включения устройства открывается главное меню. 2 С помощью кнопок навигации / , À/Á выберите требуемое меню. 3 Подтвердите выбор с помощью à. 4 Путем нажимания кнопки осуществляется возврат в главное меню. Символы строки состояния Индикатор заряда батареи отображается в правом верхнем углу дисплея. Когда иконка станет красной, перезарядите батарею.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 3 Ввод в эксплуатацию Процедура настройки аппарата Если аппарат необходимо установить в более высоком положении, то можно заказать штатив (см. также раздел Принадлежности, страница 16). Подключение блока питания / зарядить аккумулятор О ОСТОРОЖНОСТЬ! Напряжение сети в месте установки! Проверьте, соответствует ли напряжение блока питания имеющемуся сетевому напряжению в месте установки.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 4 Подключение к устройству воспроизведения Для подключения проектора используйте только входящие в комплект соединительные кабели или соединительные кабели, приобретенные в качестве принадлежностей. Приобретаемые в качестве принадлежностей соединительные кабели Кабель с разъемом Mini Display........................................ .............................................. (PPA1270 / 253520069) MHL-кабель.............................
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 5 + дополнительные функции Вы можете использовать свой проектор как фонарик для освещения в темное время или подачи сигналов SOS или предупреждения. О ОСТОРОЖНОСТЬ! Эта функция требует массу энергии, поэтому перед таким использованием проектора необходимо проверить, достаточно ли заряда в батарее. Подача сигналов SOS не равноценна аварийному маяку. Фонарик Карманный проектор может служить фонариком.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 6 Настройки 1 Включите устройство при помощи выключателя на его боковой стороне. 2 После заставки, нажмите à. 3 С помощью / выберите из следующих настроек. 4 Подтвердите выбор с помощью à. 5 Изменяйте настройки с помощью à, / , 6 Подтвердите выбор с помощью à. С помощью кнопки шаг назад в меню. регающий режим всегда дезактивируется для достижения наилучшего качества показа. Язык – Выбор необходимого языка меню.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 7 Техническое обслуживание Указание по обращению с аккумулятором Зарядка аккумулятора при глубоком разряде Емкость аккумулятора со временем снижается. Можно продлить срок службы аккумулятора в случае соблюдения следующих указаний: • При отключении сетевого электропитания аппарат работает от встроенного аккумулятора. Если мощности аккумулятора уже недостаточно, то аппарат выключается. Подключите устройство к USB-разъему.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Очистка ОПАСНОСТЬ! Рекомендации по чистке! Для очистки используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт и т.п.). Не допускайте попадания влаги внутрь аппарата. Не используйте для чистки устройства чистящие спреи. Аккуратно протирайте поверхности с надписями. Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать поверхности.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Неисправности / устранение трите также справочный текст ниже), то выполните следующие действия. 1 Выключите устройство при помощи выключателя на его боковой стороне. 2 Подождите не менее десяти секунд. 3 Включите устройство при помощи выключателя на его боковой стороне. 4 Если ошибка не устранена, то обращайтесь в службу технической поддержки или к вашему поставщику.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Неисправности Устранение Аппарат переходит с максимальной яркости в режим • минимальной яркости, когда аппарат подключен через USB-порт для воспроизведения видео.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 8 Приложение Технические данные Принадлежности Габариты (Ш¦×¦В¦×¦Г) ............................. 97 x 17 x 54 мм Вес . ............................................................................0,120¦кг Рекомендуемая среда эксплуатации аппарата . ...........................................................................5¦–¦35¦ºC Относительная влажность воздуха .....................................
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Маркировка CE удостоверяет, что устройство соответствует основным требованиям директив 1999/5/ EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG и 2009/125/EG Европейского Парламента и Совета по телекоммуникационному терминальному оборудованию, касающихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех. Текст Декларации о соответствии можно прочитать на интернет-сайте www.picopix.philips.com.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая точка) означает, что внесен вклад в национальную организацию по улучшению инфраструктуры по вторичному использованию упаковки. Пожалуйста, следуйте местным правилам по утилизации упаковки. Аккумуляторы: Если в устройстве используются аккумуляторы, то после истечения срока их эксплуатации их необходимо сдавать в специальные пункты приема для дальнейшей утилизации.
PPX4150_UM_RU_253617510.book Page 19 Vendredi, 6. février 2015 2:35 14 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.