PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 1 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Register your product and get support at www.philips.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 2 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Índice Estimado cliente ...................................................................3 Acerca de este manual de usuario ...................................3 Contenido del embalaje ......................................................3 Características destacadas del producto ........................3 Instrucciones generales de seguridad .....4 Instalar el aparato .................................................................
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 3 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Estimado cliente Contenido del embalaje Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! 1 – Proyector PicoPix 2 – Cable HDMI a mini HDMI 3 – Guía de primeros pasos Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 4 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 1 Instrucciones generales de seguridad No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 5 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 ¡PELIGRO! LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. Nunca mire directamente al objetivo del proyector. De hacerlo, pueden aparecer irritaciones en los ojos o incluso daños. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 6 Vendredi, 6.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 7 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Esquema de las funciones de menú 1 Una vez conectado el aparato aparece el menú principal. 2 Seleccione con las teclas de navegación / , À/ Á el menú deseado. 3 Confirme con à. 4 Pulsando varias veces la tecla regresará al menú principal. Símbolos en la barra de estado En la parte superior derecha de la pantalla aparece el nivel de carga de la batería. Cuando el icono esté rojo, recargue la batería.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 8 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 3 Puesto en marcha por primera vez Instalar el aparato Primera instalación Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el aparato a una altura mayor (consulte el apartado Accesorios, página 16). 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Dirija el aparato a una superficie de proyección o pared.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 9 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cables de conexión disponibles como accesorios Cable puerto Mini Display........ (PPA1270 / 253520069) Cable MHL...................................
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 10 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 5 Funciones + Hay funciones disponibles que le permiten utilizar el proyector como linterna de bolsillo, luz de SOS o luz de advertencia. ATENCIÒN! Estas funciones requieren mucha energía; asegúrese de que la batería esté cargada antes de utilizarlas. La luz de SOS no puede considerarse como una baliza de emergencia. Linterna Permite utilizar el proyector de bolsillo a modo de linterna.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 11 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 6 Configuraciones 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio, pulse à. 3 Seleccione con / de entre los siguientes ajustes. 4 Confirme con à. 5 Cambie los ajustes con à, / , 6 Confirme con à. Con la tecla Idioma – Seleccionar el idioma deseado para el menú. Mantenimiento Restaurar ajustes – Volver al ajuste establecido por la fábrica.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 12 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 7 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: • Cuando no esté conectado a la red, el aparato funcionará con la batería incorporada. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato se apaga. Conecte el aparato con el cable USB o un puerto USB.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 13 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Limpieza PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocié el aparato con líquidos de limpieza. Pase suavemente un trapo por las superficies descritas.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 14 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 15 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Problemas Soluciones El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí- • nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB para reproducir vídeos. • Mala calidad de imagen o de colores al usar el puerto HDMI Servicio • Si la temperatura ambiente es demasiado alta, el aparato cambia de manera automática de nivel máximo de claridad al nivel mínimo de claridad, para proteger la lámpara LED de altas prestaciones. Utilice Vd.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 16 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 8 Anexo Datos técnicos Accesorios Dimensiones (B¦×¦H¦×¦T) ......................97 x 17 x 54 ¦mm Peso ............................................................................ ... 120 g Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC Humedad relativa del aire .... 15¦–¦85¦% (no condensada) Conexión vídeo ................................conector Mini HDMI Conexión auriculares .... ...........................
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 17 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 La marca CE garantiza que este aparato cumple las directivas 1999/5/EG 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/ 125/EG del Parlamento Europeo y del Consejo de Aparatos de Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y las salud del usuario, así como las interferencias electromagnéticas. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web www.picopix.philips.com.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 18 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido.
PPX4150_UM_ES_253617510.book Page 19 Vendredi, 6. février 2015 1:34 13 PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.