Manual de instruções PicoPix Projetor de bolso PPX5110 Register your product and get support at www.philips.
Índice Introdução .....................................................3 Estimado cliente ........................................................ 3 Acerca deste manual de utilizador ...................... 3 O que vem na caixa .................................................. 3 Destaques do produto ............................................. 3 1 Informação geral de segurança ...........4 Instalação do aparelho ............................................4 Reparações .....................................
Introdução Estimado cliente O que vem na caixa Obrigado por adquirir este projetor. Esperamos que aprecie o seu aparelho e as suas múltiplas funções! 1 – Projetor Pico (PPX 5110) 2 – Fonte de alimentação CA 3 – Fichas elétricas (UE, RU, EUA) 4 – Guia de iniciação rápida 5 – Bolsa de transporte Acerca deste manual de utilizador Com o guia de instalação rápida fornecido com o seu aparelho, poderá começar a usá-lo de forma rápida e fácil.
1 Informação geral de segurança Não faça quaisquer ajustes ou alterações que não sejam descritos neste manual do utilizador. O manuseamento incorreto pode provocar ferimentos corporais, danos no aparelho ou perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segurança indicadas. Instalação do aparelho Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana.
Fonte de alimentação Utilize apenas uma fonte de alimentação certificada para este produto (consultar Dados técnicos, página 19). Certifique-se de que a tensão de rede elétrica requerida para a fonte de alimentação coincide com a tensão da rede elétrica disponível no local onde o aparelho vai ser usado. Este aparelho é compatível com a tensão/voltagem indicada no mesmo. A capacidade da bateria reduz-se com o decorrer do tempo.
2 Descrição geral Vista posterior e inferior Vista frontal e lateral 1 – Encaixe para tripé 1 – Aberturas de ventilação 2 – LED indicativo de ligado/desligado/a carregar O LED azul pisca durante o carregamento. Se a bateria do projetor estiver totalmente carregada, o LED para de piscar.
3 Primeira utilização Instalar o aparelho Coloque o aparelho numa superfície plana em frente da superfície de projeção. Ligar a fonte de alimentação CUIDADO! Use sempre o botão B para ligar/desligar o projetor. 1 Encaixe a ficha adequada (UE, RU, EUA) na fonte de alimentação. O LED azul pisca durante o carregamento. Se a bateria do projetor estiver totalmente carregada, o LED para de piscar.
4 Ligação ao aparelho de reprodução Ligação a aparelhos com saída HDMI Use um cabo HDMI para míni HDMI a fim de ligar o projetor a um leitor Blu-ray, consola de jogos, câmara de filmar ou câmara digital, PC portátil ou smartphone. 1 Ligue o cabo à ficha míni HDMI do projetor, na parte de trás do aparelho. Ligação a altifalantes externos ou auscultadores PERIGO! Risco de danos nos ouvidos! Antes de ligar os auscultadores, baixe o volume do aparelho.
5 Projeção sem fios usando dispositivos Android compatíveis com Miracast Indicação Para ser possível a utilização da função de espelho de ecrã, o seu dispositivo tem de suportar Miracast. Nem todos os telemóveis Android dispõem desta função. Com frequência esta função está oculta sob os nomes Screencast, Screen Sharing, WiFi Direct, Wireless Display, etc. Para obter mais informação, consulte o folheto de instruções do seu dispositivo Android/Miracast.
6 Projeção com dispositivos iOS Indicação Esta função foi testada com o sistema iOS 11. Outros tipos e modelos poderão diferir. 2 Nas Settings (definições) do seu iPhone selecione PPX5110-xxx e introduza a palavrapasse de Wi-Fi 12345678, se solicitado. Espelho de ecrã sem fios PPX5110-xxx Indicação Nem todos os conteúdos podem ser partilhados entre o iPhone e o projetor. Em particular, vídeos protegidos de cópia ou guardados na Internet (ex. YouTube), não podem ser mostrados através do projetor.
4 Selecione PPX5110-xxx. 2 Nas Settings (definições) do seu iPhone selecione Personal Hotspot (hotspot pessoal). Espelho de ecrã via USB (iOS) 3 Mude o Personal Hotspot para On (ligado). 1 Mudar o projetor para o modo iOS. Para mudar entre os modos de iOS e Android prima o botão B durante um segundo.
ao iPhone. 6 Abra o Control Centre (centro de controlo) deslizando o ecrã para cima, depois selecione Screen Mirroring (espelho de ecrã). 7 Selecione PPX5110-xxx. 5 Confirme a mensagem que surge no seu iPhone.
7 Ligar o projetor à Internet Introduza o endereço IP 192.168.49.1 na linha de endereço do browser do seu smartphone para configurar o ambiente sem fios. Isto irá permitir a navegação do smartphone na internet com projeção sem fios. 1 Mude para o modo iOS premindo o botão B durante um segundo. 2 Ligue o telemóvel ao hotspot criado pelo projetor. 5 Selecione Scan (procurar). Indicação Esta função depende do tipo e modelo do seu telemóvel. 3 Insira o endereço 192.168.49.1 no seu browser preferido.
7 Insira uma palavra-passe e prima Submit (enviar).
8 Assistência Indicações sobre a manutenção da bateria A capacidade da bateria reduz-se com o decorrer do tempo. Pode prolongar a vida útil da bateria se respeitar os seguintes pontos: • Quando não estiver ligado à eletricidade, o aparelho funcionará com a bateria integrada. Quando a capacidade da bateria for insuficiente, o aparelho desliga-se. Neste caso ligue o projetor à fonte de alimentação. • Carregue a bateria regularmente. Não guarde o aparelho com a bateria totalmente descarregada.
Atualização de firmware sem fios 3 Prima Submit (enviar) por baixo de OTA host (anfitrião de transmissão sem fios). CUIDADO! Risco de perda de dados! Não interrompa o processo de atualização. Indicação Certifique-se de que o projetor está ligado a uma fonte de alimentação elétrica com o cabo micro USB. 1 Ligue o projetor à Internet (consultar Ligar o projetor à Internet, página 13). 2 Selecione Advanced (avançadas). O projetor irá reiniciar-se automaticamente e ligar-se ao servidor de atualizações.
Resolução de problemas 3 Ligue o aparelho premindo o botão B durante oito segundos. 4 Prima o botão de Reset. 5 Ligue o aparelho premindo o botão B durante oito segundos. 6 Se o problema persistir, contacte o nosso centro de apoio técnico ou o seu revendedor. Desligar e voltar a ligar Se surgir um problema que não possa ser corrigido mesmo seguindo as instruções neste manual, siga os passos a seguir descritos. 1 Desligue o aparelho premindo o botão B durante oito segundos.
Problemas Soluções Quando vejo vídeos o som ou as imagens às vezes são distorcidos, ou o som não está sincronizado com a imagem. • • • O que é suportado pela porta micro USB? • • • • A projeção via USB não funciona. • • • Posso ligar um power bank ao projetor? • • • A largura de banda Wi-Fi não é suficiente para enviar o vídeo sem problemas do smartphone para o projetor. Isto pode acontecer se uma ou mais redes Wi-Fi funcionarem na mesma frequência nas proximidades.
9 Anexo Dados técnicos Tecnologia / ótica Tecnologia ótica................................................. DLP® Fonte de luz .................................................LED RGB Resolução....................... 854 × 480 píxeis (WVGA) Duração do LED ......................... até 20 000 horas Contraste ............................................................ 1000:1 Relação de aspeto................................................ 16:9 Brilho ...............................................
A marca CE garante que este aparelho cumpre os principais requisitos do Parlamento Europeu e as Diretivas 2014/35/UE, 2014/53/UE e 2014/ 30/UE da Comissão, no que diz respeito à segurança e à saúde do utilizador, bem como às interferências eletromagnéticas, aplicáveis aos equipamentos de tecnologias de informação. Pode ler a declaração de conformidade na Internet em www.picopix.philips.com.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição para uma organização nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a recuperação de embalagens e as infraestruturas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente à separação e eliminação deste tipo de resíduos. Baterias ou pilhas: Se o seu produto contiver baterias, ou pilhas estas deverão ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by X-GEM SAS, further referred to in this document as X-GEM SAS, and is the manufacturer of the product. 2017 È X-GEM SAS. All rights reserved. Headquarters: X-GEM SAS 9 rue de la Négresse 64200 Biarritz – FRANCE Tel: +33 (0)5 59 41 53 10 www.xgem.