PerfectCare 7000 series EN User manual HU Felhasználói kézikönyv RU Руководство пользователя BG Ръководство за потребителя IT Manuale utente SK Príručka užívateľa CS Příručka pro uživatele KK Қолданушының нұсқасы SL Uporabniški priročnik DA Brugervejledning LT Vartotojo vadovas SQ Manual përdorimi DE Benutzerhandbuch LV Lietotāja rokasgrāmata SR Korisnički priručnik EL Εγχειρίδιο χρήσης MK Упатство за корисникот SV Användarhandbok ES Manual del usuario NL TR Kullanım
PerfectCare 7000 series 4 12-13 5 14 5 15 6-11 16-17 www.philips.
~2 min 2X 4 www.philips.
1 1 2 3 2 1 3 www.philips.
1 2 6 7 3 ~2 min 4 5 EN Steam 30s horizontally before ironing to prevent water leaking. BG Използвайте пара 30 секунди хоризонтално преди гладене, за да се предотврати изтичане на вода. CS Před žehlením napařujte po dobu 30 sekund ve vodorovné poloze, abyste zabránili úniku vody. DA Damp 30 sekunder vandret inden strygning for at undgå, at der lækker vand. DE Dampfglätten Sie 30 Sekunden lang horizontal bevor Sie bügeln, damit kein Wasser ausläuft.
HR Prije glačanja primjenjujte paru 30 sekundi u vodoravnom položaju kako biste spriječili curenje vode. RO Înainte de a călca, lasă aburul să iasă 30 de secunde cu fierul pe pe orizontală pentru a preveni scurgerea apei. HU Vasalás előtt 30 másodpercig vízszintesen gőzöljön, hogy megakadályozza a vízszivárgást. RU Что бы избежать протечки воды, перед началом глажения выпускайте пар из утюга, в горизонтальном положении в течении 30 секунд.
1 1 1 ~10 min 2 1 3* OFF ~10 min 8 EN Figure 3: It switches off automatically when not in use for 10mins. BG Фигура 3: Изключва се автоматично, когато не се използва в продължение на 10 минути. CS Obrázek 3: Automaticky se vypne, když se nepoužívá po dobu 10 minut. www.philips.
DA Figur 3: Det slukker automatisk, når det ikke har været brugt i 10 minutter. DE Abbildung 3: Es schaltet sich automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde. EL Εικόνα 3: Απενεργοποιείται αυτόματα όταν δεν χρησιμοποιείται για 10 λεπτά. ES Figura 3: Se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante 10 minutos. ET Joonis 3: See lülitub automaatselt välja, kui seda ei kasutata 10 minutit. FI Kuva 3: Virta katkeaa automaattisesti, kun laitetta ei käytetä 10 minuuttiin.
MAX 1 ~ 5 sec ON 2 3 OFF ~15 min STEAM BOOST 1* 2 2X EN Figure 1: Press steam trigger twice quickly. BG Фигура 1: Натиснете спусъка за пара бързо два пъти. CS Obrázek 1: Dvakrát rychle stiskněte spoušť páry. DA Figur 1: Tryk på dampudløseren to gange hurtigt efter hinanden. 10 www.philips.
STEAM BOOST DE Abbildung 1: Dampfauslöser zweimal schnell drücken. NL Afbeelding 1: Druk snel achter elkaar twee keer op de stoomhendel. EL Εικόνα 1: Πιέστε την σκανδάλη ατμού δύο φορές γρήγορα. NO Figur 1: Trykk på damputløseren to ganger raskt. ES Figura 1: Pulse rápidamente el botón de vapor dos veces. PL Rysunek 1: Szybko naciśnij przycisk włączania pary dwa razy. ET Joonis 1: Vajutage kaks korda kiiresti aurunuppu. PT Figura 1: prima o botão de vapor duas vezes rapidamente.
1 5 10 6 2 7 8 2 hr 4 9* EN Figure 3: Cool down for 2 hours. Figure 9: Water with scale particles will flow out. DA Figur 3: Nedkøl i 2 timer. Figur 9: Vand med kalkpartikler strømmer ud. BG Фигура 3: Охладете за 2 часа. Фигура 9: Водата с варовиковите частици ще изтече. DE Abbildung 3: 2 Stunden abkühlen lassen. Abbildung 9: Wasser mit Kalkrückständen fließt aus. CS Obrázek 3: Nechte 2 hodiny vychladnout. Obrázek 9: Voda vyteče i s částečkami vodního kamene. 12 3* www.philips.
ES Figura 3: Deje que se enfríe durante 2 horas. Figura 9: El agua con partículas de cal fluirá hacia fuera. PL Rysunek 3: Odczekaj 2 godziny, aż urządzenie ostygnie. Rysunek 9: Z urządzenia wypłynie woda z cząsteczkami kamienia. ET Joonis 3: Laske 2 tundi jahtuda. Joonis 9: Vesi koos katlakivi osakestega voolab välja. PT Figura 3: deixe o aparelho arrefecer durante 2 horas. Figura 9: a água com partículas de calcário irá sair. FI Kuva 3: Anna jäähtyä 2 tunnin ajan.
1 2 6 7 2 hr 3 4 5 8 9 10 1/2 11 12 ~3 min 13 14 100~150ml 14 www.philips.
1 2 3 4 6 7 8 9 www.philips.
EN If you have any problems, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. FI Jos laitteen kanssa on ongelmia, tutustu osoitteessa www.philips.com/support oleviin usein kysyttyjen kysymyksien vastauksiin tai ota yhteyttä paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen. BG Ако имате някакви проблеми, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.
MK Доколку имате проблеми, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да најдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за грижа на корисници во вашата земја. SK Ak máte akékoľvek problémy, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine. NL Ondervindt u problemen? Ga naar www.philips.
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.