PerfectCare 8000 Series EN User manual BG Ръководство за потребителя CS Příručka pro uživatele DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario ET Kasutusjuhend FI Käyttöopas FR Mode d’emploi HR Korisnički priručnik HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale utente KK Қолданушының нұсқасы LT Vartotojo vadovas SR Korisnički priručnik LV Lietotāja rokasgrāmata SV Användarhandbok MK Упатство за корисникот TR Kullanım kılavuzu NL Gebruiksaanwijzing UK Посі
4 21 5 22-23 6 24 7-20 25-27 www.philips.
PSG80XX PSG81XX ~2 min 2X 350 ml 4 www.philips.
1 1 2 2 1 3 3 www.philips.
1 2 6 7 3 4 5 EN Steam 30s horizontally before ironing to prevent water leaking. BG Използвайте пара 30 секунди хоризонтално преди гладене, за да се предотврати изтичане на вода. CS Před žehlením napařujte po dobu 30 sekund ve vodorovné poloze, abyste zabránili úniku vody. DA Damp 30 sekunder vandret inden strygning for at undgå, at der lækker vand. DE Dampfglätten Sie 30 Sekunden lang horizontal bevor Sie bügeln, damit kein Wasser ausläuft.
KK Су ағып кетпеу үшін үтіктеу алдында көлденең түрінде 30 секунд бойы бумен жібітіңіз. LT Kad nenutekėtų vanduo, prieš lygindami 30 sek. garinkite horizontaliai. LV Pirms gludināšanas 30 sekundes horizontāli izmantot tvaika režīmu, lai novērstu ūdens noplūdi. MK Применувајте пареа 30 секунди хоризонтално пред пеглањето за да спречите протекување на вода. NL Stoom voor het strijken 30 seconden horizontaal om te voorkomen dat er water lekt.
1 1 1 MAX 1 ON 2 3* OFF 4 ~2sec ~15 min 8 www.philips.
1 2 3* OFF ~4 min EN Figure 3: It switches off automatically when not in use for 10mins. BG Фигура 3: Изключва се автоматично, когато не се използва в продължение на 10 минути. CS Obrázek 3: Automaticky se vypne, když se nepoužívá po dobu 10 minut. ~10 min DA Figur 3: Det slukker automatisk, når det ikke har været brugt i 10 minutter. FR Figure 3 : arrêt automatique au bout de 10 minutes d'inutilisation.
MK Слика 3: се исклучува автоматски ако не се користи 10 минути. SV Bild 3: Den stängs av automatiskt om den inte används på 10 minuter. NL Afbeelding 3: Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het 10 minuten niet wordt gebruikt. TR Şekil 3: 10 dakika kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. NO Figur 3: Den slås av automatisk når den ikke er i bruk på 10 minutter. PL Rysunek 3: Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez 10 minut.
STEAM BOOST 1* 2X 2 EN Figure 1: Press steam trigger twice quickly for steam boost. BG Фигура 1: Натиснете спусъка за пара два пъти бързо за усилване на парата. CS Obrázek 1: Pro parní ráz dvakrát rychle stiskněte spoušť páry. DA Figur 1: Tryk to gange hurtigt på dampudlØseren for at få dampskud. DE Abbildung 1: Drücken Sie zweimal schnell auf den Dampfauslöser, um den Dampfstoß auszulösen. EL Εικόνα 1: Πατήστε δύο φορές γρήγορα τη σκανδάλη ατμού για βολή ατμού.
STEAM BOOST PT Figura 1: prima o botão de vapor duas vezes rapidamente para ativar o jato de vapor. UK Малюнок 1: швидко натисніть кнопку відпарювання двічі, щоб подати паровий удар. RO Figura 1: apasă rapid de două ori declanşatorul de abur pentru jet de abur. AZ Şəkil 1: Buxarı artırmaq üçün buxar tətiyini iki dəfə cəld basın. RU Рисунок 1. Чтобы активировать функцию парового удара, дважды быстро нажмите кнопку подачи пара.
EN Figure 2: Steam comes out when you move, steam stops when you stop moving or lift up the iron. 1 BG Фигура 2: Парата излиза, когато движите ютията, парата спира, когато спрете да движите или вдигнете ютията. CS Obrázek 2: Pára vychází při pohybu žehličky a přestane vycházet při zastavení nebo zvednutí žehličky. 2* 3 DA Figur 2: Der kommer damp ud, når du bevæger dig, og dampen stopper, når du holder op med at bevæge dig, eller når du løfter strygejernet.
HR Slika 2: para izlaz kad pomičete glačalo, a prestaje izlaziti kad prestanete s pomicanjem ili podizanjem glačala. PL Rysunek 2: Para wydobywa się podczas ruchu i przestaje wydobywać się po zatrzymaniu się lub podniesieniu żelazka. HU 2. ábra: Mozgatás közben gőz áramlik ki. A gőzáramlás leáll, amikor abbamarad a mozgás, illetve amikor felemelik a vasalót. PT Figura 2: O vapor sai quando o utilizador move o ferro; o vapor é interrompido quando o utilizador não se move ou quando levanta o ferro.
TR Şekil 2: Hareket ettirdiğinizde buhar çıkar, hareket ettirmeyi bıraktığınızda ya da ütüyü kaldırdığınızda buhar durur. KY 2-сүрөт: Сиз үтүктү жылдырганда, буу чыгат, ал эми жылдырбай же көтөргөндө буу чыкпай калат. UK Малюнок 2: пара виходить, коли ви рухаєте праскою, та припиняється, коли ви перестаєте рухати праскою або піднімаєте її. TG Расми 2: Ҳангоми ҳаракат кардан буғ мебарояд, вақте ки шумо ҳаракат кардан ё бардоштани дарзмолро қатъ мекунед, буғ қатъ мешавад.
EN This mode will be deactivated if the iron is not used for 15 seconds. 1 BG Този режим ще се дезактивира, ако ютията не се използва 15 секунди. CS Tento režim se deaktivuje, pokud není žehlička používána po dobu 15 sekund. 2sec DA Denne tilstand deaktiveres, hvis strygejernet ikke bruges i 15 sekunder. DE Dieser Modus wird deaktiviert,wenn das Bügeleisen 15 Sekunden lang nicht verwendet wird. EL Αυτή η λειτουργία θα απενεργοποιηθεί αν το σίδερο δεν χρησιμοποιηθεί για 15 δευτερόλεπτα.
KK Егер үтік 15 секунд ішінде пайдаланбайтын болса, бұл режим сөндіріледі. SQ Ky modalitet do të çaktivizohet nëse hekuri nuk përdoret për 15 sekonda. LT Šis režimas bus išjungtas, jei lygintuvo nenaudosite 15 sek. SR Ovaj režim će biti deaktiviran ako se pegla ne koristi 15 sekundi. LV Šis režīms tiks deaktivizēts, ja gludekli neizmantos15 sekundes. MK Овој режим ќе се деактивира ако пеглата не се користи 15 секунди.
PSG81XX 1 2* 3* 4 EN Figure 2: Slower movement, less steam. Figure 3: Faster movement, more steam. BG Фигура 2: При по-бавно движение излиза по-малко пара. Фигура 3: При по-бързо движение излиза повече пара. 18 CS Obrázek 2: Pomalejší pohyb, méně páry. Obrázek 3: Rychlejší pohyb, více páry. ES Figura 2: Movimiento más lento, menos vapor. Figura 3: Movimiento más rápido, más vapor. DA Figur 2: Langsommere bevægelser, mindre damp. Figur 3: Hurtigere bevægelser, mere damp.
PSG81XX HR Slika 2: sporiji pokreti, manje pare. Slika 3: brži pokreti, više pare. PT Figura 2: Movimento mais lento, menos vapor. Figura 3: Movimento mais rápido, mais vapor. HU 2. ábra: Lassabb mozgatás, kevesebb gőz. 3. ábra: Gyorsabb mozgatás, több gőz. RO Figura 2: mişcare mai lentă, mai puţin abur. Figure 3: mişcare mai rapidă, mai mult abur. IT Figura 2: un movimento più lento genera meno vapore. Figura 3: un movimento più rapido genera più vapore.
PSG81XX AZ Şəkil 2: Daha yavaş hərəkət, daha az buxar. Şəkil 3: Daha sürətli hərəkət, daha çox buxar. TG Расми 2: Ҳаракати сусттар, буғи камтар. Расми 3: Ҳаракати тезтар, буғи бисёртар. HY Նկար2. Որքան դանդաղ շարժեք արդուկը, այնքան քիչ գոլորշի կարձակվի։ Նկար3. Որքան արագ շարժեք արդուկը, այնքան շատ գոլորշի կարձակվի։ TK Şekil 2: Haýal hereket, az bug. Şekil 3: Çalt hereket, köp bug. KA სურათი 2: ნელი მოძრაობა, ნაკლები ორთქლი. სურათი 3: სწრაფი მოძრაობა, მეტი ორთქლი.
A 1 B 1 2 3 4 900 ml 2 3 4 2 hr 5 6 900 ml www.philips.
1 2 3 4 5 900 ml 2 hr 900 ml 6 7 8 9 10 14 15 900 ml 900 ml 11 12 13 ~3 min 2 hr 22 www.philips.
17 16 18 900 ml www.philips.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 www.philips.
EN If you have any problems, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. BG Ако имате някакви проблеми, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава. ET Probleemide korral külastage veebilehte www.philips.com/support, kust leiate vastused korduma kippuvatele küsimustele, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
LT Jei jums kilo problemų, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru savo šalyje. LV Ja radušās problēmas, apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. MK Доколку имате проблеми, посетете ја веб-страницата www.philips.
SV Om du har problem kan du besöka www.philips.com/support för en lista över vanliga frågor, eller så kontaktar du kundtjänst i ditt land. TR Bir sorunla karşılaşırsanız sıkça sorulan sorular listesi için lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkeziyle iletişim kurun. UK Якщо виникнуть проблеми, відвідайте сайт www.philips.com/support, щоб переглянути список частих запитань, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2023 © Versuni Holding B.V. 6420.010.0229.