Portable Sound System PSS010 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário 1
Important notes for users in the U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio PSS010, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 18 Deutsch Español --------------------------------------------- 30 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 42 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 54 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 66 Dansk Svenska --------------------------------------------- 78 Suomi Dansk ---------
Innehåll Allmuan information Radiomottagning Miljöinformation ................................................. 79 Underhåll .............................................................. 79 Säkerhetsinformation ........................................ 79 Medföljande tillbehör ........................................ 79 Koppla om till Radioläge ................................... 87 Lagra radiostationer .......................................... 87 Autostore – automatisk lagring .................
Allmän information Typplattan är placerad på minisystemets undersida. Miljöinformation Allt onödigt förpackningsmaterial har utelämnats. Vi har försökt göra förpackningen lätt att dela i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (skydd) och etylenplast (påsar, skyddande cellplast). Ditt minisystem består av material som kan återvinnas och återanvändas om minisystemet plockas isär av ett specialiserat företag.
Anslutningar FM trådantenn Hörlurar 11 V DC Svenska CD TUNER PROGRAM SHUFFLE REPEAT BRIGHTNESS TUNG / TRACK Eldosa VOLUME Nätsladd PRESET DBB 80 MUTE
Förberedelser Innan fjärrkontrollen används 1 2 3 Dra ur skyddsplasten. Välj den ljudkälla du önskar reglera genom att trycka på någon av knapparna för val av ljudkälla på fjärrkontrollen (exempelvis CD, TUNER [radio]). skyddsplast Välj därefter önskad funktion (exempelvis ÉÅ, S, T). Byta ut batteriet (litiumbatteri CR2025) i fjärrkontrollen Dra ut knoppen A lite grann åt vänster. Dra ut batterifacket B. Sätt i ett nytt batteri och sätt tillbaka batterifacket i dess ursprungsläge.
Introduktion av funktioner CD BRIGHTNESS CONTROL TUNER PROGRAM SHUFFLE REPEAT track BRIGHTNESS SHUFFLE REPEAT ALL CD TUNG / TRACK VOLUME PROG MODE VOLUME DBB ON PRESET DBB MUTE SOURCE Standby-läge Svenska ● När huvudströmbrytaren sätts på, aktiveras anläggningens standby-läge. ➜ Tiden visas. y ➜ Tryck en kort stund för att ställa in CD-läge. Observera: – För att spara energi, rekommenderas att man ställer om anläggningen till standby-läge.
Introduktion av funktioner CD ÉÅ ➜ tryck för att starta eller pausa uppspelningen. S T ➜ tryck och släppt snabbt upp för att välja önskat spår. ➜ tryck och håll ner för att spola bakåt/framåt. Ç ➜ i uppspelningsläge, tryck för att stoppa skivan. ➜ i stoppläge, tryck för att mata ut skivan. REPEAT ➜ tryck för att välja repetering av det aktuella spåret, eller repetition av hela skivan, eller stänga av repetitionsläget. SHUFFLE ➜ Tryck för att spela CD-spår i slumpmässig ordning.
Användning av CD spelaren Skivor som går att spela Med detta system kan du spela fcm/öljande skivtyper : – Alla förinspelade CD-skivor (12cm) – Alla avslutade audio CDR och audio CDRW skivor Sätta i/ Ta ur skivan VARNING! – Sätt inte i mer än en enda skiva i skivmataren. – Ladda inte ner en 8 cm disk i CDfacket. Detta kan förorsaka skador på mekanismen. Sätta i skivan För in skivan en liten bit in i skivmataren och dra omedelbart undan fingrarna.
Användning av CD spelaren CD TUNER PROGRAM SHUFFLE BRIGHTNESS CONTROL REPEAT track BRIGHTNESS SHUFFLE REPEAT ALL CD TUNG / TRACK VOLUME PROG MODE VOLUME DBB ON PRESET DBB MUTE SOURCE 3 Du kan även utföra funktionerna med motsvarande knappar på fjärrkontrollen. Växlar om till disk-läge ● Tryck SOURCE eller CD på fjärrkontrollen för att välja CD-läge. 4 Upprepa moment 1 och 2 för att välja och lagra alla spår du vill ha i ditt program.
Användning av CD spelaren Spola bakåt/framåt ● Under uppspelning, tryck och håll S T tills önskat läge uppnås. Välja ett önskat spår ● Tryck och håll S T en kort stund upprepade gånger, för att återgå till början av nuvarande/nästa/tidigare spelade spår. ● I stopp-/programläge, tryck och håll S T för snabbare spårval. Stoppa uppspelningen / Mata ut skivan ● I uppspelningsläge, tryck 9 för att stoppa uppspelningen. ● I stoppläge, tryck 9 för att mata ut skivan.
Radiomottagning SOURCE TUNER PROGRAM SHUFFLE REPEAT BRIGHTNESS TUNG / TRACK VOLUME PRESET DBB ➠ CD➔ RADIO FM ➔ CD SOURCE ➭ TUNER ➠ RADIO-FM MUTE ➜ Display: AUTO visas och tillgängliga stationer blir inprogrammerade. Den först förinställda stationen kommer därefter att spelas efter det att alla stationer är automatiskt lagrade. Koppla om till Radioläge ● Tryck SOURCE upprepade gånger (eller TUNER på fjärrkontrollen) för att koppla in Radioläge. ● Håll in S T (eller 3 4 på fjärrkontrollen).
Klocka Ställa in klockan ● Tryck TIME SET för att gå in i klockinställningsläge. ➜ Tiden blinkar. I standby-läge BRIGHTNESS CONTROL ● Tryck HOUR för att ställa in timmar. ● Tryck MINUTE för att ställa in minuter. TIME HOUR Observera: – Om man trycker och håller HOUR eller MINUTE, kommer siffrorna fram snabbare.
Felsökning VARNING Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin ogiltig. Öppna inte minisystemet eftersom det finns risk för elektrisk stöt. Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din försäljare eller ditt servicecenter. Åtgärd Radiomottagningen är dålig. ✔ Om signalen är för svag, justera antennen.