Micro Hi-Fi System user manual manuel d'utilisation manual del usario benutzerhandbuch gebruikershandleiding manuale per l'utente MC230 MC235 användar-handbok brugermanual käyttöoppaita manual do usuário ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ 1 3140 115 xxxxx
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MC230, MC235 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
1 ! 3 5 7 @ 0 8 % * # $ & ^ ( ) 1 3 4 2 5 6 7 3 8 ! 9 0 3 3140 115 xxxxx
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 20 Deutsch Español --------------------------------------------- 35 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 49 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 64 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 79 Dansk Svenska --------------------------------------------- 94 Suomi Dansk ---------
Indice Informazioni Generali Orologio/Timer Nota relative alla tutela ambientale ............... 80 Accessori in dotazione ...................................... 80 Note sulla sicurezza ........................................... 80 Regolazione dell’orologio ................................. 90 Visione dell'orologio .......................................... 90 Regolazione del timer ....................................... 90 Attivazione e disattivazione del timer ...........
Informazioni Generali Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Nota relative alla tutela ambientale Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
Collegamenti posteriori La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. A Accensione Italiano Preparazione B Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale. Antenna AM Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Preparazione Antenna FM Prima di usare il telecomando 1 2 ● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare un’antenna FM esterna al connettore FM AERIAL (FM ANTENNA). C Collegamento degli altoparlanti Altoparlanti anteriori Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori SPEAKERS, l’altoparlante destro a "RIGHT" e l’altoparlante sinistro a "LEFT", il filo colorato (contrassegnato) a "+" e il filo nero (non contrassegnato) a "-".
Comandi % DSC (Digital Sound Control) – 1 STANDBY-ON/ ECO POWER ^ – – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 7 8 – 9 – 0 ! – @ – – # – $ – Passa alla modalità standby Eco Power o accende l’apparecchio. Display visualizza informazioni sull’apparecchio. OPEN • CLOSEç apre/ chiude la piastra CD. IR Puntare il telecomando verso questo sensore. VOLUME (3 / 4 ) (+/-) regola il volume. Scomparto del CD Selezione del modo SEARCH/ TUNE (à / á) per TUNER ....... sintonizza sulle stazioni radio. per CD ................
Funzioni Base risparmio energetico Come caratteristica di risparmio energetico, il sistema si sposta automaticamente su Eco Power/ Standby 15 minuti dopo che un CD ha raggiunto la fine e non si tocca alcun comando. Regolazione di volume e suono IMPORTANTE: Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari. Italiano Accensione dell’impianto ● premere STANDBY-ON / 2. ➜ L’impianto si commuta nell’ultima sorgente selezionata. ● In modalità SOURCE (o CD, TUNER o AUX sul telecomando).
Utilizzo dei CD 5 Per interrompere la lettura, premereÉÅ . Premere nuovamenteÉÅper riprenderla. 6 Per interrompere la lettura del CD, premere STOP 9. Nota: la lettura del CD si interrompe anche se: – si apre il comparto CD. – il CD è finito. – si seleziona un’altra sorgente:TUNER o AUX. Selezione di un brano diverso Riproduzione di un CD ● Non si possono usare, tuttavia, CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, MP3, DVD o CD per computer.
Utilizzo dei CD I diversi modi di riproduzione: SHUFFLE e REPEAT Si possono selezionare o variare i modi differenti di riproduzione prima o durante la lettura. I modi di riproduzione possono essere combinati con la funzione programma. 1 Italiano 2 SHUFFLE ......... tutti i brani del CD/ del programma vengono riprodotti in ordine casuale SHUFFLE e REPEAT ALL…per ripetere ininterrottamente il CD/ il programma in ordine casuale REPEAT ALL ... ripete tutto il CD/ il programma REPEAT ............
Ricezione radio 1 Premere PRESET ¡ o ™ per selezionare il numero preimpostato da cui si dovrà avviare la programmazione. Nota: – Se non si è selezionato alcun numero preimpostato, il valore di default è (1) e tutte le preimpostazioni verranno sovrascritte. 2 Premere PROGRAM per oltre 2 secondi per attivare la programmazione. ➜ Viene visualizzato AUTO e le stazioni disponibili vengono programmate secondo l’ordine di potenza di ricezione della banda delle lunghezze d’onda: stazioni RDS, FM seguite da MW.
Ricezione radio RDS Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni FM di inviare delle informazioni aggiuntive. Se si riceve una stazione RDS, vengono visualizzati ed il nome della stazione. Se si usa la programmazione automatica, vengono programmate innanzi tutto le stazioni RDS.
Ricezione radio Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico (TA) Potete impostare il sintonizzatore in modo che l'ascolto del CD/AUX venga interrotto dalle NOTIZIE o dalle informazioni sul traffico di una stazione RDS. Questa funzione è disponibile solo se la stazione RDS trasmette un segnale NEWS durante la trasmissione del notiziario. 1 2 Sintonizzarsi sulla stazione RDS desiderata. In modalità CD, AUX Standby, premere RDS.NEWS una o più volte sul telecomando per scegliere l'opzione NEWS (NOTIZIE).
Orologio/Timer TIMER sul sistema per più di 3 secondi. ➜ SET TIMER e SELECT SOURCE scorre sul display. 2 Premere SOURCE o VOLUME +/- per selezionare la fonte audio. ➜ CD, TUNER scorre sul display. ➜ lampeggia. 3 4 Premere TIMER per confermare. 5 Premere nuovamente TIMER . ➜ Le cifre dell’orologio relative ai minuti lampeggiano. 6 Premere VOLUME +/- per impostare i minuti. 7 Premere TIMER per confermare l’ora. ➜ Il timer è ora regolato e attivato.
Orologio/Timer Attivazione e disattivazione del modo SLEEP Il timer di spegnimento automatico consente all’unità di spegnersi dopo un periodo di tempo stabilito.. display ad intervalli ripetuti. ● Per disattivare la funzione, premere una o più volte SLEEP sul telecomando, sino a visualizzare OFF, oppure premere STANDBY-ON sull’apparecchio o sul telecomando. ➜ OFF scorre sul display. Italiano ● Premere una o più volte SLEEP sul telecomando.
Manutenzione Pulizia delle pareti esterne ● Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con un detergente non corrosivo. Non usare soluzioni contenenti alcool, acquaragia, ammoniaca o sostanze corrosive. Pulizia dei dischi ● I compact disc vanno puliti con un panno, procedendo dal centro verso l’esterno. ● Non utilizzare solventi tipo benzina, diluenti, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
GENERALE L’apparecchio non reagisce alla pressione dei pulsanti. Non proviene alcun audio o l’audio è di qualità scarsa. Le uscite audio sinistra e destra sono invertite. Il telecomando non funziona correttamente. Il timer non funziona. L’impostazione dell’orologio/timer si è cancellata. – Rimuovere e ricollegare la spina di alimentazione in c.a. e accendere nuovamente l’apparecchio. – Regolare il volume. – Scollegare le cuffie. – Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente.