PT927 PT927CC PT925 PT923 PT923CC PT920 PT877 PT876 PT875 PT870 User manual
1
PT927, PT927CC, PT925, PT923, PT923CC, PT920, PT877, PT876, PT875, PT870 English 6 Dansk 22 Deutsch 39 Ελληνικα 56 Español 74 Suomi 91 Français 108 Italiano 125 Nederlands 142 Norsk 159 Português 176 Svenska 193 Türkçe 210
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. General description (Fig.
English 7 -- .Children should be supervised to ensure that they do not play with the shaver and the Jet Clean System. -- Always unplug the shaver before you clean it under the tap. Caution -- Never immerse the shaver in water. -- Never immerse the Jet Clean System or the charging stand in water nor rinse it under the tap. -- Do not use the shaver in the bath or in the shower. -- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. -- Be careful with hot water.
English Compliance with standards -- This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF) can be safely cleaned under the tap. General -- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging It takes approx. 1 hour to fully charge the shaver.
English 9 Battery fully charged -- When the battery is fully charged, the battery light lights up white continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery light goes out to save energy. Charging with the adapter Do not charge the shaver in a closed pouch (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877 only). 1 Put the small plug in the shaver. 2 Put the adapter in the wall socket. ,, The battery symbol show the charging status of the shaver (see section ‘Charge indications’ in this chapter).
English 4 Push down the locking lever completely to lock the shaver into place. ,, The battery symbol on the Jet Clean System flashes to indicate that the shaver is being charged. Note:When the Jet Clean System is performing the cleaning program, the battery symbol is out. ,, When the battery is fully charged, the battery symbol on the Jet Clean System lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, the battery symbol goes out to save energy.
English 11 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. ,, You can now start trimming. 3 After trimming, close the trimmer and switch off the shaver. Cleaning and maintenance Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, the charging stand (PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/PT875 only) and the Jet Clean System (PT927CC/PT923CC only).
English -- Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit. -- Rinse the outside of the shaving unit. 4 Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads and the coupling spindles. 5 Open the shaving unit again and leave it open to let the shaver dry completely.
English 13 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. -- Remove the cutter from the shaving guard and clean it with the brush. -- Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush.
English Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (PT927CC/PT923CC only) The Jet Clean System cleans the shaving unit. Preparing the Jet Clean System for use Note: Fill the cleaning chamber before first use and when the ‘fluid low’ symbol flashes to indicate that the fluid level is too low.
English 15 2 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. ,, The battery symbol on the Jet Clean System goes out. ,, During the cleaning program, the cleaning symbol starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. ,, The shaver automatically switches on and off several times and moves up and down. ,, The cleaning symbol flashes throughout the cleaning program, which takes approx. 8 minutes.
English 5 Fill the cleaning chamber with Jet Clean solution (HQ200) up to the MAX indication. Note: Make sure the cleaning chamber is always filled above the MIN indication. 6 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber (‘click’). Make sure that the release buttons snap back into place. Cleaning the trimmer with the cleaning brush Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
English 17 Storage There are several ways to store the shaver or to take it with you when you travel: -- Put the protection cap on the shaver after use to prevent damage and to avoid dirt accumulation in the shaving heads. -- Store the shaver in the pouch supplied (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876 only). -- Store the shaver in the charging stand (PT927/PT923/PT920/PT876/ PT875 only). -- Put the shaver in the Jet Clean System (PT927CC/PT923CC only).
English Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 7 Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit. Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
English 19 Ordering accessories To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended time. Shaving heads -- We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace with HQ9 Philips Shaving Heads (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920) or HQ8 Philips Shaving Heads (PT877/ PT876/PT875/PT870). Cleaning -- PT927CC/PT923CC only: use Jet Clean solution (HQ200) for regular cleaning of the shaving heads.
English Be careful, the hooks are sharp. 6 Remove the battery. Be careful, the battery strips are sharp. Do not put the shaver back into the plugged-in Jet Clean System (specific types only) or charging stand (specific types only) after you have removed the rechargeable battery. Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.
English Problem The shaver is not entirely clean after I clean it in the Jet Clean System (PT927CC/ PT923CC only). 21 Possible cause Solution The temperature of the shaver is too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again. The cleaning fluid in the cleaning chamber is soiled. Empty and rinse the cleaning chamber (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). The cleaning fluid level is too low.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 23 -- Shaveren og Jet Clean-systemet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med apparaterne. -- Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen. Forsigtig -- Kom aldrig shaveren ned i vand. -- Kom aldrig Jet Clean-systemet eller opladeenheden ned i vand, og undgå at skylle dem under hanen. -- Brug ikke shaveren i badet eller under bruseren. -- Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 80°C. -- Vær forsigtig med varmt vand.
Dansk Overholdelse af standarder -- Dette Philips-apparat overholder alle gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter (EMF) og kan skylles under rindende vand uden risiko. Generelt -- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. -- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. Opladning Det tager ca. 1 time at oplade shaveren helt.
Dansk 25 Batteri fuldt opladet -- Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren konstant hvidt. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batteriindikatoren for at spare på energien. Opladning med adapter Shaveren må ikke oplades i et lukket etui (kun PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Sæt det lille stik i shaveren. 2 Slut adapteren til stikkontakten. ,, Batterisymbolet viser opladningsstatus for shaveren (se afsnittet “Opladningsindikatorer” i dette kapitel).
Dansk 4 Skub låseklemmen helt ned for at låse shaveren fast ,, Batterisymbolet på Jet Clean-systemet blinker for at vise, at shaveren er ved at blive opladet. Bemærk: Når Jet Clean-systemet udfører renseprogrammet, er batterisymbolet slukket. ,, Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterisymbolet på Jet Cleansystemet konstant. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batterisymbolet for at spare på energien.
Dansk 27 Trimning Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. 2 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at åbne trimmeren. ,, Trimningen kan nu påbegyndes. 3 Efter trimning skal du lukke trimmeren og slukke for shaveren. Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig trykluft, skuresvampe, slibende rengøringsmidler eller skrappe væsker som f.eks.
Dansk Rengøring af skærhovedet under rindende vand 1 Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. -- Rens skægkammeret og indersiden af skærhovedet. -- Skyl skærhovedets yderside. 4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk.
Dansk 29 4 Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). A 5 Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. -- Tag skærene ud af skærkappen, og rengør dem med børsten. -- Rengør inder- og yderside af skærkappen med børsten. 6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.
Dansk 8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærhovedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. Rengøring af skærhovedet i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/ PT923CC) Jet Clean-systemet renser skærhovedet.
Dansk 31 Brug af Jet Clean-systemet 1 Placer shaveren på hovedet i holderen uden beskyttelseskappe. Skub låseklemmen helt ned for at låse shaveren fast. ,, Batterisymbolet på Jet Clean-systemet tændes for at vise, at shaveren er ved at blive opladet. Bemærk: Shaveren kan ikke sættes i Jet Clean-systemet med påsat beskyttelseskappe. 2 Tryk på Jet Clean-systemets tænd/sluk-knap for at starte renseprogrammet. ,, Batterisymbolet på Jet Clean-systemet slukkes.
Dansk 2 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean-systemet (A). Løft derefter Jet Clean-systemet op af rensekammeret (B). ,, Rensekammeret bliver tilbage. 3 Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret. Du kan roligt hælde rensevæsken ud i vasken. Væsken er ikke miljøskadelig. 4 Skyl rensekammeret under den varme hane. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen.
Dansk 33 3 Rengør trimmeren med rensebørstens korte børster. Børst op og ned langs trimmerens tænder. 4 Luk trimmeren med et klik. Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmerfunktion. Opbevaring Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på flere forskellige måder: -- Sæt beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå skader og ophobning af støv i skærene.
Dansk 1 Skærsymbolet lyser konstant orange. 2 Sluk for shaveren. Tag den ud af stikket, eller fjern den fra Jet Clean Systemet (PT927CC/PT923CC). 3 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 4 Træk skærhovedet af shaveren. 5 Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). 6 Tag de gamle skær ud, og isæt de nye. Bemærk: Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i recesserne. 7 Sæt samlerammen tilbage i skærenheden (A), og drej den med uret (B).
Dansk 35 8 Placer tappen på den nye skærenhed i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærenheden. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. 9 Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 5 sekunder for at nulstille udskiftningspåmindelsen på shaveren. Den orange indikator slukker. 5 sec.
Dansk -- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet eller afleverer det på en genbrugsstation. Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Dansk 37 Sikkerhed og support Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse folderen “World-Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Rensevæskeniveauet er for lavt. Hvis væskemængden i rensekammeret falder til under minimumsniveauet i forbindelse med kørsel af renseprogrammet, afbrydes programmet. Rengøringssymbolet og symbolet for “lav væskestand” begynder at blinke med intervaller, og holderen vender tilbage til startpositionen. Fyld rensekammeret med rensevæske op til MAX-mærket (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Deutsch 39 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch -- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Rasierer und dem Jet Clean System spielen. -- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen. Achtung -- Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. -- Tauchen Sie das Jet Clean System oder die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. -- Benutzen Sie den Rasierer nicht in der Badewanne oder Dusche.
Deutsch 41 Normerfüllung -- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern und kann sicher unter fließendem Wasser gereinigt werden. Allgemeines -- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. -- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Deutsch Akku voll aufgeladen -- Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkuanzeige konstant weiß. Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt das Akkulicht, um Energie zu sparen. Mit dem Adapter aufladen Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche (nur PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Deutsch 43 4 Drücken Sie den Verriegelungshebel vollständig nach unten, sodass der Rasierer einrastet. ,, Das Akkusymbol auf dem Jet Clean System blinkt, während der Rasierer geladen wird. Hinweis:Während des Reinigungsprogramms des Jet Clean Systems leuchtet das Akkusymbol nicht. ,, Wenn der Akku vollständig aufgeladen wird, leuchtet das Akkusymbol auf dem Jet Clean System dauerhaft. Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt das Akkusymbol, um Energie zu sparen.
Deutsch Schneiden Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. ,, Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 3 Schließen Sie den Langhaarschneider nach dem Schneiden, und schalten Sie den Rasierer aus.
Deutsch 45 Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Deutsch 3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 4 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (A), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (B). A 5 Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
Deutsch 47 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließen Sie dann die Schereinheit. Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt.
Deutsch 4 Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer, bis es hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Wenn die Reinigungskammer mit Jet Clean Lösung gefüllt ist, darf sie nicht bewegt werden, damit keine Flüssigkeit ausläuft. 5 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System und den Adapter in die Steckdose. ,, Der Halterung für den Rasierer bewegt sich automatisch zur höchsten Position.
Deutsch 49 Hinweis: Sinkt der Füllstand unter das vorgegebene Minimum, blinken Reinigungs- und Flüssigkeitsstandsymbol, und die Rasiererhalterung kehrt in ihre Ausgangsposition zurück. Das Jet Clean System reinigen Leeren Sie die Reinigungskammer alle 2 Wochen aus, und spülen Sie sie gründlich mit heißem Leitungswasser aus, wenn Sie das Jet Clean System täglich benutzen. Ansonsten leeren und reinigen Sie die Reinigungskammer mindestens einmal im Monat.
Deutsch Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. 3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit den kurzen Borsten der mitgelieferten Reinigungsbürste. Führen Sie dabei die Bürste auf und ab an den Zinken entlang. 4 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein).
Deutsch 51 Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Erinnerungsfunktion Das Scherkopfsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe oder (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) oder HQ8 OriginalScherköpfe von Philips aus (PT877/PT876/PT875/PT870). 1 Das Scherkopfsymbol leuchtet dauerhaft orange.
Deutsch 8 Stecken Sie die Führung der neuen Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließen Sie dann die Schereinheit. Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. 9 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden gedrückt, um die Erinnerungsfunktion des Rasierers zurückzusetzen. Die orangefarbene Anzeige erlischt. 5 sec.
Deutsch 53 -- Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt.
Deutsch Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können.
Deutsch 55 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist nach der Reinigung im Jet Clean System (nur PT927CC/ PT923CC) nicht richtig sauber. Die Flüssigkeit in der Reinigungskammer ist verunreinigt. Leeren Sie die Reinigungskammer, und spülen Sie sie aus (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Der Füllstand der Reinigungsflüssigkeit ist zu niedrig. Sinkt der Flüssigkeitsstand in der Reinigungskammer während des Reinigens unter das Minimum, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής μηχανής καθώς και συμβουλές για ευκολότερο και πιο ευχάριστο ξύρισμα. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 57 Κίνδυνος -- Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό. Προειδοποίηση -- Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η διαδικασία ενέχει κινδύνους.
Ελληνικα -- Να χρησιμοποιείτε το σύστημα Jet Clean μόνο με το γνήσιο διάλυμα Jet Clean (HQ200). -- Tοποθετείτε πάντα τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια για να αποφύγετε τις διαρροές. -- Όταν το σύστημα Jet Clean είναι έτοιμο για χρήση, μην το μετακινείτε, ώστε να αποφύγετε τυχόν διαρροές.
Ελληνικα 59 Ενδείξεις φόρτισης Χαμηλή ισχύς μπαταρίας -- Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η λυχνία της μπαταρίας αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. -- Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, η λυχνία της μπαταρίας συνεχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα για λίγα δευτερόλεπτα. Γρήγορη φόρτιση -- Όταν αρχίζετε να φορτίζετε την αποφορτισμένη μπαταρία, η λυχνία της μπαταρίας αναβοσβήνει με λευκό και πορτοκαλί χρώμα.
Ελληνικα Φόρτιση στη βάση φόρτισης (μόνο στα PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875) 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. ,, Το σύμβολο μπαταρίας δείχνει την κατάσταση φόρτισης της ξυριστικής μηχανής (δείτε την ενότητα “Ενδείξεις φόρτισης” σε αυτό το κεφάλαιο). Φόρτιση στο σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/ PT923CC) 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
Ελληνικα 61 5 Για να αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή από το σύστημα Jet Clean, μετακινήστε το μοχλό κλειδώματος προς τα επάνω μέχρι το τέλος της διαδρομής του και αφαιρέστε την ξυριστική μηχανή. Χρήση της ξυριστικής μηχανής Σημείωση: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή απευθείας με ρεύμα. Απλά, συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Ξύρισμα 1 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
Ελληνικα Καθαρισμός και συντήρηση Μην καθαρίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή, τη βάση φόρτισης (μόνο στα PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) και το σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/PT923CC) με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως βενζίνη ή ασετόν. -- Ο καλύτερος και πιο υγιεινός τρόπος καθαρισμού της ξυριστικής μηχανής είναι το σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/PT923CC).
Ελληνικα 63 -- Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε για να φύγει το πολύ νερό. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές και τα σημεία σύνδεσης.
Ελληνικα 5 Αφαιρείτε και καθαρίζετε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. -- Αφαιρέστε τον κόπτη από τον οδηγό ξυρίσματος και καθαρίστε τον με το βουρτσάκι.
Ελληνικα 65 Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος στο σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/PT923CC) Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean καθαρίζει τη μονάδα ξυρίσματος. Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση Σημείωση: Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση, καθώς και κάθε φορά που αναβοσβήνει το σύμβολο χαμηλής στάθμης υγρού υποδηλώνοντας ότι η στάθμη του υγρού είναι πολύ χαμηλή.
Ελληνικα Χρήση του συστήματος Jet Clean 1 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή χωρίς το προστατευτικό κάλυμμα ανάποδα στην υποδοχή ξυριστικής μηχανής. Πιέστε το μοχλό κλειδώματος εντελώς προς τα κάτω για να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή στη θέση της. ,, Το σύμβολο μπαταρίας στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean ανάβει υποδεικνύοντας ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται.
Ελληνικα 67 Χρήση του συστήματος Jet Clean Αδειάζετε το θάλαμο καθαρισμού και καθαρίζετέ τον πολύ καλά, ξεπλένοντάς τον με ζεστό νερό βρύσης, κάθε 15 ημέρες εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης καθημερινά. Διαφορετικά, αδειάζετε και καθαρίζετε το θάλαμο καθαρισμού τουλάχιστον μία φορά το μήνα. 1 Καθαρίζετε το εξωτερικό της μονάδας καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean με ένα υγρό πανί. Μην βυθίζετε ποτέ το σύστημα Jet Clean σε νερό και μην το ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
Ελληνικα 3 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού, από την πλευρά με τις κοντές τρίχες. Βουρτσίστε με κινήσεις πάνω και κάτω όλα τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη. 4 Κλείστε το τρίμερ (“κλικ”). Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση κοπής, λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.
Ελληνικα 69 2 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα ή αφαιρέστε την από το σύστημα Jet Clean (PT927CC/PT923CC). 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 4 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. 5 Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (A) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (B). 6 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές και τοποθετήστε καινούριες κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος.
Ελληνικα 5 sec. 9 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε την υπενθύμιση αντικατάστασης στην ξυριστική μηχανή. Η πορτοκαλί λυχνία σβήνει. Παραγγελία εξαρτημάτων Για να διατηρείτε την ξυριστική μηχανή σε άριστη κατάσταση, φροντίστε να την καθαρίζετε τακτικά και να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές στον συνιστώμενο χρόνο. Ξυριστικές κεφαλές -- Σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια.
Ελληνικα 71 Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν πρόκειται να την αφαιρέσετε. 1 Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα και αφαιρέστε την από το σύστημα Jet Clean (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) ή από τη βάση φόρτισης (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους).
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα. Το σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/PT923CC) δεν καθάρισε καλά την ξυριστική μηχανή, επειδή το υγρό καθαρισμού στο θάλαμο καθαρισμού είναι βρόμικο ή η στάθμη του υγρού καθαρισμού είναι πολύ χαμηλή. Καθαρίστε σχολαστικά την ξυριστική μηχανή προτού συνεχίσετε το ξύρισμα. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε και γεμίστε ξανά το θάλαμο καθαρισμού (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”).
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η στάθμη του υγρού καθαρισμού είναι υπερβολικά χαμηλή. Αν ο όγκος του υγρού στον θάλαμο καθαρισμού πέσει κάτω από την ελάχιστη στάθμη κατά τη διάρκεια του προγράμματος καθαρισμού, το πρόγραμμα διακόπτεται. Το σύμβολο καθαρισμού και το σύμβολο χαμηλής στάθμης υγρού αναβοσβήνουν κατά διαστήματα, ενώ η υποδοχή επιστρέφει στην αρχική της θέση. Γεμίστε ξανά τον θάλαμο καθαρισμού με υγρό καθαρισμού μέχρι την ένδειξη MAX (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”).
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig.
Español 75 -- La afeitadora y el sistema Jet Clean no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con la afeitadora ni con el sistema Jet Clean. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
Español Cumplimiento de normas -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF) y se puede limpiar con seguridad bajo el grifo. General -- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Español 77 Carga -- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de la batería parpadea en blanco. Batería completamente cargada -- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de la batería permanece encendido en blanco. Nota: El piloto de la batería se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Carga con el adaptador No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
Español Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC) 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Coloque la afeitadora sin la tapa protectora boca abajo en el soporte. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. 4 Presione la palanca de bloqueo completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio.
Español 79 Utilización de la afeitadora Nota:También puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Solo tiene que enchufar la afeitadora a la red eléctrica. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
Español -- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. -- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110) y (solo modelos PT927CC/PT923CC) la solución Jet Clean (HQ200). -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Español 81 Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). A 5 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Español Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Español 83 3 Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN. 4 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”). Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio. Cuando la cámara de limpieza esté llena de solución Jet Clean, no la mueva para evitar derrames.
Español Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá y se pondrá a cero. En ese caso, el símbolo de limpieza dejará de parpadear y el soporte de la afeitadora volverá a su posición inicial. Es posible que la afeitadora aún esté húmeda y sucia, dado que el programa de limpieza no ha finalizado. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá.
Español 6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”). Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio. Limpieza del cortapatillas con el cepillo de limpieza Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza.
Español Almacenamiento Hay varias formas de guardar la afeitadora o llevársela de viaje: -- Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado. -- Guarde la afeitadora en la funda suministrada (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Guarde la afeitadora en el soporte de carga (solo modelos PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875).
Español 87 Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Español Limpieza -- Solo modelos PT927CC/PT923CC: utilice la solución Jet Clean (HQ200) para limpiar regularmente los cabezales de afeitado. -- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC) junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Español 89 No vuelva a colocar la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo en modelos específicos) o el soporte de carga (solo en modelos específicos) enchufado una vez que haya quitado la batería recargable. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial.
Español Problema Posible causa Solución La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona. En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla. El líquido limpiador de la cámara de limpieza está sucio. Vacíe y enjuague la cámara de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). El nivel de líquido limpiador está demasiado bajo.
Suomi 91 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin.
Suomi -- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. Varoitus -- Älä upota parranajokonetta veteen. -- Älä upota Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä vesihanan alla. -- Älä käytä parranajokonetta kylvyssä tai suihkussa. -- Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. -- Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
Suomi 93 Vastaavuus standardien kanssa -- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti juoksevalla vedellä. Yleistä -- Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteelle. -- Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. Lataaminen Parranajokoneen lataaminen täyteen kestää noin 1 tunnin.
Suomi Akku täynnä -- Kun akku on latautunut täyteen, akun merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti valkoisena. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akun merkkivalo sammuu energian säästämiseksi. Lataaminen latauslaitteella Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa (vain malleissa PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Työnnä pienempi liitin parranajokoneeseen. 2 Yhdistä latauslaite pistorasiaan.
Suomi 4 Lukitse parranajokone paikalleen painamalla lukitusvipu kokonaan alas. ,, Jet Clean -järjestelmän akkukuvake syttyy merkiksi siitä, että parranajokonetta ladataan. 95 Huomautus: Jet Clean -järjestelmän puhdistusohjelman aikana akkukuvake ei pala. ,, Kun akku on täynnä, Jet Clean -järjestelmän akkukuvake palaa yhtäjaksoisesti. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu energian säästämiseksi.
Suomi Ihokarvojen trimmaaminen Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. 2 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. ,, Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 3 Sulje trimmeri käytön jälkeen ja katkaise parranajokoneesta virta.
Suomi Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. -- Huuhtele partakarvasäiliö ja ajopään sisäpuoli. -- Huuhtele ajopää ulkopuolelta. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois.
Suomi 4 Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). A 5 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. -- Irrota terä teräsäleiköstä ja puhdista se harjalla. -- Puhdista teräsäleikön sisä- ja ulkopuoli harjalla.
Suomi 99 8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Ajopään puhdistaminen Jet Clean -järjestelmässä (vain malleissa PT927CC/PT923CC) Jet Clean -järjestelmä puhdistaa ajopään.
Suomi Jet Clean -järjestelmän käyttäminen 1 Aseta parranajokone ilman ajopään suojusta ylösalaisin parranajokoneen pidikkeeseen. Lukitse parranajokone paikoilleen painamalla lukitusvipu kokonaan alas. ,, Jet Clean -järjestelmän akkukuvake syttyy merkiksi siitä, että parranajokonetta ladataan. Huomautus: Jos ajopään päällä on suojus, parranajokonetta ei voi asettaa Jet Clean -järjestelmään. 2 Käynnistä puhdistusohjelma painamalla Jet Clean -järjestelmän virtapainiketta.
Suomi 101 2 Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (A) kummallakin puolella olevia vapautuspainikkeita. Nosta sitten Jet Clean -järjestelmä pois puhdistuskammiosta (B). ,, Puhdistuskammio jää paikalleen. 3 Kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskammiosta. Voit kaataa puhdistusnesteen viemäriin, koska se ei ole haitallista ympäristölle. 4 Huuhtele puhdistuskammio kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
Suomi 3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. Harjaa trimmerin terää ylös- ja alaspäin. 4 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys Parranajokoneen säilyttämiseen tai matkalla kuljettamiseen on useita tapoja: -- Laita ajopään suojus parranajokoneeseen käytön jälkeen, jotta ajopäät eivät vahingoittuisi ja ne pysyisivät puhtaana.
Suomi 103 1 Ajopään kuvake palaa oranssina jatkuvasti. 2 Katkaise parranajokoneen virta. Irrota se verkkovirrasta ja Jet Clean -järjestelmästä (malleissa PT927CC/PT923CC). 3 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 4 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 5 Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). 6 Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän. Huomautus:Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin.
Suomi 8 Aseta uuden ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. 9 Nollaa parranajokoneen ajopäiden vaihtomuistutus painamalla virtapainiketta 5 sekunnin ajan. Oranssi merkkivalo sammuu. 5 sec. Tarvikkeiden tilaaminen Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.
Suomi 105 Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean -järjestelmiä (vain malleissa PT927CC/PT923CC) tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. -- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Suomi Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.
Suomi 107 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Puhdistusnestettä on liian vähän. Jos puhdistuskammion nesteen määrä laskee alle minimitason puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy. Puhdistuskuvake ja neste vähissä -kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Täytä puhdistuskammio puhdistusnesteellä enintään MAXmerkkiin asti (katso kohta Puhdistus ja hoito). Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin Philipsin alkuperäistä puhdistusnestettä. Käytä ainoastaan Jet Clean -liuosta HQ200.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. Description générale (fig.
Français 109 des instructions quant à l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean. -- Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. Attention -- Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. -- Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni la base de recharge dans l’eau et ne les rincez pas sous le robinet.
Français Conforme aux normes -- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques (CEM) et peut être nettoyé à l’eau en tout sécurité. Général -- Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
Français 111 Charge\ -- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant de la batterie clignote en blanc. Batterie entièrement chargée -- Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de batterie devient blanc et cesse de clignoter. Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant de batterie s’éteint pour économiser de l’énergie. Charge avec l’adaptateur Ne chargez jamais le rasoir dans un étui fermé (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877 uniquement). 1 Insérez la petite fiche dans le rasoir.
Français Charge dans le système de nettoyage Jet Clean (PT927CC/ PT923CC uniquement) 1 Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Placez le rasoir sans le capot de protection sur le support. Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet Clean tant que le capot de protection est installé sur la tête de rasoir. 4 Fixez le rasoir en abaissant le levier de verrouillage au maximum.
Français 113 Utilisation du rasoir Remarque :Vous pouvez également utiliser l’appareil directement sur secteur. Branchez-le simplement sur le secteur. Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements circulaires. -- Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. 3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français -- Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. -- Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. -- Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous vous conseillons d’utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110) et (PT927CC/PT923CC uniquement) la solution Jet Clean (HQ200). -- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
Français 115 Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 3 Détachez la tête de rasoir du rasoir. 4 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (A), puis retirez-le (B). A 5 Enlevez et nettoyez une tête de rasoir à la fois. Chaque tête de rasoir comprend une lame et une grille.
Français Remarque :Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. 7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fermez ensuite l’unité de rasage.
Français 117 2 Dévissez le bouchon du flacon de solution Jet Clean (HQ200) et retirez le joint étanche. 3 Remplissez la cuve avec la solution Jet Clean (HQ200) jusqu’au niveau MAX. Remarque : Assurez-vous que le niveau de remplissage de la cuve est toujours supérieur au repère minimal (MIN). 4 Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve (clic). Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.
Français Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet Clean pendant le programme de nettoyage, le programme s’arrête, puis se réinitialise. Le symbole de nettoyage cesse de clignoter et le rasoir reprend sa position initiale. Il se peut que le rasoir soit encore humide et sale, car le programme de nettoyage n’a pas été exécuté jusqu’au bout.
Français 119 6 Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve (clic). Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place. Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 3 Nettoyez la tondeuse avec le côté à poils courts de la brosse de nettoyage.
Français Rangement Le rasoir peut se ranger de plusieurs manières lorsque vous l’emportez avec vous en voyage : -- Placez le capot de protection sur le rasoir après utilisation pour éviter tout dommage et pour éviter que les saletés ne s’accumulent dans les têtes de rasoir. -- Conservez le rasoir dans la housse fournie (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876 uniquement). -- Conservez le rasoir dans la base de recharge (PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875 uniquement).
Français 121 Remarque :Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. 7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la nouvelle tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fermez ensuite la tête de rasoir.
Français Commande d’accessoires Pour des performances toujours optimales de votre rasoir, veillez à le nettoyer régulièrement et à remplacer les têtes de rasoir dans le délai recommandé. Têtes de rasoir -- Nous vous conseillons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez-les uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) ou Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870).
Français 123 5 Écartez les 4 crochets et retirez le bloc d’alimentation. Soyez prudent car les crochets sont pointus. 6 Retirez la pile. Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. Ne replacez pas le rasoir dans le système de nettoyage Jet Clean branché (certains modèles uniquement) ou la base de recharge (certains modèles uniquement) après avoir retiré la batterie rechargeable. Ne rebranchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie.
Français Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechargeable est vide. Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge ») ou branchez le rasoir sur le secteur. La température du rasoir est trop élevée. Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne pas. Dès que la température du rasoir est suffisamment basse, vous pouvez rallumer le rasoir. Le liquide de nettoyage dans la cuve est sale.
Italiano 125 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente. Attenzione -- Non immergete mai il rasoio in acqua. -- Non immergete mail il sistema Jet Clean o il supporto di ricarica in acqua e non risciacquateli. -- Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. -- Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 80°C per sciacquare il rasoio.
Italiano 127 Conformità agli standard -- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici (EMF) e può essere lavato sotto acqua corrente. Indicazioni generali -- L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt. -- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Italiano Come ricaricare l’apparecchio -- Quando il rasoio è in fase di ricarica, la spia della batteria lampeggia in bianco. Ricarica completa della batteria -- Quando la batteria è completamente carica, la spia della batteria diventa bianca fissa. Nota: dopo circa 30 minuti la spia della batteria si spegne per risparmiare energia. Carica tramite adattatore Non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa (solo PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Inserite lo spinotto nel rasoio.
Italiano 129 Ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo PT927CC/ PT923CC) 1 Collegate lo spinotto al sistema Jet Clean. 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 3 Posizionare il rasoio, senza il cappuccio di protezione, capovolto sul supporto. Nota: Non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio montato sull’unità di rasatura. 4 Abbassate completamente la levetta di blocco per bloccare il rasoio in posizione.
Italiano Modalità d’uso del rasoio Nota: Potete usare l’apparecchio anche tramite alimentazione principale, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente Rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti circolari. -- Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. 3 Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio.
Italiano 131 -- Per i migliori risultati di pulizia, vi consigliamo di usare lo spray detergente Philips (HQ110) e (solo PT927CC/PT923CC) la soluzione Jet Clean (HQ200). -- Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. Nota: Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella parte inferiore del rasoio.
Italiano Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. 3 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. 4 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuovete la struttura di supporto (B). A 5 Rimuovete e pulite una testina di rasatura alla volta. Ogni testina di rasatura è composta da una lama e un paralama.
Italiano 133 Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). 8 Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio. A questo punto, chiudete l’unità di rasatura.
Italiano 3 Riempite la vaschetta del detergente con la soluzione Jet Clean (HQ200) fino al segno MAX. Nota: Assicuratevi che la vaschetta del detergente sia sempre piena al di sopra del segno MIN. 4 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente, fino a bloccarlo in posizione. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Quando la vaschetta del detergente è riempita con la soluzione Jet Clean, non muovetelo, per evitare la fuoriuscita di liquidi.
Italiano 135 Nota: se premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean durante il programma di lavaggio, quest’ultimo viene interrotto e azzerato. In questo caso, il simbolo di lavaggio cessa di lampeggiare e il supporto si riporta in posizione iniziale. Il rasoio potrebbe ancora essere bagnato e sporco, poiché il programma di lavaggio non si è concluso. Nota: Se scollegate l’adattatore dalla presa di corrente mentre il programma di pulizia è in corso, il programma viene interrotto.
Italiano 6 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente, fino a bloccarlo in posizione. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la pulizia Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete l’interruttore del rifinitore verso il basso per aprirlo.
Italiano 137 Conservazione Potete riporre il rasoio o portarlo con voi in viaggio in tre modi: -- Posizionate il cappuccio di protezione sul rasoio dopo l’uso per evitare danni e l’accumulo di sporcizia sulle testine di rasatura. -- Riponete il rasoio nell’apposita custodia (solo PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Inserite il rasoio nel supporto di ricarica (solo PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875). -- Posizionate il rasoio nel sistema Jet Clean (solo PT927CC/PT923CC).
Italiano Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). 8 Inserite la linguetta della nuova unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio. A questo punto, chiudete l’unità di rasatura.
Italiano 139 Ordinazione degli accessori Per mantenere le prestazioni del rasoio a livello ottimale, assicuratevi di pulirlo regolarmente e sostituite le testine di rasatura nei tempi consigliati. Testine di rasatura -- Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni, utilizzando sempre le testine di rasatura Philips HQ9 (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) o le testine di rasatura Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870).
Italiano 5 Abbassate i 6 ganci e rimuovete l’unità di alimentazione. Attenzione: i ganci sono molto affilati. 6 Rimuovete la batteria. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! Non inserite il rasoio nel sistema Jet Clean collegato all’alimentazione (solo modelli specifici) o nel supporto di ricarica (solo modelli specifici) dopo aver rimosso la batteria ricaricabile. Non collegate il rasoio all’alimentazione principale dopo aver rimosso la batteria ricaricabile.
Italiano 141 Problema Possibile causa Soluzione La temperature del rasoio è troppo alta. In questo caso, il rasoio non funziona. Una volta che la temperatura del rasoio è scesa sufficientemente, è possibile riaccenderlo. Il liquido detergente nella vaschetta è sporco. Svuotate e sciacquate il vano di pulizia (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Il livello del liquido detergente è troppo basso.
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 143 hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de apparaten dienen te worden gebruikt. -- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaan spelen. -- Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat voordat u het scheerapparaat onder de kraan schoonspoelt. Let op -- Dompel het scheerapparaat nooit in water.
Nederlands Naleving van richtlijnen -- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden en kan veilig onder de kraan worden schoongemaakt. Algemeen -- Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. -- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Nederlands 145 Opladen -- Tijdens het opladen van het scheerapparaat knippert het acculampje wit. Accu vol -- Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculampje onafgebroken wit. Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het acculampje uit om energie te besparen. Opladen met de adapter Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui (alleen PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Steek de kleine stekker in het scheerapparaat. 2 Steek de adapter in het stopcontact.
Nederlands Opladen in het Jet Clean-systeem (alleen PT927CC/PT923CC) 1 Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem. 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Plaats het scheerapparaat zonder de beschermkap ondersteboven in de houder. Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in het Jet Clean-systeem plaatsen als de beschermkap op de scheerunit zit. 4 Duw de vergrendelhendel helemaal omlaag om het scheerapparaat vast te zetten.
Nederlands 147 Het scheerapparaat gebruiken Opmerking: U kunt het scheerapparaat ook op netspanning gebruiken. Sluit het scheerapparaat rechtstreeks aan op netspanning. Scheren 1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 2 Beweeg de scheerhoofden over uw huid. Maak cirkelvormige bewegingen. -- Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philipsscheersysteem te wennen. 3 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen.
Nederlands -- Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. -- Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. -- Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij u aan Philipsreinigingsspray (HQ110) en (alleen PT927CC/PT923CC) de Jet Cleanoplossing (HQ200) te gebruiken. -- Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
Nederlands 149 De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. 4 Draai de vergrendelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B). A 5 Verwijder en reinig één scheerhoofd tegelijk. Elk scheerhoofd bestaat uit een scheermesje en een scheerkapje.
Nederlands Opmerking: Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Sluit de scheerunit vervolgens. Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.
Nederlands 151 3 Vul de reinigingskamer tot de MAX-aanduiding met Jet Cleanoplossing (HQ200). Opmerking: Zorg ervoor dat de reinigingskamer altijd is gevuld tot boven de MIN-aanduiding. 4 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (‘klik’). Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. Verplaats de reinigingskamer niet als deze is gevuld met Jet Cleanoplossing, om lekken te voorkomen.
Nederlands Opmerking: Als u tijdens het reinigingsprogramma op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem drukt, wordt het programma afgebroken en gereset. Het reinigingssymbool stopt met knipperen en de scheerapparaathouder keert terug naar de beginstand. Het scheerapparaat is mogelijk nog nat en vuil, omdat het reinigingsprogramma niet is voltooid. Opmerking: Als u tijdens het reinigingsprogramma de stekker van de adapter uit het stopcontact haalt, wordt het programma afgebroken.
Nederlands 153 6 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (‘klik’). Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met de korte haren van het bijgeleverde borsteltje.
Nederlands Opbergen Er zijn verschillende manieren om het scheerapparaat op te bergen of mee te nemen op reis: -- Zet de beschermkap na gebruik op het scheerapparaat om schade te voorkomen en ophoping van vuil in de scheerhoofden te vermijden. -- Berg het scheerapparaat op in het meegeleverde etui (alleen PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Plaats het scheerapparaat op de oplaadvoet (alleen PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875).
Nederlands 155 Opmerking: Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de nieuwe scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Sluit de scheerunit vervolgens. Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.
Nederlands Schoonmaken -- Alleen PT927CC/PT923CC: gebruik Jet Clean-oplossing (HQ200) om de scheerhoofden regelmatig schoon te maken. -- Gebruik reinigingsspray (HQ110) om de scheerhoofden grondig schoon te maken. Milieu -- Gooi het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem (alleen PT927CC/ PT923CC) aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever ze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen.
Nederlands 157 Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat is niet helemaal schoon nadat ik het heb schoongemaakt in het Jet Cleansysteem (alleen PT927CC/ PT923CC). De reinigingsvloeistof in de reinigingskamer is vervuild. Leeg en spoel de reinigingskamer (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Het vloeistofniveau is te laag. Als tijdens het reinigingsprogramma het vloeistofniveau in de reinigingskamer beneden het minimumniveau zakt, dan wordt het programma afgebroken.
Norsk 159 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. Generell beskrivelse (fig.
Norsk -- Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen. Forsiktig -- Barbermaskinen må aldri dyppes i vann. -- Jet Clean-systemet eller ladestativet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. -- Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. -- Barbermaskinen må aldri rengjøres med vann som er varmere enn 80 °C. -- Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg.
Norsk 161 Overholdelse av standarder -- Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og lover og regler om eksponering for elektromagnetiske felt (EMF), og kan trygt rengjøres under springen. Generelt -- Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V. -- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Lading Det tar ca. én time å lade barbermaskinen helt opp.
Norsk Lading -- Når barbermaskinen lades, blinker batterilampen hvitt. Fulladet batteri -- Når batteriet er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig hvitt. Merk: Batterisymbolet slukkes etter ca. 30 minutter for å spare energi. Lade med adapteren Barbermaskinen må ikke lades i et lukket etui (kun PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Koble den lille kontakten til barbermaskinen. 2 Sett adapteren i stikkontakten.
Norsk 163 Lade i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/PT923CC) 1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. 2 Sett adapteren i stikkontakten. 3 Plasser barbermaskinen uten beskyttelsesdeksel opp-ned i barbermaskinholderen. Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten. 4 Skyv låsehendelen helt ned for å låse barbermaskinen på plass. ,, Batterisymbolet på Jet Clean-systemet blinker for å vise at barbermaskinen lades.
Norsk Bruke barbermaskinen Merk: Du kan også bruke apparatet direkte fra strømnettet. Bare koble barbermaskinen til strømnettet. Barbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Beveg skjærehodene over huden med sirkelbevegelser. -- Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. 4 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
Norsk 165 -- For å få de beste rengjøringsresultatene anbefaler vi at du bruker Philips’ rengjøringsspray (HQ110) og (kun PT927CC/PT923CC) Jet Clean-løsningen (HQ200). -- Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når du skyller den. Dette er normalt og ikke farlig fordi all elektronikk er plassert i et forseglet skall inni barbermaskinen.
Norsk Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten 1 Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. 4 Vri låsen mot klokken (A), og fjern holderammen (B). A 5 Ta av og rengjør ett skjærehode av gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis.
Norsk 167 Merk: Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. 7 Sett rammen tilbake på skjæreenheten (B), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. Rengjøre skjæreenheten i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/ PT923CC) Jet Clean-systemet rengjør skjæreenheten.
Norsk 3 Fyll rengjøringskammeret med Jet Clean-løsning (HQ200) opptil MAX-merket. Merk: Pass på at rengjøringskammeret alltid fylles over MIN-merket. 4 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (du hører et klikk). Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Når rengjøringskammeret er fylt med Jet Clean-løsning, må du ikke flytte det. På den måten unngår du lekkasjer. 5 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet, og sett adapteren i stikkontakten.
Norsk 169 Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen til Jet Clean-systemet under rengjøringsprogrammet, avbrytes og nullstilles programmet. I så fall slutter rengjørings- eller tørkesymbolet å blinke, og barbermaskinholderen går tilbake til utgangsposisjonen. Barbermaskinen kan fortsatt være våt og skitten fordi rengjøringsprogrammet ikke er ferdig. Merk: Hvis du fjerner adapteren fra stikkontakten under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. Barbermaskinholderen blir værende i gjeldende posisjon.
Norsk 6 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (du hører et klikk). Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbørsten. Børst opp og ned langs trimmertennene. 4 Lukk trimmeren (du hører et klikk).
Norsk 171 Oppbevaring Når du reiser, kan du oppbevare eller ta med deg barbermaskinen på forskjellige måter: -- Sett beskyttelsesdekselet på barbermaskinen etter bruk for å unngå at skjærehodene skades. Dette forhindrer også at det samler seg skitt på skjærehodene. -- Oppbevar barbermaskinen i etuiet som følger med (kun PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Oppbevar barbermaskinen i ladestativet (kun PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875).
Norsk Merk: Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. 7 Sett rammen tilbake på skjæreenheten (A), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på den nye skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst.
Norsk 173 Bestille tilbehør Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut skjærehodene til anbefalt tid for å opprettholde topp ytelse. Skjærehoder -- Vi anbefaler at du skifter skjærehoder annet hvert år. Skift alltid ut med HQ9 Philips-skjærehoder (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920) eller HQ8 Philips-skjærehoder (PT877/PT876/PT875/PT870). Rengjøring -- Kun PT927CC/PT923CC: Bruk Jet Clean-løsningen (HQ200) for regelmessig rengjøring av skjærehodene.
Norsk Vær forsiktig. Krokene er skarpe. 6 Ta ut batteriet. Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. Ikke sett barbermaskinen tilbake i det tilkoblede Jet Clean-systemet (kun bestemte modeller) eller ladestativet (kun bestemte modeller) etter at du har tatt ut det oppladbare batteriet. Du må ikke koble barbermaskinen til strømnettet når du har tatt ut det oppladbare batteriet. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.
Norsk 175 Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen på barbermaskinen er for høy. I dette tilfellet fungerer ikke barbermaskinen. Så snart temperaturen på barbermaskinen er tilstrekkelig redusert, kan du slå på barbermaskinen igjen. Barbermaskinen er Rengjøringsvæsken i ikke ren nok etter rengjøringskammeret er skitten. at den er rengjort i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/ PT923CC). Tøm og rengjør rengjøringskammeret (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Nivået for rengjøringsvæske er for lavt.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável. Descrição geral (fig.
Português 177 -- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina de barbear e com o sistema Jet Clean. -- Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corrente. Cuidado -- Nunca imerja a máquina de barbear em água. -- Nunca imerja o sistema Jet Clean e a base de carga em água nem os enxagúe em água corrente. -- Não utilize a máquina de barbear no banho ou no duche. -- Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a 80 °C.
Português Conformidade com as normas -- Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos electromagnéticos (CEM). Este pode ser limpo com água corrente de forma segura. Geral -- O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 volts. -- O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Carregamento Demora aprox.
Português 179 Carregamento -- Quando a máquina de barbear está a carregar, a luz da bateria fica intermitente a branco. Bateria completamente carregada -- Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz da bateria permanece continuamente acesa a branco. Nota: Depois de aprox. 30 minutos, a luz da bateria apaga-se para poupar energia. Carregar com o adaptador Não carregue a máquina de barbear numa bolsa fechada (apenas PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877).
Português Carregamento no sistema Jet Clean (apenas PT927CC/ PT923CC) 1 Introduza a ficha pequena no sistema Jet Clean. 2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 3 Coloque a máquina de barbear voltada ao contrário e sem a tampa de protecção no seu suporte. Nota: A máquina de barbear não pode ser colocada no sistema Jet Clean quando a tampa de protecção se encontra no acessório de corte. 4 Pressione a patilha totalmente para baixo para fixar a máquina de barbear na posição correcta.
Português 181 Utilização da máquina de barbear Nota:Também pode utilizar o aparelho directamente a partir da corrente eléctrica. Basta ligar a máquina de barbear à corrente. Corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos circulares. -- A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 3 Prima uma vez o botão de ligar/desligar para desligar a máquina de barbear.
Português -- Para obter os melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza da Philips (HQ110) e (apenas PT927CC/ PT923CC) a solução Jet Clean (HQ200). -- Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao enxaguá-la em água corrente.
Português 183 Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza 1 Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. 3 Retire o acessório de corte da máquina de barbear. 4 Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B). A 5 Retire e limpe uma cabeça de corte de cada vez. Cada cabeça de corte é composta por uma lâmina e uma protecção.
Português Nota: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. 7 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). 8 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear. Em seguida, feche o acessório de corte.
Português 185 3 Encha a câmara de limpeza com solução Jet Clean (HQ200) até à indicação MAX. Nota: Certifique-se de que a câmara de limpeza está sempre cheia acima da indicação MIN. 4 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza (ouve-se um estalido). Certifique-se de que os botões de libertação ficam bem encaixados. Quando a câmara de limpeza está cheia com a solução Jet Clean, não desloque a câmara para evitar derrames.
Português Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema Jet Clean durante o programa de limpeza, este é interrompido e volta ao início. Neste caso, a intermitência da indicação de limpeza pára e o suporte da máquina de barbear volta à posição inicial. A máquina de barbear pode estar ainda molhada e suja, pois o programa de limpeza não foi concluído. Nota: Se remover o adaptador da tomada eléctrica durante o programa de limpeza, o programa é interrompido.
Português 187 6 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza (ouve-se um estalido). Certifique-se de que os botões de libertação ficam bem encaixados. Limpeza do aparador com a escova de limpeza Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de limpeza. Escove para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador.
Português Arrumação Existem várias maneiras de guardar a máquina de barbear ou de a levar consigo quando viaja: -- Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear depois de usar, para evitar danos e a acumulação de sujidade nas cabeças de corte. -- Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida (apenas PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). -- Guarde a máquina de barbear na base de carga (apenas PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875).
Português 189 Nota: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. 7 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). 8 Introduza a saliência do novo acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear. Em seguida, feche o acessório de corte.
Português Limpeza -- Apenas PT927CC/PT923CC: utilize a solução Jet Clean (HQ200) para a limpeza regular das cabeças de corte. -- Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabeças de corte a fundo. Meio ambiente -- Não elimine a máquina de barbear e o sistema Jet Clean (apenas PT927CC/PT923CC) juntamente com os resíduos domésticos comuns no final da sua vida útil; entregue-os num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
Português 191 Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Restrições à garantia As cabeças de corte (lâminas e protecções) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.
Português Problema Possível causa Solução A máquina de barbear não está totalmente limpa depois de a limpar com o sistema Jet Clean (apenas PT927CC/ PT923CC). O líquido de limpeza na câmara de limpeza contém sujidade. Esvazie e enxagúe a câmara de limpeza (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). O nível do líquido de limpeza está demasiado baixo. Se o volume de líquido na câmara de limpeza ultrapassar o nível mínimo durante o programa de limpeza, o programa é interrompido.
Svenska 193 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig.
Svenska -- Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under rinnande vatten. Försiktighet -- Doppa aldrig rakapparaten i vatten. -- Sänk aldrig ned Jet Clean-systemet eller laddningsstället i vatten, och skölj det inte under kranen. -- Använd inte rakapparaten i badet eller duschen. -- Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C när du sköljer rakapparaten. -- Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
Svenska 195 Överensstämmelse med standarder -- Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält (EMF) och kan rengöras säkert under kranen. Allmänt -- Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och avsedd för nätspänningar från 100–240 V. -- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. Laddning Det tar cirka 1 timme att ladda rakapparaten helt.
Svenska Batteriet fulladdat -- När batteriet är fulladdat lyser batterilampan med ett fast vitt sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterilampan för att spara energi. Ladda med adaptern Ladda inte rakapparaten i ett stängt fodral (endast PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Sätt i den lilla kontakten i rakapparatens uttag. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. ,, Batterisymbolen visar rakapparatens laddningsstatus (se avsnittet “Laddningsindikering” i det här kapitlet).
Svenska 197 4 Tryck ned låsspaken helt så att rakapparaten låses på plats. ,, Batterisymbolen på Jet Clean-systemet blinkar för att visa att rakapparaten laddas. Obs! När Jet Clean-systemet utför rengöringsprogrammet är batterisymbolen släckt. ,, När batteriet är fulladdat lyser batterisymbolen på Jet Cleansystemet. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterisymbolen för att spara energi.
Svenska Trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. ,, Du kan nu börja trimma. 3 När trimningen är klar stänger du trimmern och stänger av rakapparaten.
Svenska 199 Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. -- Skölj hårbehållaren och insidan av skärhuvudet. -- Skölj skärhuvudets utsida. 4 Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar.
Svenska 4 Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). A 5 Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången.Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. -- Ta bort kniven från rakningsskyddet och rengör den med borsten. -- Rengör insidan och utsidan av rakningsskyddet med borsten.
Svenska 201 8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. Rengöra skärhuvudet i Jet Clean-systemet (endast PT927CC/ PT923CC) Jet Clean-systemet rengör skärhuvudet.
Svenska 5 Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet och anslut adaptern till ett vägguttag. ,, Rakapparathållaren går automatiskt till högsta läget. Jet Clean-systemet är nu färdigt att användas. Använda Jet Clean-systemet 1 Placera rakapparaten upp och ned utan skyddskåpa i rakapparathållaren. Tryck ned låsspaken helt så att rakapparaten låses på plats. ,, Batterisymbolen på Jet Clean-systemet tänds för att visa att rakapparaten håller på att laddas.
Svenska 203 Rengöra Jet Clean-systemet Töm rengöringsbehållaren och rengör den ordentligt genom att skölja den under rinnande varmt vatten en gång var femtonde dag om du använder Jet Clean-systemet dagligen. I annat fall ska du tömma rengöringsbehållaren och rengöra den åtminstone en gång per månad. 1 Torka av utsidan av Jet Clean-systemet med en fuktig trasa. Sänk aldrig ned Jet Clean-systemet i vatten, och spola inte av det under kranen.
Svenska Rengör trimmern med rengöringsborsten Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. 3 Rengör trimmern med den sida av borsten som har korta borst. Borsta upp och ned längs trimmerns tänder. 4 Stäng trimmern (ett klickljud hörs). Tips: För bästa resultat kan du smörja trimmerns tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
Svenska 205 Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet vartannat år. Bytespåminnelse Rakhuvudsymbolen tänds för att indikera att rakhuvudena behöver bytas ut. Byt ut skadade rakhuvuden på en gång. Ersätt endast rakhuvudena med HQ9 Philips-originalrakhuvuden (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) eller HQ8 Philipsoriginalrakhuvuden (PT877/PT876/PT875/PT870). 1 Rakhuvudsymbolen lyser med fast orange sken. 2 Stäng av rakapparaten.
Svenska 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera det nya skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. 9 Håll på/av-knappen nedtryckt i 5 sekunder så återställs bytespåminnelsen på rakapparaten. Den orangea lampan släcks. 5 sec.
Svenska 207 Miljön -- Kasta inte rakapparaten eller Jet Clean-systemet (endast PT927CC/ PT923CC) i hushållssoporna när de är förbrukade. Lämna in dem för återvinning vid en godkänd återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön. -- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar rakapparaten eller lämnar in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier.
Svenska Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage. Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor.
Svenska 209 Problem Möjlig orsak Lösning Rengöringsvätskenivån är för låg. Om vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under miniminivån under rengöringsprogrammet avbryts programmet. Rengöringssymbolen och symbolen för låg vätskenivå börjar blinka i intervall och hållaren återgår till utgångsläget. Fyll på med rengöringsvätska i rengöringsbehållaren upp till MAX-nivån (se kapitlet “Rengöring och underhåll”). Du har använt en annan rengöringsvätska än Philips originalrengöringsvätska.
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı kılavuzunu lütfen okuyun. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 211 -- Çocukların tıraş makinesi ve Jet Clean Sistemi ile oynamasına izin vermeyin. -- Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. Dikkat -- Tıraş makinesini asla suya batırmayın. -- Jet Clean Sistemini veya şarj standını kesinlikle suya batırmayın ve musluk altında yıkamayın. -- Tıraş makinesini banyo ya da duş yaparken kullanmayın. -- Tıraş makinesini durulamak için asla 80°C’den sıcak su kullanmayın. -- Sıcak suya dikkat edin.
Türkçe Standartlara uygunluk -- Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlara maruz kalma ile ilgili yürürlükteki tüm standartlara ve düzenlemelere (EMF) uygundur ve musluk altında güvenle temizlenebilir. Genel -- Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. -- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir. Şarj etme Tıraş makinesinin tamamen şarj olması yaklaşık 1 saat sürer.
Türkçe 213 Pil tamamen şarj edildiğine -- Pil tamamen şarj olduğunda, pil ışığı beyaz renkte sürekli yanar. Dikkat: Pil ışığı, enerji tasarrufu sağlamak amacıyla yaklaşık 30 dakika sonra söner. Adaptörle şarj etme Tıraş makinesini kapalı kılıf içinde şarj etmeyin (sadece PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). 1 Soketi tıraş makinesine takın. 2 Adaptörü prize takın. ,, Pil simgesi, tıraş makinesinin şarj durumunu gösterir (bkz. bu bölümde ‘Şarj göstergeleri’ kısmı).
Türkçe 4 Tıraş makinesini yerine kilitlemek için kilitleme kolunu sonuna kadar aşağı bastırın. ,, Jet Clean Sistemindeki pil simgesi, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu göstermek için yanıp söner. Dikkat: Jet Clean Sistemi temizleme programını uygularken pil ışığı söner. ,, Pil tamamen şarj olduğunda, Jet Clean Sistemindeki pil simgesi sürekli yanar. Dikkat: Pil simgesi yaklaşık 30 dakika sonra enerji tasarrufu sağlamak için söner.
Türkçe 215 Düzeltme Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. 2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın. ,, Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz. 3 Düzeltme işleminden sonra düzelticiyi ve tıraş makinesini kapatın.
Türkçe Tıraş ünitesini muslukta temizleme 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini 30 saniye sıcak su altına tutarak temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. -- Kıl toplama haznesini ve tıraş makinesinin içini durulayın. -- Tıraş ünitesinin dışını durulayın. 4 Kapağını kapatın, kalan suyu silkeleyin.
Türkçe 217 4 Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). A 5 Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tıraş başlığında bir kesici ve koruyucu ünite bulunur. Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, en iyi tıraş performansına ulaşmanız haftalarca sürebilir. -- Kesiciyi koruyucu üniteden çıkarıp fırçayla temizleyin.
Türkçe 8 Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat:Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesini Jet Clean Sisteminde temizleme (sadece PT927CC/PT923CC) Jet Clean Sistemi tıraş ünitesini temizler.
Türkçe 219 Jet Clean Sisteminin kullanımı 1 Tıraş makinesini koruma kapağı olmadan baş aşağı şekilde tutucuya yerleştirin. Tıraş makinesini yerine kilitlemek için kilitleme kolunu sonuna kadar aşağı bastırın. ,, Jet Clean Sistemindeki pil simgesi, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu göstermek için yanar. Dikkat: Koruma kapağı tıraş ünitesinin üzerindeyken tıraş makinesi Jet Clean Sistemine yerleştirilemez. 2 Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/ kapama düğmesine basın.
Türkçe 2 Jet Clean Sisteminin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (A). Ardından Jet Clean Sistemini temizleme haznesinden kaldırarak çıkarın (B). ,, Temizleme bölmesi arkada kalır. 3 Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz; bu, çevreye zarar vermez. 4 Temizleme bölmesini sıcak su altında durulayın. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.
Türkçe 221 3 Düzelticiyi temizleme fırçasının kısa kıllı tarafıyla temizleyin. Düzelticinin dişleri boyunca yukarı ve aşağı doğru fırçalayın. 4 Düzelticiyi kapatın (‘tık’ sesi duyulur). İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.
Türkçe 1 Tıraş başlığı simgesi turuncu renkte sürekli yanar. 2 Tıraş makinesini kapatın. Tıraş makinesini prizden çekin ve Jet Clean Sisteminden (PT927CC/PT923CC) çıkarın. 3 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 4 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. 5 Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). 6 Tıraş başlıklarını çıkartın ve yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin.
Türkçe 223 8 Yeni tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat:Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. 9 Tıraş makinesinin üzerindeki değiştirme uyarısını sıfırlamak için açma/ kapama düğmesini 5 saniye boyunca basılı tutun. Turuncu ışık söner. 5 sec.
Türkçe -- Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirecektir.
Türkçe 225 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gibi iyi tıraş etmiyor.
Türkçe Sorun Nedeni Çözüm Jet Clean Sisteminin kilitleme kolunu düzgün biçimde kapatmamışsınızdır veya tıraş makinesini Jet Clean Sistemine düzgün biçimde yerleştirmemişsinizdir. Bu durumlarda Jet Clean Sistemi çalışmaya başlar, ancak temizleme programı düzgün biçimde gerçekleşmez. Tıraş makinesini koruma kapağı olmadan düzgün biçimde Jet Clean Sistemine yerleştirin. Kilitleme kolunu düzgün biçimde kapatın. Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine Açma/kapama bağlanmamıştır.
8222.002.0071.