6863XL Cordless/Corded Razor
ENGLISH 4 6863XL ESPAÑOL 20
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a razor that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use razor while bathing or in a shower. 3. Do not place or store razor where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 4.
ENGLISH 5 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. 8. Always attach plug to razor first, then into outlet. Be certain that plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug.
ENGLISH 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
ENGLISH Table of Contents Features.........................................................8-9 LED Battery Charge Meter .......................10 Charging ...................................................10-12 Recharging......................................................12 Put It To The Test & Shaving Tips ........12-13 How To Shave With An Electric Razor..........................................13-14 Trimming.........................................................14 Cleaning.........................
ENGLISH Features Reflex Plus Shaving System Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic ON/OFF Button LED Battery Charge Meter • Indicates the amount of of charge remaining in batteries How the Unique Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting system Lifter raises hair Blade cuts hair which then drops below skin level
ENGLISH 9 Full Width Pop-Up Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel/Storage Pouch Rechargeable-Initial 4hour Full Charge for up to 45 minutes of cordless shave time 1-Hour Quick Charge Cord/Cordless-To shave with or without a cord Full 2-Year Warranty 60-Day Money-Back Guarantee
ENGLISH LED Battery Charge Meter The Meter provides the following information: Battery Charge Meter C ◗TheLEDnumber (percentage) on the display indicates approximately how much power is left in the batteries. ◗ Low battery Indicator If the batteries run low the "20" Section on the display lights up red.When you turn the razor OFF, the red light will blink for approximately 4 seconds. ◗ Charging Indicator When you charge razor, the "20" Section on the display turns red.
ENGLISH 11 ◗ Charging or recharging at temperatures below 40cF or higher than 95cF adversely affects lifetime of batteries. ◗ Continuously recharging or continuously using as a corded razor will reduce life of batteries. ◗ You may also shave using the charging plug provided.This razor will not recharge while being used corded. ◗ If razor has not been used for at least 1 month, razor must be recharged for a full 4 hours. ◗ Recharge only when block "20" lights up red. ◗ Do not recharge razor in pouch.
ENGLISH will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC Systems. ◗ First time charging and recharging after nonuse for 1 month or more requires a full 4 hours.When batteries are fully charged, all the "blocks" on the display will light up green. Recharging 1 First time charging requires 4 hours.After initial charge, recharging requires approximately 1 hour. 2 Disconnect the charging plug from outlet. Do not keep razor permanently plugged into outlet.
ENGLISH 13 you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you'll soon experience the full joy of your new razor. ◗ Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. ◗ If you are not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed.
ENGLISH C 4 Put the protective razor head cap on the razor to protect razor heads. Replace Norelco Reflex Plus razor heads (model # HQ55) once a year for optimal shaving results. Trimming To groom sideburns and moustache: 1 Turn razor ON. C 2 Push up Trimmer Slide Switch.The trimmer can be activated while the razor is running. C 3 Hold Trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure. 4 Close Trimmer by sliding Trimmer switch down. 5 Turn razor OFF.
ENGLISH 15 C 1 Clean the top of the razor with the supplied brush. C 2 Press Razor Head Release Button and remove Razor Head Assembly from the razor unit. C 3 Brush out hairs from the inside of housing and Razor Head Assembly and hair chamber. C 4 Replace the Razor Head Assembly back on razor. Every Two Months: Razor Heads Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.
ENGLISH C 2 Press the Razor Head Release Button and remove Razor Head Assembly from the razor unit. C 3 Brush the inside of the razor housing and Razor Head Assembly. 4 Turn Razor Head Assembly over so that underside is exposed. 5 Turn wheel of frame counterclockwise. 6 Remove the frame and brush clean. C C C 7 Remove and clean one cutter and comb at a time. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets.
ENGLISH 17 (e.g. Norelco Razor Head Cleaner, model RC1776 or alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head).This helps prevent wear of the shaving heads. C 11 12 Replace the cutter and comb into the Razor Head Assembly. Repeat the process for the other two sets of cutters and combs. 13 Replace the frame. C 14 Turn the wheel clockwise until it locks into place. C 15 Replace the Razor Head Assembly back on razor.
ENGLISH C 4 Lubricate the Trimmer teeth with Norelco Razor Lubricant (model AL80) or with one drop of mineral oil every 6 months. 5 Close Trimmer by sliding Trimmer switch down. This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location. Assistance ◗ For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.
ENGLISH 19 ◗ Razor Lubricant AL80 - Norelco Razor Lubricant ◗ Norelco Razor Accessories may be purchased at a store near you, an Authorized Norelco Service Location, or on our website www.norelco.com or by using the order form enclosed. Battery Removal ◗ This Norelco Razor contains rechargeable Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. ◗ Batteries should only be removed when Razor is to be discarded.
ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No use la afeitadora mientras esté bañándose o duchándose. 3.
ESPAÑOL 21 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o deteriorado, o si se ha caído al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4. Mantenga la afeitadora y el cable de red lejos de superficies calientes. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. 6.
ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco.
ESPAÑOL Indice de Contenidos Características ........................................24-25 LED Medidor De La Carga De La Batería........................................................26 Carga .........................................................27-28 Recarga ...........................................................28 Prueba Y Consejos Para El Afeitado........29 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ...............................29-30 Cortapatillas ............................................
ESPAÑOL Características Sistema de Afeitado Reflex Plus Bloque del Cabezal Afeitador Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Botón de liberación del Cabezal de la Afeitadora La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado Boton electrónico de encendido/apagado LED medidor de carga de la batería • Indica cuánta carga queda en las baterías Cómo el sistema de afeitado Norelco Lift and Cut® proporciona un apurado confortable: El surco dirige la barba El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pe
ESPAÑOL 25 Cortapatillas Adaptacíon automática a cualquier voltage de 100V y 240V CA Cepillo de limpieza Bolsa para viaje o para guardar Recargable: Inicialmente carga completa durante 4 horas, lo que proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos Cargo Rápida de 1 Hora Con/sin cable de red.
ESPAÑOL LED Medidor De La Carga De La Batería El Medidor proporciona la siguiente información Medidor de Carga de la Batería C ◗El LED número (porcentaje) de la pantalla indica, aproximadamente, cuánta carga queda en las baterías. ◗ Indicador de Baterías Bajas Si las baterías están bajas, la Sección "20" de la pantalla se tornará roja. Cuando apague la afeitadora, la lámpara piloto roja parpadeará durante unos 4 segundos.
ESPAÑOL 27 Carga ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo de 40cF y por encima de 95cF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías. ◗ La recarga continua o el uso continuo de la afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías. ◗ También puede afeitarse usando el cable cargador de red que se suministra.
ESPAÑOL cable suministrado. ◗ En algunos países puede ser necesario usar un adaptador de la clavija para utilizar el cable de red. Use un adaptador con las correctas configuraciones para la salida electrica. Su nueva afeitadora se convertirá automática e internamente voltajes de red entre 100V y 240V CA. ◗ La primera carga, o una recarga después de I mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga completa durante 4 horas.
ESPAÑOL 29 Prueba Y Consejos Para El Afeitado ◗ Prueba durante 21 días y Proceso de Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. ◗ Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente.
ESPAÑOL C C 1 Ponga la afeitadora en la posición marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. 2 Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los cortantes.
ESPAÑOL 31 se puede activar con la afeitadora en marcha. C 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y haga pasadas hacia abajo con una suave presión. 4 Cierre el cortapatillas deslizando el interruptor del cortapatillas hacia abajo. 5 Apague la afeitadora. Limpieza Una vez a la semana:Afeitadora ◗ Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
ESPAÑOL C 3 Cepille el interior de la carcasa y el Bloque del Cabezal Afeitador. C 4 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Cada dos meses: Conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado. 1 Apague la afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora.
ESPAÑOL 6 C C 33 Quite el marco y límpielo con el cepillo. 7 Quite y limpie una cuchilla y un protector cada vez. No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman un conjunto. Si, accidentalmente, mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. 8 Separe la cuchilla del protector. 9 Cepille la cuchilla sólo con un movimiento ascendente. Use el lado de cerdas cortas del cepillo.
ESPAÑOL 13 Vuelva a poner el marco. C 14 Gire (en sentido horario) la ruedecita hasta que quede fijada en su lugar. C 15 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal Afeitador en la afeitadora. Después de cada uso: Cortapatillas 1 Apague la afeitadora. C 2 Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas. C 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
ESPAÑOL 35 Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. Asistencia ◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: 1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com ◗ La información sobre los Servicio de Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
ESPAÑOL Accesorios NOTA:Tipo HQ5 Reflex Action reemplezado de los cabezales no puede ser utilizado por está afeitadora. ◗ Sustitución de los conjuntos cortantes Tipo HQ55 PLUS - Para la máxima eficacia de la afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Reflex Plus de Norelco una vez al año.
ESPAÑOL 37 Cómo Quitar las Baterías ◗ Esta afeitadora Norelco lleva baterías recargables de Niquel-Cadmio que deben ser deschadas adequamente. ◗ Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada. ◗ Consulte la hoja de instrucciones “Cómo Quitar las Baterías Recargables”.
ESPAÑOL GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 6863XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 6863XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.