Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
RQ119x, RQ118x, RQ117x, RQ116x, RQ115x, RQ114x, RQ113x ENGLISH 4 DANSK 27 SUOMI 50 FRANÇAIS 72 NEDERLANDS 95 DEUTSCH 118 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 141 ITALIANO 166 NORSK 189 ESPAÑOL 212 PORTUGUÊS 235 SVENSKA 258 TÜRKÇE 280
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. General description (Fig.
ENGLISH 5 General Danger -- Make sure the adapter does not get wet. Warning -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
ENGLISH Beard Styler attachment (RQ1195, RQ1175 only) Caution -- Only use the Beard Styler attachment to trim facial hair (beard, moustache and sideburns). Do not use it to trim body parts below the neckline. -- Only use the Beard Styler attachment in combination with the following shaver types: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx. -- The Beard Styler attachment is not dishwasher-proof.
ENGLISH 7 Charging -- Charging takes approx. 1 hour. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged. -- Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave, the bottom charging light alternately flashes orange and white.
ENGLISH Battery low RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the bottom charging light flashes orange. -- When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to flash for a few seconds. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Note:The displays of the various shaver types look different, but work in the same way.
ENGLISH 9 ,, The lock symbol lights up on the display. Note:The displays of the various shaver types look different, but show the same symbol. Deactivating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds. ,, The motor starts running to indicate that the travel lock has been deactivated. The shaver is now ready for use again. Note:When you place the shaver in the plugged-in charger or Jet Clean System, the travel lock is automatically deactivated.
ENGLISH Charging in the charger 1 Insert the small plug into the charger. 2 Unfold the charger (‘click’). 3 Put the adapter in the wall socket. 4 Put the shaver in the charger (1) and press it backwards until it locks into place (2). ,, The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’ in chapter ‘The display’). Charging in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC only) 1 Put the small plug in the Jet Clean System.
ENGLISH 11 Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver. During this period, use your new electric shaver exclusively and do not use other shaving methods.
ENGLISH 2 Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the trimmer (2) to attach it to the shaver (‘click’). 3 Press the on/off button once to switch on the trimmer. ,, RQ1180: The display lights up for a few seconds. 4 You can now start trimming. 5 Press the on/off button once to switch off the trimmer. ,, RQ1180: The display lights up for a few seconds to show the remaining battery capacity. 6 Pull the trimmer straight off the shaver.
ENGLISH 13 1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the Beard Styler attachment (‘click’). 2 Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2) to select the desired hair length setting. 3 Press the on/off button on the shaver to switch it on. 4 You can now start styling your beard. Using the Beard Styler attachment without comb You can use the Beard Styler attachment without the comb to trim and contour your beard, moustache or sideburns.
ENGLISH Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Press the on/off button to switch on the shaver. 3 You can now start to trim and contour your beard, moustache, sideburns or neckline. Beard styles Below you find some examples of beard styles you can create.
ENGLISH 15 -- A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only). -- The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only). You can also rinse the shaver under the tap or clean it with the brush supplied.
ENGLISH 5 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only) The Jet Clean System has an automatic cleaning program. When you press the on/off button, the Jet Clean System starts cleaning in this automatic cleaning program. Preparing the Jet Clean System for use Fill the cleaning chamber before first use. 1 Put the small plug in the Jet Clean System.
ENGLISH 17 1 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder. 2 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). ,, The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’). 3 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. ,, The shaver display stops showing the charging indication.
ENGLISH Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts.The holder remains in its current position.When you put the adapter back into the wall socket, the holder moves to the highest position. -- When the cleaning fluid drops below the minimum level, the ‘cleaning chamber empty’ symbol starts to flash and the holder returns to its starting position.
ENGLISH 19 5 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber. Make sure the release buttons click back into place. Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. 1 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 2 Slide the green retaining frame in the direction of the arrows indicated on the retaining frame. 3 Lift the retaining frame out of the shaving head holder. 4 Remove the cutter from the shaving guard.
ENGLISH 5 Clean the cutter with the cleaning brush supplied. 6 Clean the inside of the shaving guard. 7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. 8 Place the retaining frame back onto the shaving head holder. 9 Slide the guard back into place (‘click’).
ENGLISH 21 10 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. Cleaning the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 only) Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch on the appliance with the trimmer attached. 2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time. 3 After cleaning, switch off the appliance. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
ENGLISH Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving head holder every two years. Only replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips Shaving Head Holder. Replacement reminder To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is equipped with a replacement reminder which is activated automatically after approx. two years. The replacement reminder is repeated at 9 successive shaves or until you reset the shaver.
ENGLISH 23 Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.
24 ENGLISH Removing the rechargeable shaver battery Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver. Make sure the battery is completely empty when you remove it. Be careful, the battery strips are sharp. 1 Remove the back panel of the shaver with a screwdriver. 2 Remove the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
ENGLISH 25 Problem Possible cause Solution The shaver does not work when I press the on/off button. The rechargeable battery is empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’). The travel lock is activated. Press the on/off button for 3 seconds to deactivate the travel lock. The shaving head holder is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run. Clean the shaving head holder or replace it (see chapters ‘Cleaning and maintenance’ and ‘Replacement’).
ENGLISH Problem Possible cause You have not placed the shaver in the The shaver is not fully charged after I charge it charger/Jet Clean System properly. in the charger/Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only). Solution Make sure you press the shaver until it locks into place.
DANSK 27 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og mere behagelig. Generel beskrivelse (fig.
DANSK Generelt Fare -- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd. Advarsel -- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
DANSK 29 Skægstylertilbehør (kun RQ1195, RQ1175) Forsigtig -- Brug kun skægstyler-tilbehøret til trimning af ansigtshår (skæg, overskæg og bakkenbarter). Brug den ikke til trimning af kropszoner fra halsen og nedefter. -- Brug kun skægstyler-tilbehøret sammen med følgende shavertyper: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx. -- Skægstyler-tilbehøret kan ikke gå i opvaskemaskinen.
DANSK Opladning -- En fuld opladning tager ca. 1 time. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Når shaveren oplader, blinker den første nederste opladningsindikator, hvorefter den næste opladningsindikator følger, indtil shaveren er fuldt opladet. -- Lynopladning: Når shaveren har nok strøm til en enkelt barbering, blinker nederste opladningsindikator skiftevis orange og hvidt.
DANSK 31 Lavt batteriniveau RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker den nederste opladningsindikator orange. -- Når du slukker for shaveren, forsætter den nederste opladningsindikator med at blinke orange i nogle sekunder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men fungerer på samme måde.
DANSK ,, Låsesymbolet tændes på displayet. Bemærk: Displayene på forskellige shavertyper ser forskellige ud, men viser det samme symbol. Deaktivering af rejselåsen 1 Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder. ,, Motoren starter for at indikere, at rejselåsen er blevet deaktiveret. Shaveren er nu klar til brug igen. Bemærk: Når du placerer shaveren i den tilsluttede oplader eller Jet Cleansystemet, deaktiveres rejselåsen automatisk.
DANSK 33 2 Fold opladeren ud (“klik”). 3 Slut adapteren til stikkontakten. 4 Sæt shaveren i opladeren (1), og tryk på den bagud, indtil den låses på plads (2). ,, Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Opladning” i kapitlet “Displayet”). Opladning i Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet. 2 Slut adapteren til stikkontakten. 3 Hold shaveren på hovedet over holderen med bagsiden af shaveren vendt væk fra holderen.
DANSK Brug af shaveren Barbering Hudtilpasningsperiode Dine første barberinger giver muligvis ikke det forventede resultat, og din hud kan også blive lettere irriteret. Dette er normalt. Din hud og din skægtype har brug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem. Vi anbefaler, at du barberer dig regelmæssigt (mindst 3 gange om ugen) i en periode på 3 uger, for at din hud kan vænne sig til den nye shaver.
DANSK Brug af trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache. 1 Træk skærenheden ud af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. 2 Indsæt trimmerens arm i recessen oven på shaveren (1). Tryk derefter trimmeren nedad (2) for at fastgøre den på shaveren (“klik”). 3 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for trimmeren. ,, RQ1180: Displayet lyser et par sekunder.
DANSK Brug af skægstylertilbehøret (kun RQ1195, RQ1175) Bemærk: Brug kun skægstyler-tilbehøret til trimning af ansigtshår (skæg, overskæg og bakkenbarter). Brug den ikke til trimning af kropszoner fra halsen og nedefter. 1 Kontrollér, at apparatet er slukket. 2 Træk skærenheden ud af shaveren. Bemærk: Drej ikke skærenheden, mens du trækker den ud af shaveren. 3 Indsæt tappen på skægstylertilbehøret i indhakket oven på shaveren (1).
DANSK 37 4 Du kan nu begynde stylingen af dit skæg. Brug af skægstylertilbehøret uden kam Du kan bruge skægstylertilbehøret uden kam til trimning og tilretning af dit skæg, moustache eller bakkenbarter. 1 Træk kammen af skægstylertilbehøret. Bemærk:Tag fat i kammen i midten for at trække den af skægstylertilbehøret. Træk ikke i siderne af kammen. 2 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren. 3 Du kan nu påbegynde trimningen og tilretningen af dit skæg, moustache, bakkenbarter eller nakke.
DANSK -- Et fuldskæg -- Et overskæg -- Et gedeskæg Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren, dens tilbehør og Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- Den bedste og mest hygiejniske måde at rengøre shaveren på er ved hjælp af Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
DANSK 39 Rengøring af skærenheden Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. 1 Sluk for shaveren. Fjern den fra opladeren, eller fjern den fra Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). 2 Skyl skærenheden under den varme hane i et stykke tid. Bemærk: Du kan også rengøre skærenheden med den medfølgende rensebørste.
DANSK 4 Skru hætten af flasken med HQ200-rensevæske. 5 Påfyld rensekammeret med HQ200-rensevæske til et niveau mellem de to linjer. 6 Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret. Kontroller, at udløserknapperne klikker tilbage på plads. Brug af Jet Clean-systemet Bemærk: Hvis du bruger shaveren sammen med barberskum eller barbergel, anbefaler vi, at du renser den under den varme hane, før du rengør den med Jet Clean-systemet. Dette garanterer optimal levetid for rensevæsken.
DANSK 41 ,, Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes automatisk ned i rensevæsken. ,, Rengøringsindikatoren blinker i løbet af hele renseprogrammet, der tager nogle minutter. ,, I løbet af renseprogrammets første fase tænder og slukker shaveren automatisk flere gange og bevæger sig op og ned. ,, I renseprogrammets anden fase går shaveren automatisk til tørreindstilling, der indikeres med et blinkende tørresymbol. Denne fase varer ca. 2 timer.
DANSK 3 Skyl rensekammeret under vandhanen. Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen. 4 Påfyld rensekammeret med HQ200-rensevæske til et niveau mellem de to linjer. 5 Sæt Jet Clean-systemet tilbage på rensekammeret. Kontroller, at udløserknapperne klikker tilbage på plads. Ekstra grundig rengøringsmetode Kontroller, at apparatet er slukket. 1 Træk skærholderen af den nederste del af skærenheden. 2 Skub den grønne samleramme i pilenes retning som vist på samlerammen.
DANSK 43 3 Løft samlerammen ud af skærholderen. 4 Fjern skæret fra skærkappen. Bemærk: Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis. Hvis du ved et uheld placerer et skær i den forkerte skærkappe, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. 5 Rens skærenheden med den medfølgende rengøringsbørste. 6 Rens indersiden af skærkappen. 7 Efter rengøring skal du sætte skæret tilbage i skærkappen med skærbenene vendende nedad.
DANSK 8 Sæt samlerammen tilbage på skærholderen. 9 Skub kappen tilbage på plads (“klik”). 10 Monter igen skærholderen på den nederste del af skærenheden. Rengøring af trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Tænd for apparatet med trimmeren monteret. 2 Skyl trimmeren under den varme hane i et stykke tid. 3 Efter rengøring skal apparatet slukkes. Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6.
DANSK 45 Rengøring af skægstylertilbehøret (kun RQ1195, RQ1175) Rengør skægstylertilbehøret, hver gang det har været brugt. 1 Træk kammen af skægstylertilbehøret. 2 Skyl skægstylertilbehøret og kammen hver for sig under den varme hane i et stykke tid. Bemærk: Du kan også rengøre skægstylertilbehøret og kammen med den medfølgende rensebørste. 3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opbevaring 1 Sæt beskyttelseskappen på skærenheden for at undgå beskadigelse af skærhovederne.
DANSK 3 Monter den nye skærholder på den nederste del af skærenheden (“klik”). 4 Nulstil shaveren ved at trykke på on/off-knappen og holde den inde i ca. 10 sekunder. Bemærk: Hvis du ikke nulstiller shaveren ved første udskiftningspåmindelse, vil den fortsætte med at vise skærhovedsymbolet ved yderligere 8 barberinger, eller indtil du nulstiller shaveren. Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service.
DANSK 47 Miljøhensyn -- Shaveren og Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når de til sin tid kasseres. Aflever dem i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. -- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet eller afleverer det på en genbrugsstation.
DANSK Problem Mulig årsag Løsning Shaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med. Skærene er beskadigede eller slidte. Sæt skærholderen tilbage på plads (se kapitlet “Udskiftning”). Der sidder lange hår i vejen for skærene. Rengør skærhovederne ved at følge trinnene under den ekstra grundige rengøringsmetode (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”).
DANSK Problem Mulig årsag Løsning Du har brugt en anden rensevæske end den originale rensevæske fra Philips. brug kun HQ200 Philipsrensevæske. Jet Clean-systemet er ikke sluttet til en Kun RQ1197CC, stikkontakt. RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Jet Cleansystemet virker ikke, når jeg trykker på tænd/slukknappen. Shaveren er ikke fuldt opladet, når jeg oplader den i opladeren/Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin.
SUOMI 51 Yleistä Vaara -- Suojaa sovitin kosteudelta. Varoitus -- Sovitin sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda sovittimen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. -- Laitteita ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
SUOMI Partatrimmeri (vain RQ1195 ja RQ1175) Varoitus -- Käytä partatrimmeriä ainoastaan parran, viiksien ja pulisonkien muotoiluun. Älä käytä sitä kaulan alapuolisten alueiden ihokarvojen siistimiseen. -- Käytä partatrimmeriä ainoastaan seuraavien parranajokonemallien kanssa: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx. -- Partatrimmeri ei ole konepesun kestävä. Vastaavuus standardien kanssa -- Parranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa.
SUOMI 53 Lataaminen -- Lataus kestää noin tunnin. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Kun parranajokone latautuu, ensin vilkkuu alin latausvalo, seuraavaksi toinen latausvalo ja niin edelleen, kunnes parranajokone on latautunut täyteen. -- Pikalataus: kun parranajokoneen virta riittää yhteen ajokertaan, alimmainen latausvalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja valkoisena.
SUOMI Lataus vähissä RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), alin latausvalo vilkkuu oranssina. -- Kun katkaiset parranajokoneesta virran, alin latausvalo vilkkuu muutaman sekunnin. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta ne toimivat samalla tavalla.
SUOMI 55 ,, Näyttöön tulee lukkokuvake. Huomautus: Parranajokoneiden näytöt näyttävät erilaisilta, mutta niissä on samat kuvakkeet. Matkalukituksen poisto 1 Paina virtapainiketta 3 sekuntia. ,, Käynnistyvä moottori osoittaa, että matkalukitus on poistettu. Parranajokonetta voi nyt taas käyttää. Huomautus: Kun asetat parranajokoneen laturiin tai Jet Clean -järjestelmään, joka on kytketty virtalähteeseen, matkalukitus poistetaan automaattisesti.
SUOMI 2 Avaa laturi (kuulet napsahduksen). 3 Yhdistä latauslaite pistorasiaan. 4 Aseta parranajokone laturiin (1) ja paina sitä taaksepäin, kunnes se lukittuu paikalleen (2). ,, Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso kohdan Näyttö osa Lataaminen). Lataaminen Jet Clean -järjestelmässä (vain RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC ja RQ1175CC) 1 Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. 2 Yhdistä latauslaite pistorasiaan.
SUOMI 57 Parranajokoneen käyttö Parran ajaminen Ihon tottumiseen kuluva aika Et ehkä saa ensimmäisillä ajokerroilla haluamaasi tulosta, ja ihosi saattaa ärtyä hieman. Se on normaalia. Ihosi ja partasi tarvitsevat aikaa mihin tahansa uuteen ajomenetelmään tottumiseen. Suosittelemme ajelemaan säännöllisesti (vähintään 3 kertaa viikossa) kolmen viikon ajan, jotta ihosi tottuu uuteen ajomenetelmään. Käytä tänä aikana ainoastaan uutta sähkökäyttöistä parranajokonettasi äläkä muita ajomenetelmiä.
SUOMI Trimmerin käyttäminen (vain RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ja RQ1151) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. 1 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. 2 Aseta trimmerin kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1). Kiinnitä sitten trimmeri parranajokoneeseen painamalla sitä alaspäin (2), jolloin kuuluu napsahdus. 3 Kytke trimmeriin virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran.
SUOMI Partatrimmerin käyttäminen (vain RQ1195 ja RQ1175) Huomautus: Käytä partatrimmeriä ainoastaan parran, viiksien ja pulisonkien muotoiluun. Älä käytä sitä kaulan alapuolisten alueiden ihokarvojen siistimiseen. 1 Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta. 2 Vedä ajopää suoraan irti parranajokoneesta. Huomautus: Älä käännä ajopäätä vetäessäsi sitä pois parranajokoneesta. 3 Aseta partatrimmerin kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon (1).
SUOMI 4 Voit nyt aloittaa parran muotoilun. Partatrimmerin käyttäminen ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa voit käyttää partatrimmeriä parran, viiksien ja pulisonkien siistimiseen. 1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. Huomautus:Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä tarttumalla kamman keskiosaan. Älä vedä ohjauskamman sivuista. 2 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta. 3 Voit nyt käyttää muotoilulisäosaa parran, viiksien ja pulisonkien siistimiseen.
SUOMI -- Kokoparta -- Viikset -- Pukinparta Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen, sen lisäosien ja Jet Clean järjestelmän puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia (vain RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ja RQ1175CC).
SUOMI Ajopään puhdistaminen Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. 1 Sammuta parranajokone. Irrota se laturista tai Jet Clean järjestelmästä (vain RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ja RQ1175CC). 2 Huuhtele ajopäätä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. Huomautus:Voit myös puhdistaa ajopään mukana toimitetulla puhdistusharjalla.
SUOMI 63 5 Täytä puhdistuskammio HQ200-puhdistusnesteellä kahden viivan väliin asti. 6 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen. Jet Clean -järjestelmän käyttäminen Huomautus: Jos käytät parranajokonetta partavaahdon tai parranajogeelin kanssa, se kannattaa huuhdella kuumalla vedellä ennen puhdistamista Jet Clean -järjestelmässä. Näin taataan puhdistusnesteen optimaalinen käyttöikä.
SUOMI ,, Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen. ,, Puhdistusohjelma kestää muutaman minuutin, ja puhdistuksen merkkivalo vilkkuu koko sen ajan. ,, Puhdistusohjelman ensimmäisen vaiheen aikana parranajokoneen virta kytkeytyy ja katkeaa automaattisesti useita kertoja ja parranajokone asettuu eri asentoihin. ,, Puhdistusohjelman toisen vaiheen aikana parranajokone asettuu kuivausasentoon, jonka osoituksena on vilkkuva kuivauskuvake.
SUOMI 65 3 Huuhtele puhdistuskammio juoksevalla vedellä. Puhdistuskammiota ei voi pestä astianpesukoneessa. 4 Täytä puhdistuskammio HQ200-puhdistusnesteellä kahden viivan väliin asti. 5 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon. Varmista, että vapautuspainikkeet napsahtavat takaisin paikalleen. Erittäin huolellinen puhdistustapa Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 1 Vedä ajopään pidike irti ajopään alaosasta.
SUOMI 3 Vedä kiinnityskehikko irti ajopään pidikkeestä. 4 Irrota terä teräsäleiköstä. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos asetat terän vahingossa väärään teräsäleikköön, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. 5 Puhdista terä laitteen mukana tulevalla harjalla. 6 Puhdista teräsäleikön sisäpuoli. 7 Aseta terä puhdistuksen jälkeen takaisin teräsäleikköön siten, että terävä pää osoittaa alaspäin.
SUOMI 67 8 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopään pidikkeeseen. 9 Napsauta säleikkö takaisin paikalleen. 10 Kiinnitä ajopään pidike takaisin ajopään alaosaan. Trimmerin puhdistaminen (vain RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ja RQ1151) Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Käynnistä laite, kun trimmeri on kiinnitettynä. 2 Huuhtele trimmeriä kuumalla juoksevalla vedellä jonkin aikaa. 3 Katkaise laitteen virta puhdistuksen jälkeen.
SUOMI Partatrimmerin puhdistaminen (vain RQ1195 ja RQ1175) Puhdista partatrimmeri aina käytön jälkeen. 1 Vedä ohjauskampa irti partatrimmeristä. 2 Puhdista partatrimmeri ja ohjauskampa huuhtelemalla ne erikseen kuumalla juoksevalla vedellä. Huomautus:Voit myös puhdistaa partatrimmerin ja ohjauskamman laitteen mukana toimitetulla puhdistusharjalla. 3 Levitä trimmerin terään pisara ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys 1 Aseta suojus ajopäähän, jotta teräyksiköt eivät vahingoitu.
SUOMI 69 3 Napsauta uusi ajopään pidike ajopään alaosaan. 4 Voit nollata parranajokoneen painamalla virtapainiketta 10 sekuntia. Huomautus: Jos et nollaa parranajokonetta saatuasi ensimmäisen muistutuksen vaihtamisesta, ajopääkuvake näkyy näytössä edelleen kahdeksan ajelukerran ajan tai kunnes nollaat parranajokoneen. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service.
SUOMI -- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Parranajokoneen akun poistaminen Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.
SUOMI 71 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei käynnisty, kun virtakytkintä painetaan. Ladattava akku on tyhjä. Lataa akku (katso luku Lataaminen). Matkalukitus on käytössä. Poista se käytöstä painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. Ajopään pidike on likaantunut tai niin vaurioitunut, että moottori ei käynnisty. Puhdista ajopään pidike tai vaihda se (katso kohdat Puhdistus ja huolto ja Varaosat). Parranajokone on lämmennyt liikaa. Siinä tapauksessa parranajokone ei toimi.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. Description générale (fig.
FRANÇAIS 73 Général Danger -- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau. Avertissement -- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
FRANÇAIS Accessoire tondeuse barbe (RQ1195/RQ1175 uniquement) Attention -- Utilisez l’accessoire barbe uniquement pour tailler les poils du visage (la barbe, la moustache et les pattes). Ne l’utilisez pas pour tailler les parties du corps situées en dessous de la nuque. -- Utilisez l’accessoire barbe uniquement avec les modèles de rasoirs suivants : RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx. -- L’accessoire barbe ne peut être mis au lave-vaisselle.
FRANÇAIS 75 Charge -- La charge dure environ 1 heure. RQ1197/RQ1195/RQ1180/RQ1175 -- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge inférieur clignote, puis le deuxième voyant de charge se met à clignoter et ainsi de suite jusqu’à ce que le rasoir soit entièrement chargé. -- Charge rapide : lorsque le rasoir est suffisamment chargé pour une séance de rasage, le voyant de charge inférieur clignote alternativement en orange et en blanc.
FRANÇAIS Piles faibles RQ1197/RQ1195/RQ1180/RQ1175 -- Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le voyant de charge inférieur clignote en orange. -- Lorsque vous éteignez le rasoir, le voyant de charge inférieur continue à clignoter pendant quelques secondes. RQ1185/RQ1167/RQ1160/RQ1155/RQ1151/RQ11510/RQ1145/ RQ1141/RQ1131 Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment mais fonctionnent de la même façon.
FRANÇAIS 77 ,, Le symbole du cadenas s’allume sur l’afficheur. Remarque : Les afficheurs des différents types de rasoir se présentent différemment, mais affichent le même symbole. Désactivation du verrouillage 1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. ,, Le moteur commence à fonctionner pour indiquer que le verrouillage a été désactivé. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi.
FRANÇAIS Charge à l’aide du chargeur 1 Insérez la petite fiche dans le chargeur. 2 Dépliez le chargeur (clic). 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 4 Mettez le rasoir dans le chargeur (1) et poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). ,, L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Charge » dans le chapitre « Afficheur »).
FRANÇAIS 79 4 Placez le corps du rasoir dans le support derrière les deux clips (1) et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet Clean lorsque le capot de protection est installé sur la tête de rasoir ou que la tondeuse est placée sur le rasoir. ,, L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Afficheur »).
FRANÇAIS Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 6 Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse. Utilisation de la tondeuse (RQ1197/RQ1185/RQ1180/RQ1160/ RQ1155/RQ1151 uniquement) Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache.
FRANÇAIS 81 Utilisation de l’accessoire barbe (RQ1195/RQ1175 uniquement) Remarque : Utilisez l’accessoire barbe uniquement pour tailler les poils du visage (la barbe, la moustache et les pattes). Ne l’utilisez pas pour tailler les parties du corps situées en dessous de la nuque. 1 Assurez-vous que le rasoir est éteint. 2 Détachez la tête de rasoir du rasoir. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez du rasoir.
FRANÇAIS 4 Vous pouvez maintenant mettre en forme votre barbe. Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler et tondre les contours de votre barbe, de votre moustache ou de vos favoris. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. Remarque : Saisissez le sabot en son centre pour le retirer de l’accessoire barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS 83 -- Une barbe complète -- Une moustache -- Un bouc Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir, ses accessoires et le système de nettoyage Jet Clean. (RQ1197CC/RQ1195CC/RQ1185CC/RQ1180CC/RQ1175CC uniquement).
FRANÇAIS Nettoyage de la tête de rasoir Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. 1 Éteignez le rasoir. Retirez-le du chargeur ou du système de nettoyage Jet Clean (RQ1197CC/RQ1195CC/RQ1185CC/RQ1180CC/ RQ1175CC uniquement). 2 Rincez la tête de rasoir à l’eau chaude. Remarque :Vous pouvez également nettoyer la tête de rasoir avec la brosse de nettoyage fournie.
FRANÇAIS 85 3 Appuyez simultanément sur les deux boutons situés sur les côtés de la cuve (1). Retirez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2). ,, La cuve se détache. 4 Dévissez le bouchon du flacon de liquide de nettoyage HQ200. 5 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau situé entre les deux lignes. 6 Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve. Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.
FRANÇAIS 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet Clean pour lancer le programme de nettoyage. ,, L’afficheur du rasoir cesse d’afficher le témoin de charge. ,, Le voyant de nettoyage clignote et le rasoir est automatiquement plongé dans le liquide de nettoyage. ,, Le voyant de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage, qui dure quelques minutes.
FRANÇAIS 87 2 Videz le liquide de nettoyage qui reste dans la cuve. Vous pouvez simplement verser le liquide de nettoyage dans le lavabo. 3 Rincez la cuve sous le robinet. La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle. 4 Remplissez la cuve de liquide de nettoyage HQ200 jusqu’à un niveau situé entre les deux lignes. 5 Replacez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve. Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place.
FRANÇAIS 2 Poussez le système de fixation vert dans le sens des flèches indiquées sur le système de fixation. 3 Retirez le système de fixation du support de la tête de rasage. 4 Retirez la lame de la grille. Remarque : Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si par erreur vous ne placez pas une lame dans la bonne grille, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal.
FRANÇAIS 89 7 Après le nettoyage, replacez la lame dans la grille en orientant le bloc tondeuse vers le bas. 8 Replacez le système de fixation sur le support de la tête de rasage. 9 Faites glisser la grille pour la remettre en place (clic). 10 Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir.
FRANÇAIS Nettoyage de la tondeuse (RQ1197/RQ1185/RQ1180/RQ1160/ RQ1155/RQ1151 uniquement) Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Allumez l’appareil équipé de la tondeuse. 2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. 3 Après le nettoyage, éteignez l’appareil. Conseil : Pour garantir des performances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois.
FRANÇAIS 91 Remplacement Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer le support de la tête de rasage tous les deux ans. Remplacez toujours le support de la tête de rasage par un support de tête de rasage RQ11 Philips. Rappel de remplacement Pour vous rappeler de remplacer le support de la tête de rasage, l’appareil est équipé d’un rappel de remplacement qui s’active automatiquement après environ deux ans.
FRANÇAIS Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
FRANÇAIS 93 Retrait de la batterie rechargeable du rasoir Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. 1 Retirez le panneau arrière du rasoir à l’aide d’un tournevis. 2 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le support de la tête de rasage est Nettoyez le support de la tête de sale ou endommagé de sorte que le rasage ou remplacez-le (voir les moteur ne peut pas fonctionner. chapitres « Nettoyage et entretien » et « Remplacement »). La température du rasoir est trop élevée. Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne pas.
NEDERLANDS 95 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS Algemeen Gevaar -- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. Waarschuwing -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
NEDERLANDS 97 Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Let op -- Gebruik alleen de originele HQ200-reinigingsvloeistof voor het Jet Clean-systeem. -- Plaats en gebruik het Jet Clean-systeem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale vloeistofbestendige ondergrond om lekken te voorkomen. -- Dompel het Jet Clean-systeem nooit onder in water. -- Leeg de reinigingskamer om de 15 dagen en spoel deze grondig schoon met heet water.
NEDERLANDS Het display Opmerking: Als er een beschermfolie op het display zit, moet u dit verwijderen voor u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt. De verschillende scheerapparaattypen hebben verschillende displays, die in de afbeeldingen hieronder worden getoond. -- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- RQ1185, RQ1167, RQ1160 -- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opladen -- Opladen duurt ongeveer 1 uur.
NEDERLANDS 99 RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. -- Wanneer het scheerapparaat oplaadt, knipperen eerst het stekkersymbool en het batterijsymbool afwisselend. Na een tijdje gaat het stekkersymbool uit en het batterijsymbool blijft knipperen tot het scheerapparaat helemaal is opgeladen.
NEDERLANDS RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. -- Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), knippert het stekkersymbool. -- Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het stekkersymbool nog enkele seconden knipperen.
NEDERLANDS 101 Opmerking: Als u het scheerapparaat in de oplader of het Jet Cleansysteem plaatst en deze zijn aangesloten op netspanning, dan wordt de reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd. De scheerhoofdhouder vervangen Opmerking: De displays van de verschillende typen scheerapparaten zien er anders uit, maar tonen hetzelfde symbool. Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofdhouder om de twee jaar te vervangen.
NEDERLANDS 4 Zet het scheerapparaat in de oplader (1) en druk het achteruit tot het vastklikt (2). ,, Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie ‘Opladen’ in hoofdstuk ‘Het display’). Opladen in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem. 2 Steek de adapter in het stopcontact.
NEDERLANDS 103 1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. ,, RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: het display gaat enkele seconden aan. 2 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. -- Maak geen rechte bewegingen. 3 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen. ,, RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: het display gaat enkele seconden aan en toont vervolgens de resterende accucapaciteit.
NEDERLANDS 2 Plaats het nokje van de trimmer in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat (1). Druk de trimmer (2) vervolgens op het scheerapparaat (‘klik’). 3 Druk één keer op de aan/uitknop om de trimmer in te schakelen. ,, RQ1180: het display licht op gedurende enkele seconden. 4 Nu kunt u de trimmer gebruiken. 5 Druk één keer op de aan/uitknop om de trimmer uit te schakelen. ,, RQ1180: het display licht op gedurende enkele seconden en toont de resterende accucapaciteit.
NEDERLANDS 105 Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het Beard Styler-hulpstuk met daarop de kam gebruiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haarlengtestanden op het Beard Styler-hulpstuk komen overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm. 1 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het Beard Styler-hulpstuk (‘klik’).
NEDERLANDS Opmerking: Pak de kam in het midden beet om deze van het Beard Stylerhulpstuk te trekken.Trek niet aan de zijkanten van de kam. 2 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 3 U kunt nu beginnen met het trimmen van uw baard, snor, bakkebaarden of halslijn en het bijwerken van de contouren ervan. Baardstijlen Hieronder vindt u een paar voorbeelden van baardstijlen die u kunt maken.
NEDERLANDS 107 -- Een sik Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat, de accessoires en het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) schoon te maken. -- De beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon te maken is in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
NEDERLANDS 5 Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit (‘klik’). De scheerunit schoonmaken in het Jet Clean-systeem (alleen RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Het Jet Clean-systeem heeft een automatisch reinigingsprogramma. Wanneer u op de aan/uitknop drukt, start het automatische reinigingsprogramma van het Jet Clean-systeem. Het Jet Clean-systeem klaarmaken voor gebruik Vul de reinigingskamer voordat u het systeem voor de eerste keer gaat gebruiken.
NEDERLANDS 109 1 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de achterkant van het scheerapparaat naar de houder gericht. 2 Plaats het scheerapparaat in de houder achter de twee clips (1) en druk het naar beneden tot het op zijn plaats vergrendeld is (2). ,, Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het display’). 3 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het reinigingsprogramma te starten.
NEDERLANDS Opmerking: Als u tijdens het reinigingsprogramma de stekker van de adapter uit het stopcontact haalt, wordt het programma afgebroken. De houder blijft in de huidige stand. Zodra u de stekker van de adapter weer in het stopcontact steekt, beweegt de houder naar de hoogste stand. -- Wanneer de reinigingsvloeistof zakt tot onder het minimumniveau, begint het ‘Reinigingskamer leeg’-symbool te knipperen en keert de houder terug naar de beginstand.
NEDERLANDS 111 5 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer. Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. Extra grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 1 Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 2 Schuif de groene opsluitplaat in de richting van de pijlen op de opsluitplaat. 3 Til de opsluitplaat uit de scheerhoofdhouder. 4 Verwijder het mesje uit het scheerkapje.
NEDERLANDS 5 Maak het mesje schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje. 6 Maak de binnenkant van het scheerkapje schoon. 7 Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het scheerkapje met de mespootjes naar beneden gericht. 8 Plaats de opsluitplaat terug op de scheerhoofdhouder. 9 Schuif het kapje terug op zijn plaats (‘klik’).
NEDERLANDS 113 10 Plaats de scheerhoofdhouder weer op het onderste deel van de scheerunit. De trimmer schoonmaken (alleen RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het apparaat in met de trimmer erop bevestigd. 2 Spoel de trimmer enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Schakel het apparaat uit, nadat u het hebt schoongemaakt. Tip:Voor een optimaal resultaat, smeert u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie.
NEDERLANDS Vervanging Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofdhouder om de twee jaar te vervangen. Vervang de scheerhoofdhouder altijd door een originele RQ11 Philipsscheerhoofdhouder. Vervangingsherinnering Om u eraan te herinneren de scheerhoofdhouder te vervangen, is het apparaat uitgerust met een vervangingsherinnering die na circa twee jaar automatisch wordt geactiveerd.
NEDERLANDS 115 Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NEDERLANDS De accu van het scheerapparaat verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. Pas op, de accustrips zijn scherp. 1 Verwijder het achterpaneel van het scheerapparaat met een schroevendraaier. 2 Verwijder de accu. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/ support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NEDERLANDS 117 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De scheerhoofdhouder is zodanig vervuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. Maak de scheerhoofdhouder schoon of vervang deze (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken en onderhoud’ en ‘Vervangen’). De temperatuur van het scheerapparaat is te hoog opgelopen. Het scheerapparaat werkt dan niet. Laat het scheerapparaat afkoelen. Zodra de temperatuur van het scheerapparaat voldoende is afgenomen, kunt u het scheerapparaat weer inschakelen.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 119 Allgemeines Gefahr -- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird. Warnhinweis -- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann. -- Diese Geräte sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
DEUTSCH -- Die Reinigungskammer des Jet Clean Systems ist nicht spülmaschinenfest. -- Wenn das Jet Clean System betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft. Bart-Styler-Aufsatz (nur RQ1195, RQ1175) Achtung -- Verwenden Sie den Bart-Styler-Aufsatz nur, um Haare im Gesicht (Bart, Schnurrbart und Koteletten) zu schneiden. Verwenden Sie ihn nicht zum Kürzen von Haaren an Körperpartien unterhalb des Halses.
DEUTSCH 121 -- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Laden -- Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Wenn der Rasierer auflädt, blinkt zuerst die untere Ladeanzeige, dann die zweite Ladeanzeige usw., bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. -- Schnellladung: Wenn der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt, blinkt die untere Ladeanzeige abwechselnd orange und weiß.
DEUTSCH -- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet das Akkusymbol dauerhaft. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Display automatisch wieder aus. Akku fast leer RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinkt die untere Ladeanzeige orange. -- Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die untere Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter.
DEUTSCH 123 Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. ,, Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf. Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an.
DEUTSCH Laden Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160, RQ1155: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 50 Minuten lang rasieren. RQ1151, RQ1150, RQ1145: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 45 Minuten lang rasieren. RQ1141, RQ1131: Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 40 Minuten lang rasieren.
DEUTSCH 125 Im Jet Clean System aufladen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung, wobei die Rückseite des Rasierers in Richtung der Halterung zeigt.
DEUTSCH Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: 1 Feuchten Sie Ihre Haut an. 2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 5 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
DEUTSCH 127 7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer (1). Drücken Sie die Schereinheit dann nach unten (2), sodass sie mit einem “Klick” auf dem Rasierer einrastet. Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden (nur RQ1195, RQ1175) Hinweis:Verwenden Sie den Bart-Styler-Aufsatz nur, um Haare im Gesicht (Bart, Schnurrbart und Koteletten) zu schneiden.Verwenden Sie ihn nicht zum Kürzen von Haaren an Körperpartien unterhalb des Halses.
DEUTSCH 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Rasierer, um ihn einzuschalten. 4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um Ihren Bart, Schnurrbart oder Ihre Koteletten zu trimmen. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-StylerAufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes.
DEUTSCH 129 -- Ein Dreitagebart -- Ein Vollbart -- Ein Schnurrbart -- Ein Spitzbart
DEUTSCH Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer, das Zubehör oder das Jet Clean System zu reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
DEUTSCH 131 Die Schereinheit im Jet Clean System reinigen (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Das Jet Clean System verfügt über ein automatisches Reinigungsprogramm. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, startet das Jet Clean System die Reinigung im automatischen Reinigungsprogramm. Das Jet Clean System für den Gebrauch vorbereiten Füllen Sie die Reinigungskammer vor dem ersten Gebrauch auf. 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System.
DEUTSCH 2 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung hinter die zwei Klammern (1), und drücken Sie ihn hinunter, bis er einrastet (2). ,, Das Display zeigt an, dass der Rasierer geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System, um das Reinigungsprogramm zu starten. ,, Die Ladeanzeige auf dem Display des Rasierers wird ausgeblendet. ,, Die Reinigungsanzeige blinkt, und der Rasierer wird automatisch in die Reinigungsflüssigkeit getaucht.
DEUTSCH 133 Das Jet Clean System reinigen Reinigen Sie die Reinigungskammer alle 15 Tage. Sie können die Außenseite des Jet Clean Systems mit einem feuchten Tuch abwischen. 1 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Jet Clean Systems (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean System von der Reinigungskammer (2). ,, Die Reinigungskammer bleibt stehen. 2 Gießen Sie die restliche Reinigungsflüssigkeit aus der Reinigungskammer.
DEUTSCH Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. 2 Schieben Sie die grüne Halterung in Richtung der darauf abgebildeten Pfeile. 3 Nehmen Sie die Halterung aus der Schereinheit. 4 Entfernen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
DEUTSCH 135 6 Reinigen Sie die Innenseite des Scherkorbs. 7 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser mit den Vorsprüngen nach unten wieder in den Scherkorb. 8 Setzen Sie die Halterung wieder auf den Scherkopfhalter. 9 Er muss hörbar einrasten. 10 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit.
DEUTSCH Den Trimmer reinigen (nur RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät mit dem befestigten Langhaarschneider ein. 2 Spülen Sie den Langhaarschneider einige Zeit unter heißem fließendem Wasser ab. 3 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
DEUTSCH 137 Hinweis: Die Displays der verschiedenen Rasierertypen sehen zwar unterschiedlich aus, zeigen aber das gleiche Symbol an. 2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. 3 Befestigen Sie den neuen Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit. Er muss hörbar einrasten. 4 Um den Rasierer zurückzusetzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr 10 Sekunden lang gedrückt.
DEUTSCH Pflege -- Nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Verwenden Sie Jet Clean Lösung (HQ200) für die regelmäßige Reinigung der Scherköpfe. Umwelt -- Werfen Sie den Rasierer und das Jet Clean System (nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) am Ende ihrer Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
DEUTSCH 139 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Nur RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Der Rasierer ist nicht ganz sauber, nachdem ich ihn im Jet Clean System gereinigt habe. Die Flüssigkeit in der Reinigungskammer ist verunreinigt. Entleeren und spülen Sie die Reinigungskammer, und füllen Sie diese mit neuer Reinigungsflüssigkeit auf. Der Füllstand der Reinigungsflüssigkeit ist zu niedrig.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 141 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τις λειτουργίες της ξυριστικής μηχανής, καθώς και συμβουλές για πιο εύκολο και ευχάριστο ξύρισμα. Γενική περιγραφή (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικά Κίνδυνος -- Φροντίζετε να μην βραχεί το τροφοδοτικό. Προειδοποίηση -- Ο μετασχηματιστής περιέχει μετατροπέα. Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό ενέχει κινδύνους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 143 Μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Προσοχή -- Xρησιμοποιείτε τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean μόνο με το γνήσιο υγρό καθαρισμού HQ200. -- Να τοποθετείτε και να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα Jet Clean σε σταθερή, επίπεδη, οριζόντια και αδιάβροχη επιφάνεια για να αποφύγετε τις διαρροές. -- Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean σε νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η οθόνη Σημείωση: Αν η οθόνη είναι καλυμμένη με προστατευτικό φύλλο, αφαιρέστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Οι διάφοροι τύποι ξυριστικών μηχανών διαθέτουν διαφορετικές οθόνες, οι οποίες εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες. -- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- RQ1185, RQ1167, RQ1160 -- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Φόρτιση -- Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 145 RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο. -- Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζει, πρώτα αναβοσβήνουν εναλλάξ το σύμβολο του φις και το σύμβολο της μπαταρίας. Μετά από λίγο, το σύμβολο του φις εξαφανίζεται και το σύμβολο της μπαταρίας συνεχίζει να αναβοσβήνει μέχρι η μηχανή να φορτίσει πλήρως.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο. -- Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), αναβοσβήνει το σύμβολο φις. -- Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, το σύμβολο φις συνεχίζει να αναβοσβήνει για λίγα δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 147 Αντικατάσταση υποδοχής ξυριστικής κεφαλής Σημείωση: Οι οθόνες των διάφορων τύπων ξυριστικών μηχανών έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά χρησιμοποιούν το ίδιο σύμβολο. Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, συνιστούμε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής κάθε δύο χρόνια. -- Για να θυμάστε να αντικαθιστάτε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής, η συσκευή διαθέτει μια υπενθύμιση αντικατάστασης, η οποία ενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου δύο χρόνια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στο φορτιστή (1) και πιέστε την προς τα πίσω μέχρι να κλειδώσει στη θέση της (2). ,, Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). Φόρτιση στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο σύστημα Jet Clean. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 149 1 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. ,, RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα. 2 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κυκλικές κινήσεις. -- Μην κάνετε ευθείες κινήσεις. 3 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 Εισαγάγετε την προεξοχή του τρίμερ μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε το τρίμερ προς τα κάτω (2) για να το συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (“κλικ”). 3 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τρίμερ. ,, RQ1180: Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα. 4 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα. 5 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε το τρίμερ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 151 Χρήση του εξαρτήματος περιποίησης γενιών με τη χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών με συνδεδεμένη τη χτένα για να διαμορφώσετε τα γένια σας με μία σταθερή ρύθμιση, αλλά και με διαφορετικές ρυθμίσεις μήκους. Οι ρυθμίσεις μήκους των τριχών στο εξάρτημα περιποίησης γενιών αντιστοιχούν στο μήκος που απομένει μετά το κόψιμο των τριχών και κυμαίνονται από 1 έως 5 χιλ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Σημείωση: Πιάστε τη χτένα στο κέντρο και τραβήξτε την για να τη βγάλετε από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. Μην τραβάτε τις πλευρές της χτένας. 2 Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 3 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα και τη διαμόρφωση του περιγράμματος στα γένια, στο μουστάκι, στις φαβορίτες ή στο λαιμό σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 153 -- Μουστάκι -- Μουσάκι Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή, τα εξαρτήματα και το σύστημα Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 Τραβήξτε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος και ξεπλύνετέ τη με νερό βρύσης για 30 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού. 4 Τινάξτε προσεκτικά για να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την υποδοχή της ξυριστικής κεφαλής να στεγνώσει. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτομάντιλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 155 6 Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Χρήση του συστήματος Jet Clean Σημείωση: Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή με αφρό ή τζελ ξυρίσματος, σας συνιστούμε να την ξεπλένετε με ζεστό νερό βρύσης πριν να την καθαρίσετε με τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean. Αυτή η διαδικασία εξασφαλίζει την παρατεταμένη διάρκεια ζωής του υγρού καθαρισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ,, Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης του προγράμματος καθαρισμού, η ξυριστική μηχανή τίθεται στη θέση στεγνώματος, που υποδεικνύεται από το σύμβολο στεγνώματος που αναβοσβήνει. Αυτή η φάση διαρκεί περίπου 2 ώρες. Η ξυριστική μηχανή παραμένει σε αυτήν τη θέση μέχρι το τέλος του προγράμματος. ,, Μετά το πρόγραμμα καθαρισμού, η ένδειξη φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη της ξυριστικής μηχανής (δείτε το κεφάλαιο ‘Η οθόνη’).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 157 3 Ξεπλύνετε το θάλαμο καθαρισμού με νερό βρύσης. Ο θάλαμος καθαρισμού δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. 4 Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού με το υγρό καθαρισμού HQ200 μεταξύ των δύο σημείων ένδειξης στάθμης. 5 Τοποθετήστε ξανά το σύστημα Jet Clean στο θάλαμο καθαρισμού. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά απασφάλισης επανέρχονται στη θέση τους. Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 Σηκώστε το πλαίσιο συγκράτησης και αφαιρέστε το από την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών. 4 Αφαιρέστε τον κόπτη από τον οδηγό ξυρίσματος. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από έναν κόφτη και οδηγό τη φορά, καθώς αποτελούν σετ μεταξύ τους. Σε περίπτωση που τοποθετήσετε κάποιον κόφτη σε λάθος οδηγό ξυρίσματος, ενδέχεται να μεσολαβήσει διάστημα αρκετών εβδομάδων μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 5 Καθαρίστε τον κόφτη με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 159 8 Επανατοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στην υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών. 9 Σύρετε ξανά τον οδηγό στη θέση του (μέχρι να “κουμπώσει”). 10 Επανασυνδέστε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών στο κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Καθαρισμός του τρίμερ (μόνο στους τύπους RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του. 1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το τρίμερ συνδεδεμένο. 2 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός του εξαρτήματος περιποίησης γενιών (μόνο στους τύπους RQ1195, RQ1175) Καθαρίστε το εξάρτημα περιποίησης γενιών κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε. 1 Τραβήξτε και βγάλτε τη χτένα από το εξάρτημα περιποίησης γενιών. 2 Ξεπλύνετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών και τη χτένα ξεχωριστά με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το εξάρτημα περιποίησης γενιών και τη χτένα με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 161 3 Συνδέστε τη νέα υποδοχή ξυριστικών κεφαλών στο κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος (μέχρι να “κουμπώσει” στη θέση της). 4 Για να επαναρυθμίσετε την ξυριστική μηχανή, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Σημείωση: Αν δεν επαναρυθμίσετε την ξυριστική μηχανή μετά από την πρώτη υπενθύμιση αντικατάστασης, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος συνεχίζει να εμφανίζεται για 8 ακόμη ξυρίσματα ή μέχρι να επαναρυθμίσετε την ξυριστική σας μηχανή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιβάλλον -- Στο τέλος της ζωής της ξυριστικής μηχανής και του συστήματος Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) μην τα πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε τα σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος. -- Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία της ξυριστικής μηχανής περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 163 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα. Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Η ξυριστική μηχανή δεν είναι τελείως καθαρή αφού την καθαρίσω στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean. Το υγρό καθαρισμού στο θάλαμο καθαρισμού δεν είναι καθαρό. Αδειάστε και ξεπλύνετε το θάλαμο καθαρισμού και ξαναγεμίστε τον με νέο υγρό καθαρισμού. Η στάθμη του υγρού καθαρισμού είναι υπερβολικά χαμηλή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 165 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν είναι πλήρως φορτισμένη αφού τη φορτίσω στη βάση φόρτισης/στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean (μόνο στους τύπους RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης/μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean. Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε την ξυριστική μηχανή μέχρι να “κουμπώσει” στη θέση της.
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole. Descrizione generale (fig.
ITALIANO 167 Indicazioni generali Pericolo -- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua. Avviso -- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
ITALIANO -- Il sistema Jet Clean consente di lavare accuratamente il rasoio, ma non esegue la disinfezione. È pertanto opportuno non condividere il rasoio con altre persone. -- Non lavate in lavastoviglie la vaschetta del detergente del sistema Jet Clean. -- Quando il sistema Jet Clean è pronto per l’uso, non muovetelo, per evitare la fuoriuscita del liquido detergente.
ITALIANO 169 -- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Come ricaricare l’apparecchio -- La ricarica richiede circa 1 ora. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Quando il rasoio si sta caricando, per prima cosa lampeggia l’ultima spia di ricarica, poi la seconda e così via fino a che il rasoio non è completamente carico. -- Ricarica veloce: quando il rasoio dispone di una carica sufficiente per una sola rasatura, la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione e in bianco in maniera alternata.
ITALIANO -- Quando la batteria è completamente carica, il simbolo della batteria si accende in maniera continua. Dopo circa 30 minuti, il display si spegne di nuovo automaticamente. Batteria scarica RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione. -- Quando spegnete il rasoio, la spia di ricarica inferiore continua a lampeggiare per alcuni secondi.
ITALIANO 171 Blocco da viaggio Per portare l’apparecchio in viaggio, è possibile bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce che il rasoio venga acceso accidentalmente. Come attivare il blocco da viaggio 1 Per attivare il blocco da viaggio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi. ,, Il simbolo di blocco si illumina sul display. Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono gli stessi.
ITALIANO Ricarica rapida Dopo una ricarica di 5 minuti, il rasoio dispone di una autonomia per una rasatura. Ricarica mediante il caricabatterie 1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie. 2 Aprite il caricabatterie (“clic”). 3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 4 Posizionate il rasoio nel caricabatterie (1) e premetelo indietro finché non si blocca in posizione (2).
ITALIANO 173 4 Posizionate il corpo del rasoio nel supporto dietro le due clip (1) e premetelo finché non si blocca in posizione (2). Nota: Non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio di protezione montato sull’unità di rasatura o quando il tagliabasette è posizionato sul rasoio. ,, Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica (consultate il capitolo “Il display”).
ITALIANO Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle. 6 Asciugate il viso e pulite a fondo il rasoio dopo l’uso (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: Rimuovete con cura tutta la schiuma o il gel dal rasoio. Uso del rifinitore (solo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi. 1 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio.
ITALIANO 175 Utilizzo dell’accessorio regolabarba (solo RQ1195, RQ1175) Nota: Utilizzate l’accessorio regolabarba solo per regolare la peluria del viso (barba, baffi e basette). Non utilizzatelo per rifinire parti del corpo al di sotto del collo. 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio. 3 Inserite la linguetta dell’accessorio regolabarba nella fessura posta nella parte superiore del rasoio (1).
ITALIANO 4 Potete iniziare a regolare la vostra barba. Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza il pettine per rifinire e definire il contorno della barba, dei baffi o delle basette. 1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. Nota: afferrate la parte centrale del pettine per staccarlo dall’accessorio regolabarba. Non tirarlo dai lati. 2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio.
ITALIANO 177 -- Barba lunga -- Baffi -- Pizzetto Pulizia e manutenzione non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio, dei suoi accessori e del sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- Il sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) assicura la massima igiene e una pulizia accurata del rasoio.
ITALIANO Pulizia dell’unità di rasatura Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. 1 Spegnete il rasoio. Rimuovetelo dal caricabatterie o dal sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). 2 Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corrente calda. Nota: Potete pulire l’unità di rasatura anche con la spazzolina per la pulizia in dotazione.
ITALIANO 179 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. ,, Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. 3 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati della vaschetta del detergente (1) ed estraete il sistema Jet Clean dalla vaschetta (2). ,, La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata. 4 Svitate il cappuccio dalla bottiglia del liquido detergente HQ200.
ITALIANO 3 Premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean per avviare il programma di lavaggio. ,, L’indicazione di ricarica scompare dal display del rasoio. ,, La spia di lavaggio inizia a lampeggiare e il rasoio viene automaticamente abbassato nel liquido detergente. ,, La spia di pulizia lampeggia durante tutto il programma che dura alcuni minuti. ,, Durante la prima fase del programma di lavaggio, il rasoio si accende e si spegne automaticamente varie volte e viene sollevato e abbassato.
ITALIANO 181 2 Versate il liquido detergente residuo nella vaschetta del detergente. Potete versare il liquido detergente direttamente nel lavandino. 3 Sciacquate la vaschetta del detergente sotto l’acqua corrente. Non lavate la vaschetta del detergente in lavastoviglie. 4 Riempite la vaschetta del detergente con il liquido HQ200 fino al livello compreso tra le due linee. 5 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione.
ITALIANO 2 Far scorrere la struttura di supporto verde nella direzione indicata dalle frecce poste sulla struttura stessa. 3 Estraete la struttura di supporto dal supporto della testina di rasatura. 4 Rimuovete la lama dal paralama. Nota: Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatura ottimali.
ITALIANO 183 7 Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nel paralama con i piedini rivolti verso il basso. 8 Riposizionate la struttura di supporto sul supporto della testina di rasatura. 9 Fate scorrere il paralama di nuovo in posizione fino a che non si blocca. 10 Reinserite il supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell’unità di rasatura. Pulizia del rifinitore (solo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
ITALIANO Pulizia dell’accessorio regolabarba (solo RQ1195, RQ1175) Pulite l’accessorio regolabarba dopo ogni utilizzo. 1 Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba. 2 Sciacquate separatamente l’accessorio regolabarba e il pettine sotto un getto di acqua calda per alcuni minuti. Nota: potete anche pulire l’accessorio regolabarba e il pettine con la spazzolina di pulizia in dotazione. 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.
ITALIANO 185 3 Inserite il nuovo supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell’unità di rasatura fino a che non scatta in posizione. 4 Per ripristinare il rasoio, tenete premuto il pulsante on/off per circa 10 secondi. Nota: se non ripristinate il rasoio al primo promemoria di sostituzione, continuerà a mostrare il simbolo dell’unità a intervalli di 8 rasature o finché non ripristinate il rasoio.
ITALIANO Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio e il sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) insieme ai rifiuti domestici, ma consegnateli a un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio. In tal modo aiutate a mantenere l’ambiente pulito. -- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
ITALIANO 187 Problema Possibile causa Soluzione Perché il rasoio non funziona come al solito? Le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite il supporto della testina di rasatura (vedere il capitolo “Sostituzione”). I peli/capelli lunghi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite le testine di rasatura seguendo i passaggi del metodo di pulizia a fondo (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
ITALIANO Problema Solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: il sistema Jet Clean non funziona premendo il pulsante on/off. Il rasoio non è caricato completamente dopo la ricarica nel caricabatterie/ sistema Jet Clean (solo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Possibile causa Soluzione Il livello del liquido detergente è troppo basso. Se il liquido raggiunge il livello minimo nella vaschetta del detergente, il programma viene interrotto.
NORSK 189 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. Generell beskrivelse (fig.
NORSK Generelt Fare -- Pass på at adapteren ikke blir våt. Advarsel -- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
NORSK 191 Skjeggstylertilbehør (kun RQ1195, RQ1175) Forsiktig -- Bruk bare stylingtilbehøret for skjegg til å trimme ansiktshår (skjegg, bart og kinnskjegg). Ikke bruk det til å trimme kroppsdeler nedenfor halsen. -- Bruk bare stylingtilbehøret for skjegg i kombinasjon med følgende barbermaskintyper: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx. -- Stylingtilbehøret for skjegg kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
NORSK Lading -- Ladingen tar ca. én time. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Når barbermaskinen lades, blinker den nederste ladelampen. Deretter lyser den andre ladelampen, og så videre inntil barbermaskinen er fulladet. -- Hurtiglading: Når barbermaskinen har nok strøm for én barbering, blinker den nederste ladelampen vekselvis oransje og hvitt.
NORSK 193 Lav batterikapasitet RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), blinker den nederste ladelampe oransje. -- Når du slår av barbermaskinen, blinker den nederste ladelampen i noen sekunder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men fungerer på samme måte.
NORSK ,, Låsesymbolet begynner å lyse i displayet. Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. Deaktivere transportlåsen 1 Hold av/på-knappen inne i ca. tre sekunder. ,, Motoren begynner å gå for å indikere at transportlås-modusen er deaktivert. Barbermaskinen er nå klar til bruk igjen. Merk:Transportlåsen deaktiveres automatisk når du plasserer barbermaskinen i laderen eller Jet Clean-systemet, og disse er koblet til strømmen.
NORSK 195 Lade i laderen 1 Sett den lille kontakten i laderen. 2 Slå ut laderen (du skal høre et klikk). 3 Sett adapteren i stikkontakten. 4 Sett barbermaskinen i laderen (1), og trykk den bakover til den låses på plass (2). ,, Displayet viser at barbermaskinen lades (se under Lading i avsnittet Displayet). Lading i Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. 2 Sett adapteren i stikkontakten.
NORSK 4 Plasser barbermaskinen i holderen bak de to festeklemmene (1), og trykk den ned til den låses på plass (2). Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten, eller når trimmeren er plassert på barbermaskinen. ,, Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet).
NORSK 197 Bruke trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter. 1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen. 2 Plasser tappen på trimmeren i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter trimmeren ned (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på trimmeren.
NORSK Bruke skjeggstylertilbehøret (kun RQ1195, RQ1175) Merk: Bruk bare stylingtilbehøret for skjegg til å trimme ansiktshår (skjegg, bart og kinnskjegg). Ikke bruk det til å trimme kroppsdeler nedenfor halsen. 1 Kontroller at apparatet er slått av. 2 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen. 3 Plasser tappen på skjeggstylertilbehøret i sporet på toppen av barbermaskinen (1).
NORSK 199 4 Nå kan du begynne å frisere skjegget. Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart eller kinnskjegg. 1 Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk:Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke trekk i sidene på kammen. 2 Trykk på av/på-knappen for å slå på barbermaskinen. 3 Du kan nå begynne å trimme skjegg, bart, kinnskjegg eller nakke.
NORSK -- Helskjegg -- Bart -- Fippskjegg Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på er i Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Du kan også skylle barbermaskinen under springen eller rengjøre den med børsten som følger med.
NORSK 201 2 Skyll barberingsenheten under varmt vann. Merk: Du kan også rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten som følger med. 3 Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten, og skyll den i varmt vann i 30 sekunder. Merk: Du kan også rengjøre skjærehodeholderen med rengjøringsbørsten som følger med. 4 Rist forsiktig av overflødig vann, og la skjærehodeholderen tørke. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjærehodene.
NORSK 5 Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæske til et nivå mellom de to linjene. 6 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Bruke Jet Clean-systemet Merk: Hvis du bruker barberskum eller barbergel, anbefaler vi at du skyller den under varmt vann før du rengjør den i Jet Clean-systemet. Da er du garantert optimal levetid på rengjøringsvæsken.
NORSK 203 ,, Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. ,, Rengjøringslampen blinker under hele rengjøringsprogrammet, som tar noen få minutter. ,, I den første fasen av rengjøringsprogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på flere ganger, og den beveges oppover og nedover. ,, I den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres barbermaskinen i tørkeposisjonen, som indikeres av at tørkesymbolet blinker. Denne fasen tar cirka to timer.
NORSK 3 Skyll rengjøringskammeret under springen. Rengjøringskammeret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. 4 Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå mellom de to linjene. 5 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. 1 Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten. 2 Skyv den grønne holderammen i pilens retning, som står på holderammen.
NORSK 205 3 Løft holderammen ut av skjærehodeholderen. 4 Fjern kniven fra barberlamelltoppen. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én barberlamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du ved et uhell setter en kniv i feil barberlamelltopp, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. 5 Rengjør kniven med rengjøringsbørsten. 6 Rengjør innsiden av barberlamelltoppen. 7 Etter rengjøring setter du kniven tilbake i barberlamelltoppen med knivene pekende nedover.
NORSK 8 Plasser holderammen tilbake på skjærehodeholderen. 9 Skyv lamelltoppen tilbake på plass (du hører et klikk). 10 Feste skjærehodeholderen igjen til den nedre delen av skjæreenheten. Rengjøre trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå på apparatet med trimmeren festet til den. 2 Skyll trimmeren under varmt vann. 3 Slå av apparatet etter rengjøring.
NORSK 207 Rengjøring av skjeggstylertilbehøret (kun RQ1195, RQ1175) Rengjør skjeggstylertilbehøret hver gang du har brukt det. 1 Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. 2 Skyll skjeggstylertilbehøret og kammen separat en stund under varmt vann fra springen. Merk: Du kan også rengjøre skjeggstylertilbehøret og kammen med rengjøringsbørsten som følger med. 3 Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned.
NORSK 3 Fest den nye skjærehodeholderen til den nedre delen av skjæreenheten (du hører et klikk). 4 Hvis du vil tilbakestille barbermaskinen, trykker du på og holder inne av/på-knappen i ca. 10 sekunder. Merk: Hvis du ikke tilbakestiller barbermaskinen ved første påminnelse om å bytte, fortsetter den å vise symbolet for skjæreenheten ved åtte eller flere barberinger eller til du tilbakestiller barbermaskinen.
NORSK 209 Miljø -- Ikke kast barbermaskinen og Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC ) som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever dem til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet. -- Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon.
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen barberer ikke så godt som den gjorde tidligere. Skjærehodene er ødelagte eller utslitte. Bytt skjærehodeholder (se avsnittet Utskifting). Lange hår dekker skjærehodene. Rengjør skjærehodene ved å følge trinnene i den ekstra grundige rengjøringsmetoden (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
NORSK 211 Problem Kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Jet Cleansystemet virker ikke når jeg trykker på av/ på-knappen. Barbermaskinen er ikke fulladet etter at jeg ladet den i laderen/ Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Mulig årsak Løsning Du har brukt en annen rengjøringsvæske enn den originale Philips-rengjøringsvæsken. Bruk bare HQ200 Philipsrengjøringsvæske. Jet Clean-systemet er ikke koblet til strømnettet.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig.
ESPAÑOL 213 General Peligro -- Asegúrese de que el adaptador no se moje. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
ESPAÑOL -- La cámara de limpieza del sistema Jet Clean no puede lavarse en el lavavajillas. -- Cuando el sistema Jet Clean esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. Accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1195 y RQ1175) Precaución -- Utilice el accesorio perfilador de barba solo para recortar el vello facial (barba, bigote y patillas). No lo utilice para recortar las zonas del cuerpo por debajo del cuello.
ESPAÑOL 215 -- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Carga -- La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se carga por completo. -- Carga rápida: cuando la afeitadora tiene energía para un afeitado, el piloto de carga inferior parpadea alternativamente de color naranja y blanco.
ESPAÑOL -- Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la batería se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la pantalla se apaga automáticamente de nuevo. Batería baja RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color naranja. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga inferior sigue parpadeando durante unos segundos.
ESPAÑOL 217 Bloqueo para viajes Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes 1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ,, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Nota: Las pantallas de los modelos son diferentes, pero muestran la misma indicación.
ESPAÑOL Carga rápida Tras un tiempo de carga de 5 minutos, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Carga mediante el cargador 1 Inserte la clavija pequeña en el cargador. 2 Despliegue el cargador (“clic”). 3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 4 Coloque la afeitadora en el cargador (1) y presiónela hacia atrás hasta que encaje en su lugar (2). ,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte la sección “Carga” en el capítulo “La pantalla”).
ESPAÑOL 219 4 Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado o cuando el cortapatillas está colocado en la afeitadora. ,, La pantalla indica que la afeitadora se está cargando (consulte el capítulo “La pantalla”).
ESPAÑOL Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora. Uso del cortapatillas (solo modelos RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 y RQ1151) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
ESPAÑOL 221 Uso del accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1195 y RQ1175) Nota: Utilice el accesorio perfilador de barba solo para recortar el vello facial (barba, bigote y patillas). No lo utilice para recortar las zonas del cuerpo por debajo del cuello. 1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Tire de la unidad de afeitado desde la afeitadora para extraerla. Nota: No gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
ESPAÑOL 4 Ya puede empezar a perfilar la barba. Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para recortar y perfilar la barba, el bigote y las patillas. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora.
ESPAÑOL 223 -- Barba completa -- Bigote -- Perilla Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC). -- La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC).
ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 1 Apague la afeitadora. Quítela del cargador o del sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC). 2 Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo. Nota:También puede limpiar la unidad de afeitado con el cepillo suministrado.
ESPAÑOL 225 3 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (2). ,, La cámara de limpieza se queda en su sitio. 4 Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200. 5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas. 6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.
ESPAÑOL 3 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza. ,, La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora. ,, El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador. ,, El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura unos minutos.
ESPAÑOL 227 2 Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero. 3 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo. La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas. 4 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas. 5 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza. Asegúrese de que los botones de liberación vuelven a encajarse.
ESPAÑOL 2 Deslice el marco de retención verde en la dirección de las flechas indicadas en el marco de retención. 3 Extraiga el marco de retención del soporte del cabezal de afeitado. 4 Extraiga la cuchilla del protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla y en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
ESPAÑOL 229 7 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las hojas hacia arriba. 8 Vuelva a colocar el marco de retención en el soporte del cabezal de afeitado. 9 Deslice el protector hasta encajarlo en su lugar (“clic”). 10 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. Limpieza del cortapatillas (solo modelos RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 y RQ1151) Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
ESPAÑOL Limpieza del accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1195 y RQ1175) Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilice. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. 2 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía por separado durante un momento bajo el grifo con agua caliente. Nota:También puede limpiar el accesorio perfilador de barba y el peine-guía con el cepillo de limpieza suministrado.
ESPAÑOL 231 3 Coloque el nuevo soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado (“clic”). 4 Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos aproximadamente. Nota: Si no restablece la afeitadora en el momento del primer recordatorio de sustitución, seguirá mostrando el símbolo de la unidad de afeitado durante 8 afeitados más o hasta que restablezca la afeitadora.
ESPAÑOL Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC) junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. -- La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
ESPAÑOL 233 Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya el soporte del cabezal de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado siguiendo los pasos del método de limpieza más exhaustivo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
ESPAÑOL Problema Solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC: el sistema Jet Clean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. La afeitadora no está completamente cargada tras cargarla en el cargador o el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC). Posible causa Solución El nivel de líquido limpiador está demasiado bajo.
PORTUGUÊS 235 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável. Descrição geral (fig.
PORTUGUÊS Geral Perigo -- Certifique-se de que o adaptador não é molhado. Aviso -- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, pois isso poderá dar origem a situações de perigo.
PORTUGUÊS 237 -- O sistema Jet Clean limpa em profundidade mas não desinfecta a máquina de barbear, pelo que não deve partilhá-la com outros utilizadores. -- A câmara de limpeza do sistema Jet Clean não é lavável na máquina de lavar loiça. -- Quando o sistema Jet Clean estiver pronto a utilizar, este não deve ser deslocado para não haver fugas do líquido de limpeza.
PORTUGUÊS -- RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131 Carregamento -- O carregamento demora aprox. 1 hora. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 -- Quando a máquina de barbear está a carregar, primeiro fica intermitente a luz inferior de carregamento, em seguida, a segunda luz de carregamento e assim consecutivamente até a máquina de barbear estar totalmente carregada.
PORTUGUÊS 239 -- Quando a bateria está completamente carregada, o símbolo da bateria mantém-se continuamente aceso. Depois de aprox. 30 minutos, o visor volta a desligar-se automaticamente. Bateria fraca RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 -- Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), a luz inferior de carregamento fica intermitente a cor de laranja. -- Quando desligar a máquina de barbear, a luz inferior de carregamento continua intermitente durante alguns segundos.
PORTUGUÊS Bloqueio de viagem Pode bloquear a máquina de barbear quando viaja. O bloqueio de viagem evita que a máquina de barbear se ligue acidentalmente. Activar o bloqueio de viagem 1 Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem. ,, O símbolo de bloqueio acende no visor. Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.
PORTUGUÊS 241 Carga rápida Depois da máquina de barbear ter sido carregada durante 5 minutos, esta contém energia suficiente para uma utilização. Carregamento no carregador 1 Introduza a ficha pequena no carregador. 2 Abra o carregador (ouve-se um estalido). 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Coloque a máquina de barbear no carregador (1) e pressione-a para trás até está encaixar na posição correcta (2).
PORTUGUÊS 4 Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas molas (1) e pressione para baixo até o fixar (2). Nota: Não é possível colocar a máquina de barbear no Sistema Jet Clean quando a tampa de protecção se encontra no acessório de corte nem quando o aparador está aplicado na máquina de barbear. ,, O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o capítulo “Visor”).
PORTUGUÊS 243 Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele. 6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de barbear da máquina de barbear. Utilizar o aparador (apenas RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode.
PORTUGUÊS Utilizar o acessório estilizador da barba (apenas RQ1195, RQ1175) Nota: Utilize o estilizador de barba apenas para aparar pêlos do rosto (barba, bigode e patilhas). Não o utilize para aparar zonas do corpo abaixo do pescoço. 1 Certifique-se de que a máquina está desligada. 2 Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear. Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.
PORTUGUÊS 245 4 Agora pode começar a estilizar a sua barba. Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente Pode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente para aparar e para definir os contornos da sua barba, do seu bigode ou aas patilhas. 1 Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora. Nota: Agarre o pente pelo centro para puxe-o para fora do acessório do estilizador de barba. Não puxe o pente pelos lados.
PORTUGUÊS -- Uma barba completa -- Um bigode -- Uma barbicha Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- A melhor e mais higiénica forma para limpar a máquina de barbear é com o sistema Jet Clean (apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
PORTUGUÊS 247 2 Enxagúe o acessório de corte em água quente corrente durante algum tempo. Nota:Também pode limpar o acessório de corte com a escova de limpeza fornecida. 3 Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior do acessório de corte e enxagúe-o em água quente corrente durante 30 segundos. Nota:Também pode limpar o suporte da cabeça de corte com a escova de limpeza fornecida. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água e deixe o suporte da cabeça de corte secar.
PORTUGUÊS 5 Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um nível entre as duas linhas. 6 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza. Certifique-se de que os botões de libertação regressam à sua posição inicial. Utilizar o sistema Jet Clean Nota: Se utilizar a máquina de barbear com espuma ou gel de barbear, aconselhamos que a enxagúe em água quente corrente antes de a limpar com o sistema Jet Clean. Isto garante um tempo de vida ideal para o líquido de limpeza.
PORTUGUÊS 249 ,, A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza. ,, A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa de limpeza, que demora alguns minutos. ,, Durante a primeira fase do programa de limpeza, a máquina de barbear liga-se e desliga-se automaticamente várias vezes e movimenta-se para cima e para baixo.
PORTUGUÊS 3 Enxagúe a câmara de limpeza em água corrente. A câmara de limpeza não é lavável na máquina de lavar loiça. 4 Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um nível entre as duas linhas. 5 Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza. Certifique-se de que os botões de libertação regressam à sua posição inicial. Método de limpeza extra-cuidado Certifique-se de que o aparelho está desligado.
PORTUGUÊS 251 3 Levante e retire a estrutura de fixação do suporte da cabeça de corte. 4 Retire a lâmina da protecção de corte. Nota: Não limpe mais do que uma lâmina e uma protecção de cada vez, visto que estas formam conjuntos. Se combinar acidentalmente uma lâmina com a protecção incorrecta, poderá demorar várias semanas até que a eficácia de barbear seja restaurada. 5 Limpe a lâmina com a escova de limpeza fornecida. 6 Limpe o interior da protecção de corte.
PORTUGUÊS 8 Coloque novamente a estrutura de fixação sobre o suporte da cabeça de corte. 9 Volte a colocar a protecção na posição correcta (ouve-se um estalido). 10 Volte a encaixar o suporte da cabeça de corte na parte inferior do acessório de corte. Limpar o aparador (apenas RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Ligue o aparelho com o aparador encaixado. 2 Enxagúe o aparador em água quente corrente durante algum tempo.
PORTUGUÊS 253 Limpar o acessório estilizador da barba (apenas RQ1195, RQ1175) Limpe o acessório do estilizador de barba cada vez que o utilizar. 1 Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora. 2 Enxagúe o acessório do estilizador de barba e o pente em separado em água quente corrente durante algum tempo. Nota:Também pode limpar o acessório do estilizado de barba e o pente com a escova de limpeza fornecida.
PORTUGUÊS 3 Volte a encaixar o suporte da cabeça de corte na parte inferior do acessório de corte (ouve-se um estalido). 4 Para reiniciar a máquina de barbear, mantenha premido o botão ligar/ desligar durante aproximadamente 10 segundos. Nota: Se não reiniciar a máquina de barbear quando receber o primeiro lembrete de substituição, o símbolo do acessório de corte continua a ser apresentado nas 8 sessões de barbear seguintes ou até reiniciar a máquina de barbear.
PORTUGUÊS 255 Meio ambiente -- Não elimine a máquina de barbear e o sistema Jet Clean (apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) juntamente com os resíduos domésticos comuns no final da sua vida útil; entregue-os num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazêlo, ajuda a preservar o ambiente. -- A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente.
PORTUGUÊS Problema Possível causa O desempenho da máquina de barbear deteriorou-se. As cabeças de corte estão danificadas Substitua o suporte da cabeça ou gastas. de corte (consulte o capítulo “Substituição”). A máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/ desligar. Apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: a máquina de barbear não está totalmente limpa depois da limpeza com o sistema Jet Clean. Solução Pêlos mais longos obstruem as cabeças de corte.
PORTUGUÊS 257 Problema Apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: O sistema Jet Clean não funciona quando primo o botão de ligar/desligar. Possível causa Solução O nível do líquido de limpeza está demasiado baixo. Se o volume de líquido na câmara de limpeza exceder o nível mínimo durante o programa de limpeza, o programa é interrompido. A luz de limpeza e o símbolo de indicação de “Câmara de limpeza vazia” ficam intermitentes em intervalos regulares e o suporte regressa à posição inicial.
SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka sig.
SVENSKA 259 Allmänt Fara -- Se till att adaptern aldrig blir blöt. Varning -- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå. -- Apparaterna får användas av personer (inklusive barn) med olika funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur den används, om de får assistans eller instruktioner för användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
SVENSKA Skäggstylingtillbehör (endast RQ1195, RQ1175) Försiktighet -- Använd endast skäggtrimmertillbehöret för att trimma hår i ansiktet (skägg, mustasch och polisonger). Använd det inte på kroppsdelar under axlarna. -- Använd endast skäggtrimmertillbehöret med följande rakapparater: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx. -- Skäggtrimmertillbehöret tål inte maskindisk.
SVENSKA 261 Laddning -- Laddningen tar ungefär 1 timme. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- När rakapparaten laddas blinkar först den nedre laddningslampan, sedan den andra laddningslampan och så vidare tills rakapparaten är fullständigt laddad. -- Snabbladdning: När rakapparaten innehåller tillräckligt mycket energi för en rakning blinkar den nedre laddningslampan växelvis med orange och vitt sken.
SVENSKA Låg batterinivå RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 -- När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) blinkar den nedre laddningslampan med orange sken. -- När du stänger av rakapparaten fortsätter den nedre laddningslampan att blinka i några sekunder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men fungerar på samma sätt.
SVENSKA 263 ,, Låssymbolen på skärmen tänds. Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma symbol visas. Avaktivera reselåset 1 Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder. ,, Motorn börjar gå för att visa att reselåset har avaktiverats. Rakapparaten kan nu användas igen. Obs! När du placerar rakapparaten i en ansluten laddare eller ett Jet Cleansystem som anslutits avaktiveras reselåset automatiskt.
SVENSKA 2 Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs). 3 Sätt i adaptern i vägguttaget. 4 Placera rakapparaten i laddaren (1) och tryck den bakåt tills den låses på plats (2). ,, Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om laddning i kapitlet Teckenfönstret). Laddning i Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) 1 Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget.
SVENSKA 265 Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och med bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt raksystem. Vi rekommenderar att du rakar dig regelbundet (minst 3 gånger i veckan) under en 3-veckorsperiod för att huden ska vänja sig vid den nya rakapparaten.
SVENSKA Använda trimmern (endast RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. 1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. 2 Sätt trimmerns kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan trimmern nedåt (2) så att den fästs i rakapparaten (ett klickljud hörs). 3 Slå på trimmern genom att trycka på på/av-knappen en gång. ,, RQ1180: Teckenfönstret tänds i några sekunder.
SVENSKA 267 3 Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på rakapparaten (1). Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs). Använda skäggstylingtillbehöret med kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma skägget med en fast inställning, men också med olika längdinställningar. Hårlängdsinställningarna på skäggstylingtillbehöret motsvarar den hårlängd du får efter klippningen och sträcker sig från 1 till 5 mm.
SVENSKA 1 Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret. Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. 3 Nu kan du trimma och konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen. Skäggstilar Nedan finns exempel på olika skäggstilar.
SVENSKA 269 -- Mustasch -- Bockskägg Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör och Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). -- Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är i Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
SVENSKA 3 Dra loss rakhuvudshållaren från den nedre delen av skärhuvudet och skölj den under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Obs! Du kan även rengöra rakhuvudshållaren med den medföljande rengöringsborsten. 4 Skaka noga bort överflödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena. 5 Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del (ett klickljud hörs).
SVENSKA 271 Använda Jet Clean-systemet Obs! Om du använder rakapparaten med raklödder eller rakgel rekommenderar vi att du sköljer den under varmt rinnande vatten innan du rengör den i Jet Clean-systemet. På så sätt får rengöringsvätskan en maximal livslängd. 1 Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren med rakapparatens baksida vänd mot hållaren. 2 Placera rakapparaten utan tillbehör i hållaren bakom de två klämmorna (1) och tryck den nedåt tills den låses på plats (2).
SVENSKA Obs! Om du trycker på på/av-knappen på Jet Clean-systemet under rengöringsprogrammet avbryts programmet. Då slutar rengörings- eller torkningslampan blinka och hållaren flyttas till den högsta positionen. Obs! Om du tar bort adaptern från vägguttaget under rengöringsprogrammet, avbryts programmet. Hållaren blir kvar i sin aktuella position. När du sätter tillbaka adaptern i vägguttaget flyttas hållaren till den högsta positionen.
SVENSKA 273 4 Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå mellan de två linjerna. 5 Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren. Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats. Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. 1 Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets nedre del. 2 Dra den gröna hållaren i pilarnas riktning som indikeras på hållaren. 3 Avlägsna sedan hållaren från rakhuvudshållaren.
SVENSKA 4 Ta bort kniven från rakningsskyddet. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett rakningsskydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag lägger en kniv i fel rakningsskydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. 5 Rengör kniven med den medföljande rengöringsborsten. 6 Rengör insidan av rakningsskyddet. 7 Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i rakningsskyddet med skärdelen riktad nedåt. 8 Ställ tillbaka hållaren på rakhuvudshållaren.
SVENSKA 275 9 Sätt tillbaka skyddet (ett klickljud hörs). 10 Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del. Rengöra trimmern (endast RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Gör ren trimsaxen efter varje användning. 1 Slå på apparaten med trimmern ansluten. 2 Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund. 3 Efter rengöringen stänger du av apparaten. Tips: För bästa resultat, smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
SVENSKA Förvaring 1 Sätt skyddskåpan på skärhuvudet så undviker du att rakhuvudena skadas. 2 Endast RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160, RQ1155, RQ1151: Förvara rakapparaten i den medföljande väskan. Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudshållaren vartannat år. Byt endast ut rakhuvudshållaren med Philips originalrakhuvudshållare RQ11.
SVENSKA 277 Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har svårigheter att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Kontaktuppgifter finns i garantibroschyren.
SVENSKA Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga rakapparaten. Se till att batteriet är helt urladdat när du tar ur det. Var försiktig, batteriskenorna är vassa. 1 Ta bort rakapparatens baksida med hjälp av en skruvmejsel. 2 Ta ut det laddningsbara batteriet. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
SVENSKA 279 Problem Endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Rakapparaten är inte helt ren när jag har rengjort den i Jet Cleansystemet. Endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: Jet Cleansystemet fungerar inte när jag trycker på på/ av-knappen. Rakapparaten är inte fulladdad när jag har laddat den i laddaren/ Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Möjlig orsak Lösning Rakapparatens temperatur är för hög.
TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Tıraş makinenizin özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı kılavuzunu lütfen okuyun. Genel açıklamalar (Şek.
TÜRKÇE 281 Genel Tehlike -- Adaptörün ıslanmamasına özen gösterin. Uyarı -- Adaptörde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. -- Bu cihazlar, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu kişinin nezareti olmadığı sürece, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
TÜRKÇE Sakal Şekillendirme aparatı (sadece RQ1195 ve RQ1175) Dikkat -- Sakal Şekillendirme aparatını yalnızca yüz bölgesi için kullanın (sakal, bıyık ve favori). Vücudun boyun bölgesinin aşağısındaki bölümlerde kullanmayın. -- Sakal Şekillendirme aparatını yalnızca şu tıraş makinesi modelleriyle kullanın: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx. -- Sakal Şekillendirme aparatı bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir.
TÜRKÇE 283 Şarj etme -- Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir. RQ1197, RQ1195, RQ1180 ve RQ1175 -- Tıraş makinesi şarj olurken önce en alttaki şarj ışığı, ardından ikincisi yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi tamamen şarj olana kadar bu şekilde yanıp sönmeye devam ederler. -- Hızlı şarj: Tıraş makinesinde bir tıraş için yeterli güç varken, en alttaki şarj ışığı sırayla turuncu ve beyaz renkte yanıp söner.
TÜRKÇE Düşük pil RQ1197, RQ1195, RQ1180 ve RQ1175 -- Şarj bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre kaldığında), en alttaki şarj ışığı turuncu renkte yanıp söner. -- Tıraş makinesini kapattığınızda, en alttaki şarj ışığı birkaç saniye daha yanıp sönmeye devam eder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141 ve RQ1131 Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür, ancak aynı şekilde çalışırlar.
TÜRKÇE 285 ,, Ekranda kilit simgesi gösterilir. Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür, ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir. Seyahat kilidini devre dışı bırakma 1 Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. ,, Seyahat kilidinin devre dışı kaldığınız göstermek için motor çalışmaya başlar. Tıraş makinesi tekrar kullanıma hazırdır.
TÜRKÇE 2 Şarj cihazını açın ( ‘klik’ sesi duyulur). 3 Adaptörü prize takın. 4 Tıraş makinesini şarj cihazına (1) yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın (2). ,, Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü, ‘Şarj etme’ konusu). Jet Clean Sisteminde şarj etme (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC ve RQ1175CC) 1 Küçük fişi Jet Clean Sistemine takın. 2 Adaptörü prize takın.
TÜRKÇE 287 Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olma Cilt adaptasyon dönemi İlk tıraşlarınızda beklediğiniz sonucu alamayabilirsiniz ve cildiniz biraz tahriş olabilir. Bu durum normaldir. Cildinizin ve sakalınızın yeni tıraş sistemine alışmak için zamana ihtiyacı vardır. Cildinizin yeni tıraş makinesine alışması için 3 hafta boyunca düzenli olarak (haftada en az 3 kez) tıraş olmanızı öneririz. Bu süre boyunca, başka tıraş yöntemlerini kullanmadan sadece yeni elektrikli tıraş makinesini kullanın.
TÜRKÇE Düzelticinin kullanımı (sadece RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ve RQ1151) Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. 1 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. 2 Düzelticinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için düzelticiyi aşağı doğru (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).
TÜRKÇE 289 2 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat:Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. 3 Sakal Şekillendirme aparatının sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için Sakal Şekillendirme aparatını aşağı (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).
TÜRKÇE 4 Şimdi sakalınızı şekillendirmeye başlayabilirsiniz. Sakal Şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması Sakalınız, bıyığınız ve favorilerinizi düzeltmek ve bunları yüz hatlarınıza göre şekillendirmek için Sakal Şekillendirme aparatını tarak olmadan kullanabilirsiniz. 1 Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. Dikkat:Tarağı Sakal Şekillendirme aparatından çıkarmak için merkezinden tutun.Tarağı kenarlarından çekmeyin.
TÜRKÇE 291 -- Uzun sakal -- Bıyıklı -- Keçi sakal Temizlik ve bakım Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC) temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. -- Tıraş makinesini temizlemenin en iyi ve en hijyenik yolu Jet Clean Sistemidir (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC).
TÜRKÇE Tıraş ünitesinin temizlenmesi Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. 1 Tıraş makinesini kapatın. Şarj cihazından veya Jet Clean Sisteminden çıkarın (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC). 2 Tıraş ünitesini bir süre sıcak suyun altına tutun. Dikkat:Tıraş ünitesini birlikte verilen temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz.
TÜRKÇE 293 3 Temizleme bölmesinin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak çıkarın (2). ,, Temizleme bölmesi arkada kalır. 4 HQ200 temizleme sıvısını içeren şişenin kapağını açın. 5 Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200 temizleme sıvısı doldurun. 6 Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin. Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun.
TÜRKÇE 3 Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/ kapama düğmesine basın. ,, Tıraş makinesinin ekranı şarj işaretini göstermeyi keser. ,, Temizleme ışığı yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi otomatik olarak temizleme sıvısı içine indirilir. ,, Temizleme simgesi, birkaç dakika süren temizleme programı boyunca yanıp söner. ,, Temizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır, kapatılır ve aşağı yukarı hareket eder.
TÜRKÇE 295 2 Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz. 3 Temizleme bölmesini musluk altında durulayın. Temizleme bölmesi bulaşık makinesinde yıkanamaz. 4 Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200 temizleme sıvısı doldurun. 5 Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin. Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun. Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 2 Yeşil tutucu çerçeveyi, tutucu çerçeve üzerindeki okların gösterdiği yönde kaydırın. 3 Tutucu çerçeveyi tıraş başlığı tutucudan kaldırıp çıkarın. 4 Bıçağı koruyucudan çıkarın. Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu temizleyin. Bıçakları yanlış koruyucuya takarsanız, en iyi tıraş performansına ulaşmanız haftalarca sürebilir. 5 Bıçağı, birlikte gelen temizleme fırçasıyla temizleyin. 6 Koruyucunun içini temizleyin.
TÜRKÇE 297 7 Temizledikten sonra, ayakları aşağı bakacak şekilde bıçağı koruyucuya takın. 8 Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş başlığı tutucuya yerleştirin. 9 Koruyucuyu tekrar yerine kaydırın (‘klik’ sesi duyulur). 10 Tıraş başlığı tutucuyu tekrar tıraş ünitesinin alt kısmına takın. Düzelticinin temizlenmesi (sadece RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ve RQ1151) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Cihazı düzeltici takılı haldeyken açın. 2 Düzelticiyi bir süre sıcak suyun altına tutun.
TÜRKÇE Sakal Şekillendirme aparatının temizlenmesi (sadece RQ1195 ve RQ1175) Sakal Şekillendirme aparatını her kullanımdan sonra temizleyin. 1 Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. 2 Sakal Şekillendirme aparatını ve tarağı ayrı ayrı olarak kısa bir süre sıcak musluk suyunun altında durulayın. Dikkat: Sakal Şekillendirme aparatını ve tarağı, birlikte verilen temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz.
TÜRKÇE 299 3 Yeni tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin alt kısmına takın (‘klik’ sesi duyulur). 4 Tıraş makinesini sıfırlamak için açma/kapama düğmesini yaklaşık 10 saniye boyunca basılı tutun. Dikkat:Tıraş makinesini ilk değiştirme uyarısında sıfırlamazsanız, tıraş ünitesi simgesini 8 tıraşta daha veya makineyi sıfırlayıncaya kadar göstermeye devam eder. Aksesuarların sipariş edilmesi Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.
TÜRKÇE Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, tıraş makinesi ve Jet Clean Sistemini (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC) ev atıklarınızla birlikte atmak yerine geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. -- Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın.
TÜRKÇE 301 Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gibi iyi tıraş etmiyor. Tıraş başlıkları hasarlı veya yıpranmıştır. Tıraş başlığı tutucuyu değiştirin (bkz. ‘Değiştirme’ bölümü). Uzun tüyler tıraş başlıklarını engellemektedir. Aşağıda açıklanan ekstra derinlemesine temizlik yöntemlerini kullanarak tıraş başlıklarını temizleyin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü).
TÜRKÇE Sorun Nedeni Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine Sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, bağlanmamıştır. RQ1180CC ve RQ1175CC: Açma/ kapama düğmesine bastığımda Jet Clean Sistemi çalışmıyor. Jet Clean Sistemi ile tıraş makinesi arasında elektrik bağlantısı yoktur. Tıraş makinesini şarj cihazına/ Şarj cihazında/Jet Clean Jet Clean Sistemine düzgün Sisteminde şarj ettikten yerleştirmemiş olabilirsiniz.
8222.002.0109.