SBC Su O seu Vo t Yo u rR m em re t an élé do a ot e di Co sta nt ro mm nc l ntr olo Il t an ia uo Æ ï R de e tel Æ è ì eco mot åø å o ma éò éó nd ô Üò o éÞª ï ù Co co RU620/87
English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as two separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV and VCR. Instructions for use SHIFT Installing the batteries Your SBC RU 620 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: Try other shift/key combinations on your equipment to discover which functions are available.
Instructions for use Instructions for use English A keep the remote control pointed at your equipment. – Each time the green LED flashes, another code is sent. When the right code is found, the equipment switches off. Immediately press the power key to stop the search. If the green LED flashed again after the equipment switched off, this means you missed the correct code! If you missed the code, follow the next proccedure, starting at step 5.
ADVANCED TIPS AND TRICKS English A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Punch-Through Sound Punch-through sound enables you to control the audio level of your first or second TV, regardless of what device mode the remote control is in. Functional back-lighting When you pick up the SBC RU620 and tilt it over about 60 degrees, the main keys for the device you want to operate are automatically back-lit.
Instructions for use Instrucciones de manejo ¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Reemplaza hasta 2 controles remotos independientes y puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV y vídeo. NEED HELP? Instalación de las pilas Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems.
Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo SHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto con otra tecla de función). En función de los años de su equipo, el resultado puede ser, por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumenta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la función de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumenta el color o ejecuta la función de menú derecha. SHIFT + VOL-: disminuye el color o ejecuta la función de menú izquierda.
Instrucciones de manejo O T A ¡ANOTE SU CÓDIGO! ¡lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! TV N No conoce la marca de su equipo/no puede encontrar el código correcto en la lista » búsqueda automática: 1 Pulse la tecla del selector de modo para seleccionar el VCR Español dispositivo (TV o vídeo) que desea controlar. 2 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido (si el 1 3 PROG dispositivo es un vídeo, introduzca una cinta e inicie la reproducción).
Español 1 9 Instrucciones de manejo Iluminación posterior funcional GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Al coger el mando SBC RU620 e inclinarlo unos 60 grados, una luz de fondo iluminará automáticamente las teclas principales para el dispositivo que quiera manipular. Por ejemplo, en el modo Vídeo, sólo se iluminan las principales teclas necesarias para controlar el vídeo. También puede optar por tener todas las teclas iluminadas o apagar la iluminación posterior funcional completamente.
Instrucciones de manejo Mode d’emploi Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de deux télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur et de magnétoscope. Installation des piles Votre télécommande SBC RU 620 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA.
Mode d’emploi Mode d’emploi SHIFT (déplacement): pour accéder aux autres fonctions (appuyer sur cette touche en même temps qu’une autre touche de fonction).
Mode d’emploi E C O M M A N D A T I O N NOTEZ VOTRE CODE! Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! TV 1 R Vous ne connaissez pas la marque de votre équipement/vous ne réussissez pas à trouver le code correct dans la liste » recherche automatique: 1 Appuyez sur la touche de sélection du mode pour VCR 3 Français PROG sélectionner le périphérique (tv ou VCR -magnétoscope-) que vous voulez utiliser.
1 9 Mode d’emploi Eclairage des fonctions GUIDE DE DÉPANNAGE Lorsque vous saisissez le SBC RU620 et le faites pivoter sur 60 degrés, les touches principales pour l'appareil que vous souhaitez utiliser sont automatiquement rétroéclairées. Pour le mode VCR (MAGNETOSCOPE) par exemple, seules les principales fonctions de ce mode sont éclairées. Vous pouvez choisir d’éclairer toutes les touches ou vous pouvez désactiver la fonction d’éclairage des touches.
Mode d’emploi Manual de utilização • Vous avez des problèmes avec toutes les fonctions de votre périphérique. – La télécommande SBC RU620 ne s’adapte peut-être pas à votre modèle d’équipement. Appelez notre service d’aide qui vous donnera la réponse. • Votre marque d’équipement ne figure pas dans la liste de codes. – Essayez la méthode de Recherche Automatique. • Vous voulez réinitialiser la télécommande pour qu’elle retrouve les réglages effectués en usine.
Manual de utilização Manual de utilização SHIFT: para obter acesso a funções adicionais (pressione juntamente com outras teclas de função).
Manual de utilização R Manual de utilização E C O M E N D A Ç Ã O TOME NOTA DO SEU CÓDIGO! Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! TV R Não sabe qual é a marca do equipamento / não consegue encontrar o código correcto na lista » busca automática: 1 Pressione a tecla selectora de modo para seleccionar o VCR aparelho (TV ou VCR) que deseja utilizar. 2 Certifique-se de que o aparelho está ligado (se for um VCR, insira uma fita e inicie a reprodução).
SUGESTÕES E TRUQUES AVANÇADOS R E C O M E N D A Ç Ã O Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! Som de perfuração O som de perfuração permite-lhe comandar o nível de audio do seu primeiro ou segundo televisor, independentemente do modo de aparelho em que o comando à distância se encontre. Iluminação traseira funcional Ao segurar a unidade SBC RU620 e virá-la cerca de 60 Graus, as teclas principais do aparelho com que deseja trabalhar ficam automaticamente iluminadas na retaguarda.
Manual de utilização Istruzioni per l’uso Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso sostituisce fino a due telecomandi ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV e VCR. PRECISA DE AJUDA? Se tem quaisquer dúvidas relativas ao SBC RU620, queira telefonar para a nossa linha de ajuda para assistência! Encontrará o número na secção de lista de códigos deste folheto.
Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso SHIFT: per avere accesso alle funzioni addizionali (premere contemporaneamente con gli altri tasti funzione).
Istruzioni per l’uso A Istruzioni per l’uso V V E R T E N Z A ANNOTATE IL VOSTRO CODICE! Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! TV A Non conoscete la marca della vostra apparecchiatura/non riuscite a trovare il codice giusto nell’elenco dei codici » ricerca automatica: 1 Premere il tasto di selezione della modalità per VCR selezionare l’apparecchio (TV o VCR) che volete azionare.
1 9 Istruzioni per l’uso Funzione Retroilluminazione GUIDA PER LA RICERCA E LA RIPARAZIONE DEI GUASTI Sollevando l’unità SBC RU620 e rovesciandola di oltre 60 gradi, i tasti principali del dispositivo che si desidera utilizzare vengono automaticamente retroilluminati. Nella modalità VCR per esempio, solo i tasti principali necessari per azionare il videoregistratore sono retroilluminati.
Οδηγίεσ χρήσεωσ Istruzioni per l’uso Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντασ αυτÞ το τηλεχειριστήριο γενικήσ χρήσησ τησ Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και δύο ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και έχει ρυθµιστεί ώστε να εκτελεί τισ περισσοτέρο χρησιµοποιούµενεσ λειτουργίεσ σχεδÞν κάθε µάρκασ τηλεοράσων και βίντεο. • Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni di fabbrica.
Οδηγίεσ χρήσεωσ Οδηγίεσ χρήσεωσ SHIFT: πρÞσβαση σε πρÞσθετεσ λειτουργίεσ (πατήστε το µαζί µε άλλα πλήκτρα λειτουργίασ).
Οδηγίεσ χρήσεωσ 1 3 3 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτÞχρονα - για τρία περίπου δευτερÞλεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα: η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη) 4 Πατήστε το πλήκτρο ισχύοσ για να ξεκινήσετε την αναζήτηση. Φροντίστε ώστε το τηλεχειριστήριο να είναι πάντοτε στραµµένο προσ τη συσκευή σασ. – Κάθε φορά που αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία, στέλνεται ένασ άλλοσ κωδικÞσ. Oταν βρεθεί ο σωστÞσ κωδικÞσ, η συσκευή σβήνει.
Σ η µ ε ί ω σ η O φωτισµÞσ σβήνει αν δεν µετακινήσετε το τηλεχειριστήριο ή αν δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο µέσα σε 4 δευτερÞλεπτα. Σ υ µ β ο υ λ ή O αυτÞµατοσ φωτισµÞσ τών πλήκτρων απÞ µέσα σάσ προσφέρει µία άνευ προηγουµένου ευκολία χρήσησ, ακÞµα και στα πλέον αµυδρά φωτισµένα δωµάτια. Eνώ περιφέρετε το τηλεχειριστήριο ανά το δωµάτιο, ο φωτισµÞσ τών πλήκτρων απÞ µέσα παραµένει.
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Garantibevis Takuutodistus Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρÞνοσ εγγύηση Type: Serial nr.
Binatone ...............................244 Black Star .............................274 Blacktron ..............................309 Blackway ..............................309 Blaupunkt .......581, 218, 222, 240, .....................................354, 355 Blue Sky ..........245, 309, 482, 064 Blue Star ...............................309 Bondstec ...............................274 Boots ....................................244 BPL ......................................309 Brandt .....
CODELIST ...............274, 458, 136, 390, 583 Goodmans .......063, 099, 064, 036, 291, 543, 317, 401, 398, 244, 344, .....................................370, 583 Gorenje..........................397, 448 GPM .....................................245 Graetz.....................190, 374, 388 Granada ..064, 253, 383, 386, 039, 099, 135, 235, 244, 103, 063, 366, ........543, 390, 583, 102, 072, 378 Grandin ...309, 245, 427, 064, 036, .............................347, 482, 242 Grundig ...
CODELIST Temco ...................................321 Tensai .....131, 245, 064, 244, 321, ........347, 036, 132, 401, 398, 344 Texet .............................244, 245 Thomson..314, 426, 136, 528, 360, 362, 223, 264, 370, 064, 517, 595, ............................................376 Thorn ......265, 100, 111, 131, 583, ...............062, 064, 099, 388, 539 Thorn-Ferguson ......................370 Tokai ...............099, 064, 364, 190 Tokyo....................................062 Tomashi ............
CODELIST Lenco....................................305 Leyco.............................099, 115 Loewe Opta .....108, 033, 064, 132, .............................031, 189, 430 Logik........031, 267, 099, 133, 236 Luxor ......133, 073, 070, 099, 089, .............................131, 074, 075 M Electronic ...................027, 064 Magnavox ......................108, 430 Manesth ..........099, 072, 108, 236 Marantz ...108, 065, 033, 089, 236, .....................................030, 430 Marquant .........
Helplline TV Equipment Brand Model number Number of original remote Code VCR Equipment Brand Model number Number of original remote Code CODELIST ✆ Helpline Östereich België/Belgique Danmark Finland France Deutschland Έλληνασ Ireland Italia Nederland Norge Portugal España Sverige Suisse/die Schweiz United Kingdom 0800 296 814 0800 72377 800 160 72 08001 13152 0800 904 013 0130 818 387 00800 3122 1219 1 800 553 136 800 876 016 0800 022 0899 800 11320 0800 831 351 900 983 139 020 794 435 0800 554 166 080