empty page before TOC
Español Latino 6
Español Latino Contenido Descripción general_________________________________________ Introducción: identificación de la afeitadora ___________________ Fig. A _____________________________________________________ Fig. B______________________________________________________ Información de seguridad importante _________________________ ¿Qué significan los íconos de la pantalla? (fig. A)________________ ¿Qué significan los íconos de la pantalla? (fig. B) ________________ Menú principal (fig.
Español Latino Descripción general 1 Accesorio de recorte desplegable 2 Perilla de liberación del accesorio de recorte 3 Unidad de afeitado 4 Botón de liberación de la unidad de afeitado 5 Botón de encendido y apagado 6 Botón de menú 7 Tomacorriente para clavija pequeña 8 Soporte de carga 9 Unidad de suministro 10 Clavija pequeña 11 Funda protectora 12 Funda 13 Cartucho del Philips Quick Clean Pod 14 Quick Clean Pod 15 Cepillo de limpieza 16 Posiciones de longitud 17 Accesorio recortador de barba desmontab
Español Latino
Español Latino 9 Introducción: identificación de la afeitadora Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registrá el producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación. En este manual de usuario, se incluye información sobre dos versiones de la afeitadora S9000. La figura A y la figura B te ayudan a identificar qué versión tenés.
Español Latino Fig.
Español Latino Fig.
Español Latino Información de seguridad importante Utilizá únicamente el producto para el propósito previsto. Leé atentamente esta información importante antes de usar el producto y las baterías y los accesorios y conservala por si necesitás consultarla en el futuro. El uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. Advertencia - Mantené la unidad de suministro y el soporte de carga secos.
Español Latino - - - - - - - - - 13 No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato. Colocá siempre el sistema de limpieza sobre una superficie estable, plana y horizontal para evitar derrames. Siempre verificá que el compartimiento del cartucho esté cerrado antes de usar el sistema de limpieza. Cuando el sistema de limpieza esté listo para usar, no lo muevas. De esa forma podrás evitar derrames del líquido limpiador.
Español Latino - - - - Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas. Si el producto se calienta más de lo normal o despide un olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips. No coloque productos con sus baterías en el microondas o en cocinas por inducción.
Español Latino - 15 Este equipo está construido de tal manera que cumple con las exigencias del Artículo 10(2) porque está aprobado para usar en al menos un Estado miembro de la UE y cumple también con el Artículo 10(10) porque no tiene restricciones para usarse en ninguno de los Estados miembro de la UE. - Por la presente, Philips declara que los aparatos de la serie S9000 cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Español Latino ¿Qué significan los íconos de la pantalla? (fig. A) - Menú principal (cuando la afeitadora está apagada) Podés alternar entre los elementos del menú al pulsar el botón de menú. También podés activar o desactivar determinadas funciones mediante una pulsación prolongada. Icono Significado En el menú principal figura el estado de la batería en porcentajes.
Español Latino 17 Cuando encendés la afeitadora, se muestra en una animación breve con estos íconos que muestran qué configuración de evaluación de presión activaste. Podés alternar entre las configuraciones de evaluación de presión al pulsar el botón de menú. - Advertencias y notificaciones Icono Significado La batería está casi vacía y tenés que cargar la afeitadora. Cuando el almacenamiento de datos esté casi lleno, recibirás una notificación que te recordará que debés sincronizar las afeitadas.
Español Latino El proceso de limpieza se ha interrumpido. - Desenchufar el aparato para usarlo Icono Significado Desenchufá la afeitadora antes de usarla. ¿Qué significan los íconos de la pantalla? (fig. B) - Menú principal Podés alternar entre los elementos del menú al pulsar el botón de menú. También podés activar o desactivar determinadas funciones mediante una pulsación prolongada. Icono Significado Este menú muestra el estado de la batería en porcentajes.
Español Latino 19 Este ícono muestra que la afeitadora está emparejada con el teléfono inteligente. Este ícono aparecerá después de desemparejar la afeitadora del teléfono inteligente. - Advertencias y notificaciones Icono Significado La batería está casi vacía y tenés que cargar la afeitadora. Cuando el almacenamiento de datos esté casi lleno, recibirás una notificación que te recordará que debés sincronizar las afeitadas. Para evitar la pérdida de datos, sincronizá la afeitadora con la aplicación.
Español Latino El proceso de limpieza está en curso y en la pantalla figura el tiempo de limpieza restante o como un reloj, o bien en segundos, si presionas el botón de menú. El proceso de limpieza se ha interrumpido. - Desenchufar el aparato para usarlo Icono Significado Desenchufá la afeitadora antes de usarla. Menú principal (fig. A) Si la afeitadora está apagada, también puedes alternar entre las cuatro funciones del menú al pulsar el botón de menú.
Español Latino - - 21 Bloqueo para viajes Desde este elemento del menú, podés bloquear y desbloquear la afeitadora al mantener pulsado el botón de menú durante 3 segundos. Cuando viajes, podés bloquear la afeitadora para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando se activa el bloqueo para viajes, la conectividad Bluetooth se apaga de manera automática y la afeitadora se pone en modo de ahorro de energía.
Español Latino Carga restante de la batería En este elemento del menú figura la carga restante de la batería. Evaluaciones posteriores al afeitado Nota: Este menú solo se muestra después de activar esta función a través de la configuración de la aplicación. Podés optimizar la experiencia de afeitado aplicando el movimiento y la cantidad de presión adecuados. En este elemento, se muestra la clasificación por estrellas de la última afeitada.
Español Latino 23 Para volver a activar la retroalimentación del anillo de luz, hacé lo siguiente: 1 Alterná entre los elementos del menú al pulsar el botón de menú hasta que llegues a "Luz apagada". 2 Mientras estás en el menú "Luz apagada", mantené presionado el botón de menú durante 3 segundos hasta que veas "Luz encendida" en la pantalla. Nota: La retroalimentación del anillo de luz solo está disponible cuando la afeitadora está unida al mango.
Español Latino - Sincronizar los datos de afeitado y seguir el historial de afeitado. Mejorar la rutina de afeitado y reducir los problemas de la piel. Recibir consejos y recomendaciones de estilo personalizados. Emparejamiento de la afeitadora y el smartphone La aplicación es compatible con una amplia variedad de smartphones iPhone y Android™. Podés obtener más información en www.philips.com/MyShaver9000-app. 1 Descargá la aplicación. 2 Asegúrate de que el Bluetooth de tu smartphone esté encendido.
Español Latino 25 Cuando el almacenamiento de datos esté casi lleno, recibirás una notificación que te recordará que debés sincronizar las afeitadas. Para evitar la pérdida de datos, sincronizá la afeitadora con la aplicación. 1 Asegurate de que el teléfono esté cerca de la afeitadora y abrí la aplicación. 2 La aplicación se conecta automáticamente y sincroniza las últimas afeitadas.
Español Latino 1 Ingresá en la configuración de tu smartphone y seleccioná Bluetooth. 2 Punteá en el nombre de la afeitadora. 3 Punteá "Olvidar" o "Anular emparejamiento". Nota: El procedimiento de anulación de emparejamiento puede variar según el smartphone. Para obtener más información, consultá el manual de tu smartphone. ¿Cómo se conectan la afeitadora y el smartphone? (fig.
Español Latino 27 3 Enciende la afeitadora para activar el Bluetooth. 4 Abrí la aplicación y seguí las instrucciones para iniciar el proceso de emparejamiento. 5 Una vez emparejadas, la afeitadora y la aplicación se conectan automáticamente cuando se abre la aplicación y se activa el Bluetooth en el teléfono. Nota: Cuando la afeitadora está emparejada con un teléfono inteligente, el menú Bluetooth aparece como un elemento nuevo.
Español Latino 1 Alterná entre los elementos del menú al pulsar el botón de menú hasta que llegues al menú Bluetooth. 2 Mantené presionado el botón de menú hasta que aparezca una selección de cruz y marca de verificación. 3 Seleccioná la marca de verificación al pulsar de nuevo el botón del menú para anular el emparejamiento de la afeitadora. Nota: Cuando la afeitadora está emparejada con un teléfono inteligente, el menú Bluetooth aparece como un elemento nuevo.
Español Latino 29 ¿Qué me dice la afeitadora? (fig. A) Evaluación del anillo de luz Durante el afeitado, recibirás una evaluación de la presión que estás aplicando a través del anillo de luz en la parte superior del mango de la afeitadora. El anillo de luz en el mango se ilumina de varios colores durante el afeitado para indicarte la cantidad de presión que estás ejerciendo. Estos son los ajustes predeterminados: - Cuando no aplicás suficiente presión, el anillo de luz se ilumina de color azul.
Español Latino Evaluación de presión total Evaluación de presión parcial azul verde Sin evaluación Sin evaluación naranja naranja Sin evaluación de presión Sin evaluación Sin evaluación Sin evaluación Nota: Nota: La retroalimentación del anillo de luz solo está disponible cuando la afeitadora está unida al mango. Cuando el accesorio recortador de barba o el cepillo limpiador están unidos al mango, las reacciones de movimiento y la evaluación de presión se apagan automáticamente.
Español Latino - La presión que aplicaste durante el afeitado fue demasiado fuerte. - La presión que aplicaste durante el afeitado fue demasiado suave. 31 Evaluación del sensor de control del movimiento - Cuando se puede mejorar el movimiento de afeitado, aparecerá el ícono del sensor de control del movimiento con un signo de exclamación. - Si la presión aplicada y el movimiento durante el afeitado son perfectos, ambos íconos aparecen con una marca de verificación. ¿Qué me dice la afeitadora? (fig.
Español Latino - Cuando no aplicás suficiente presión, el anillo de luz se ilumina de color azul. - Cuando aplicás la cantidad correcta de presión, el anillo de luz se ilumina de color verde. - Cuando aplicás demasiada presión, el anillo de luz se ilumina de color naranja. Podés desactivar o volver a activar esta función en el menú de encendido/apagado del anillo de luz. Nota: La retroalimentación del anillo de luz solo está disponible cuando la afeitadora está unida al mango.
Español Latino 33 - La afeitadora también puede brindar información sobre el movimiento. - Como alternativa, la afeitadora también puede brindar información sobre la presión y el movimiento. - Cuando navegues por el menú más adelante, verás el índice de movimiento y el índice de presión de la última afeitada en el elemento del menú nuevo. ¿Cómo se carga el aparato? Nota: Este aparato es a prueba de agua. Se lo puede utilizar en la bañera o en la ducha, y limpiar bajo la canilla.
Español Latino Carga con la unidad de suministro 1 Asegúrese de que el aparato esté apagado. 2 Introducí el enchufe pequeño en el aparato y colocá la unidad de suministro en el tomacorriente de pared. - Mientras la afeitadora se está cargando, aparece una animación en la pantalla donde se muestra el progreso. - Cuando la afeitadora está completamente cargada, el porcentaje de la batería aparece en 100 % y en el ícono de la batería se muestra que está completa.
Español Latino - 35 Cuando el aparato se carga por completo, el anillo de luz se enciende totalmente y deja de girar. ¿Cómo uso el aparato y los accesorios? Advertencia: Siempre revisá el aparato y todos los accesorios antes de usarlos. No usés el aparato ni ninguno de los accesorios si están dañados, ya que esto podría causar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original. Afeitado Podés utilizar el aparato seco o húmedo, o incluso bajo la ducha.
Español Latino 4 Apagá y limpiá el aparato después de cada uso. Nota: Asegurate de que no queden residuos de espuma ni gel de afeitar en el aparato. Período de adaptación de la piel En las primeras afeitadas, es posible que no obtengas el resultado deseado y que se te irrite levemente la piel. Esto es normal. Lleva algo de tiempo que la piel se adapte a un nuevo sistema de afeitado.
Español Latino 37 3 Sostené el recortador de precisión en sentido perpendicular a la piel y mové el aparato hacia abajo, al mismo tiempo que ejercés una ligera presión. 4 También podés usar el accesorio de recorte debajo de la nariz. 5 Apagá el aparato y limpiá el accesorio de recorte después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe. 6 Cerrá el accesorio de recorte. Uso de los accesorios desmontables Nota: Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos.
Español Latino 2 Deslizá el peine en sentido recto por las ranuras guía, ubicadas a ambos lados del accesorio recortador de barba. 3 Presioná el selector de largo y, a continuación, deslizalo hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el ajuste de largo de vello deseado. 4 Encendé el aparato. 5 Deslizá el artefacto hacia arriba y, al mismo tiempo, ejercé una suave presión. Asegurate de que la parte delantera del peine esté en pleno contacto con la piel.
Español Latino 39 Precauciones: No usés el aparato en piel irritada o dañada ni sobre heridas. 1 Girá el cabezal de afeitado u otro accesorio para retirarlo del mango y pulsá el accesorio de cepillo de limpieza en el mango. 2 Humedecé el cepillo de limpieza con agua. No usés el cepillo de limpieza en seco, ya que puede irritar la piel. 3 Humedézcase la cara con agua y aplique un limpiador en su cara. 4 Colocá el cepillo de limpieza en la mejilla. 5 Encendé el aparato.
Español Latino ¿Cómo limpio el aparato y los accesorios? Limpiá el aparato y los accesorios después de cada uso para mantener un rendimiento óptimo. Limpieza de la afeitadora bajo la canilla de agua Limpiá la afeitadora después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe. Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar la unidad de afeitado, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
Español Latino 41 7 Cerrá la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Te aconsejamos que limpies los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora no afeite tan bien como solía hacerlo. 1 Asegurate de que el aparato esté apagado y desconectado del tomacorriente de la pared. 2 Presioná el botón de liberación en la unidad de afeitado y tirá del soporte de los cabezales de afeitado de esta unidad.
Español Latino 8 Insertá el saliente del soporte de los cabezales en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cerrala. Limpieza del accesorio de recorte desplegable Limpiá el accesorio de recorte después de cada uso para evitar que se atasque y se dañe. Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar los dientes del accesorio de recorte, ya que esto podría dañarlos. 1 Asegurate de que el aparato esté apagado y desconectado del tomacorriente de la pared.
Español Latino 43 Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. En la caja se indicarán los accesorios que se han incluido con el aparato. Limpiar el accesorio recortador de barba Limpiá el accesorio recortador de barba luego de cada uso. 1 Retirá el peine del accesorio recortador de barba. Nota: Sostené el peine por el centro para retirarlo del accesorio recortador de barba. No tires de los costados del peine. 2 Quitá el vello cortado de la unidad de corte con agua tibia.
Español Latino 7 Cuando la unidad de corte esté seca, conectala al accesorio recortador de barba. 8 Cuando el peine esté seco, conectalo de nuevo al accesorio recortador de barba. Sugerencia: Para lograr un rendimiento óptimo, lubricá los dientes del accesorio recortador de barba con una gota de aceite para máquinas de coser de manera regular. Limpieza del accesorio de cepillo de limpieza Limpiá el accesorio del cepillo de limpieza luego de cada uso. 1 Apague el aparato.
Español Latino 45 3 Levantá la pestaña del sello y tirá de una esquina para retirarlo del cartucho del Quick Clean Pod. 4 Pulsá la pieza circular pequeña del mango del cartucho del Quick Clean Pod para romper el enganche del mango. 5 Colocá el cartucho del Quick Clean Pod en el Quick Clean Pod. 6 Volvé a colocar la parte superior del Quick Clean Pod en la base y giralo hacia la derecha hasta que escuches un chasquido. No inclinés el Quick Clean Pod para evitar pérdidas.
Español Latino 2 Encendé la afeitadora para iniciar el programa de limpieza. Cada programa de limpieza demora aproximadamente un minuto. Durante el programa de limpieza, se muestra el tiempo restante en un reloj de cuenta regresiva en el mango. 3 Dejá que la afeitadora se seque por completo con el aire en el Quick Clean Pod antes de guardarla.
Español Latino 47 2 Levantá y retirá el cartucho del Quick Clean Pod tomándolo por el mango. 3 Verté el líquido restante por el desagüe y reciclá el cartucho vacío según las reglamentaciones locales de desechos. 4 Colocá un nuevo cartucho en el Quick Clean Pod. Escaneá el código QR de la izquierda o visitá www.philips.com/cleaning-cartridge para solicitar cartuchos de repuesto del Quick Clean Pod.
Español Latino Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apagá la afeitadora. 2 Presioná el botón de liberación en la unidad de afeitado y tirá del soporte de los cabezales de afeitado de esta unidad. 3 Girá los anillos de retención en sentido antihorario y quitalos. Dejalos a un lado en un lugar seguro. 4 Quitá los cabezales de afeitado del soporte de los cabezales. Desechá los cabezales de afeitado usados de inmediato para evitar que se mezclen con los cabezales de afeitado nuevos.
Español Latino - 49 Cada anillo de retención tiene dos ranuras que encajan exactamente en la ranura del soporte de los cabezales de afeitado. Girá el anillo en sentido horario hasta que escuches un “clic” que indique que el anillo haya quedado fijo. 7 Insertá el saliente del soporte de los cabezales en la ranura de la parte superior de la unidad de afeitado y cerrala. Pedido de accesorios Para adquirir accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.
Español Latino Afeitadora Problema Posible causa Solución No puedo conectar la afeitadora. No descargaste la aplicación. Descargá la aplicación. La afeitadora y el smartphone todavía no están emparejados. Emparejá la afeitadora y el smartphone siguiendo las instrucciones de la aplicación. Falló el primer intento de emparejamiento. Anulá el emparejamiento de la afeitadora y del smartphone e intentá emparejarlos de nuevo. El smartphone no puede encontrar a la afeitadora.
Español Latino Problema Posible causa Quiero usar la afeitadora sin la aplicación. El aparato no funciona cuando presiono el botón de encendido/apaga do. 51 Solución No es obligatorio conectar la afeitadora al teléfono inteligente antes de cada afeitada. La afeitadora funciona bien sin la aplicación, aunque no obtendrás los mismos beneficios. Para obtener consejos personalizados para el afeitado, simplemente asegurate de conectarla al menos una vez cada 20 afeitadas para sincronizar los datos.
Español Latino Problema Posible causa Solución Sale agua por la parte inferior del aparato. Durante la limpieza, el agua puede acumularse entre el interior y la carcasa exterior del aparato. Esto es normal y no conlleva ningún peligro, ya que los componentes electrónicos están sellados en una unidad de energía eléctrica dentro del aparato. Philips Quick Clean Pod Problema Posible causa Solución Mi afeitadora no está limpia después de usar el Philips Quick Clean Pod.
Español Latino El Philips Quick Clean Pod está rebalsado. 53 Habitualmente usás el Philips Quick Clean Pod después de enjuagar la afeitadora pero no sacudís el excedente de agua. Sacudí el excedente de agua después de enjuagar los cabezales de la afeitadora cada vez antes de colocarla en el Philips Quick Clean Pod. Te afeitaste con gel o espuma para afeitar y no enjuagaste la afeitadora antes de usar el Philips Quick Clean Pod.
Español Latino Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular herramientas al abrir el aparato y al desechar la batería recargable. Cuando manipule baterías, asegúrese de tener las manos secas y de que el producto y las baterías también lo estén. Para evitar que se provoque un cortocircuito accidental luego de haber sacado las pilas, evite que los terminales de las pilas hagan contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, hebillas para el cabello, anillos).
Español Latino 55 Android es una marca comercial de Google Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca Bluetooth® y los logos correspondientes son marcas registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Philips Personal Care usa estas marcas con licencia.
Empty page before back cover
© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.058.1984.