empty page before TOC
Español 6
Español Contenido Descripción general_________________________________________ Introducción: identifique su afeitadora ________________________ Fig. A _____________________________________________________ Fig. B______________________________________________________ Información de seguridad importante _________________________ ¿Qué significan los iconos de la pantalla? (Fig. A) _______________ ¿Qué significan los iconos de la pantalla? (Fig. B) _______________ Menú principal (Fig.
Español Descripción general 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Cortapatillas desplegable Botón de liberación del recortador Unidad de afeitado Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado Botón del menú Toma para clavija pequeña Soporte de carga Unidad de alimentación Clavija pequeña Tapa protectora Funda Cartucho de Philips Quick Clean Pod Quick Clean Pod Cepillo de limpieza Ajustes de longitud Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje 18 Peine-guía del ac
Español
Español Introducción: identifique su afeitadora Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el máximo partido a los servicios de asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación. Este manual de usuario contiene información sobre dos versiones de la afeitadora S9000. Las Figuras A y B le ayudarán a identificar su versión.
Español Fig.
Español Fig.
Español Información de seguridad importante Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Advertencia - Mantenga secos la unidad de alimentación y el soporte de carga.
Español - - - - - - - - - 13 No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivo para limpiar el aparato. Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. Asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza. Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame.
Español - - - Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción. Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería.
Español - 15 Por la presente, Philips declara que los aparatos de la serie S9000 cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.philips.com/support.
Español ¿Qué significan los iconos de la pantalla? (Fig. A) - Menú principal (cuando la afeitadora está apagada) Para alternar entre los elementos del menú, pulse el botón de menú. También es posible activar o desactivar determinadas funciones con una pulsación larga. Icono Significado El menú principal muestra el estado de la batería en forma de porcentajes. Los iconos del menú del sensor de control de movimiento indica si el movimiento durante el último afeitado ha sido bueno o se puede mejorar..
Español - 17 Advertencias y notificaciones Icono Significado La batería está casi vacía y es necesario cargar la afeitadora. Cuando el almacenamiento de datos esté casi lleno, recibirá una notificación que le recordará que debe sincronizar los afeitados. Para evitar la pérdida de datos, sincronice la afeitadora con la aplicación. La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. Limpie los cabezales de afeitado a fondo. Está utilizando la unidad de alimentación incorrecta.
- Español Desenchufar para usar Icono Significado Desenchufe la afeitadora antes de utilizarla. ¿Qué significan los iconos de la pantalla? (Fig. B) - Menú principal Para alternar entre los elementos del menú, pulse el botón de menú. También es posible activar o desactivar determinadas funciones con una pulsación larga. Icono Significado Este menú muestra el estado de la batería en forma de porcentajes. En este menú puede activar o desactivar el bloqueo para viajes.
Español 19 Este icono aparecerá después de desemparejar la afeitadora del smartphone. - Advertencias y notificaciones Icono Significado La batería está casi vacía y es necesario cargar la afeitadora. Cuando el almacenamiento de datos esté casi lleno, recibirá una notificación que le recordará que debe sincronizar los afeitados. Para evitar la pérdida de datos, sincronice la afeitadora con la aplicación. La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona.
Español El proceso de limpieza se ha interrumpido. - Desenchufar para usar Icono Significado Desenchufe la afeitadora antes de utilizarla. Menú principal (Fig. A) Cuando la afeitadora está apagada, también se puede alternar entre las cuatro funciones del menú pulsando el botón de menú. - Carga disponible en la pila Este elemento del menú muestra la carga restante en la batería. - Sensor de control de movimiento Este elemento del menú muestra la respuesta al movimiento del último afeitado.
Español - 21 Bluetooth En este elemento de menú, puede desemparejar la afeitadora y el smartphone. Para obtener información sobre las ventajas de emparejar su afeitadora y el smartphone, consulte "Ventajas de conectar la afeitadora a la aplicación". Nota: Asegúrese de que el smartphone tenga Bluetooth® 4.2 o superior. Esta afeitadora cuenta con Bluetooth® 4.2 o versiones superiores para conectarse a la aplicación.
Español Bloqueo para viajes Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para evitar que se encienda accidentalmente. En este menú, mantenga pulsado el botón de menú durante 3 segundos para bloquear o desbloquear la afeitadora. Cuando el bloqueo para viajes está activado, Bluetooth se apaga automáticamente y la afeitadora estará en modo ahorro de energía.
Español 23 Bluetooth Nota: El menú de Bluetooth solo aparece cuando la afeitadora está emparejada con un smartphone. Aquí puede desemparejar la afeitadora y el smartphone. Para conocer las ventajas de emparejar la afeitadora y el smartphone, consulte "Ventajas de conectar la afeitadora a la aplicación". Nota: Asegúrese de que el smartphone tenga Bluetooth® 4.2 o superior. Esta afeitadora cuenta con Bluetooth® 4.2 o versiones superiores para conectarse a la aplicación.
Español Emparejar la afeitadora y el smartphone La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones de iPhone y Android™. Encontrará más información en www.philips.com/MyShaver9000-app 1 Descargue la aplicación. 2 Asegúrese de que el Bluetooth de su smartphone esté encendido. 3 Encienda la afeitadora para activar la función Bluetooth. 4 Abra la aplicación y siga las instrucciones para iniciar el proceso de emparejamiento.
Español 25 Desemparejar la afeitadora y el smartphone La afeitadora solo puede estar emparejada con un único smartphone a la vez. Para desemparejar la afeitadora del smartphone (por ejemplo, si tiene un nuevo smartphone), siga estos pasos: - Primero desempareje la afeitadora. 1 Alterne entre los elementos del menú pulsando el botón de menú hasta que llegue al menú Bluetooth.. 2 Mantenga pulsado el botón de menú hasta que vea una selección entre una marca de verificación y una cruz.
Español ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone? (Fig. B) Ventajas de conectar la afeitadora a la aplicación Puede utilizar la aplicación para: - Recibir respuesta y orientación frente al movimiento y la presión en tiempo real. - Activar y personalizar la respuesta tras el afeitado. - Sincronizar los datos de afeitado y hacer un seguimiento del historial de afeitado. - Mejorar la rutina de afeitado y reducir los problemas de piel relacionados con el afeitado.
Español 27 5 Una vez realizado el emparejamiento, la afeitadora y la aplicación se conectarán automáticamente cuando la aplicación esté abierta y el Bluetooth del teléfono esté encendido. Nota: Cuando la afeitadora está emparejada con un smartphone, el menú de Bluetooth aparece como un elemento nuevo. Sincronice sus afeitados Esta afeitadora almacena los datos del afeitado, de modo que no es necesario que lleve el smartphone consigo al afeitarse o al consultar los datos de afeitado más tarde.
Español 3 Seleccione la marca de verificación pulsando el botón de menú de nuevo para desemparejar la afeitadora. Nota: Cuando la afeitadora está emparejada con un smartphone, el menú de Bluetooth aparece como un elemento nuevo. Cuando se desempareje, este menú desaparecerá. Nota: Cuando la afeitadora se haya desemparejado correctamente, el icono de Bluetooth aparecerá brevemente en la pantalla de la afeitadora.
Español 29 - Si se aplica demasiada presión, el anillo luminoso se ilumina en color naranja. Cuando la afeitadora esté encendida, se puede personalizar el tipo de respuesta a la presión que se percibe. 1 Encienda la afeitadora. 2 Pulse el botón de menú para alternar entre las distintas opciones de respuesta a la presión. La tabla siguiente muestra la respuesta a la presión que ofrece cada opción.
Español Nota: Nota: La respuesta del anillo luminoso solo está disponible cuando la unidad de afeitado está conectada al mango. Cuando el perfilador de barba o el cepillo de limpieza están conectados al mango, la respuesta al movimiento y la presión se desactiva automáticamente. Respuesta tras el afeitado Nota: Esta función se activa con los ajustes de la aplicación. Si aplica el movimiento y la cantidad de presión adecuados, puede optimizar su experiencia de afeitado.
Español 31 Respuesta del sensor de control de movimiento - Si es posible mejorar el movimiento de afeitado, se mostrará el icono del sensor de control de movimiento con un signo de exclamación. - Cuando la presión y el movimiento aplicados durante el afeitado son perfectos, ambos iconos aparecen con una marca de verificación. ¿Qué me dice mi afeitadora? (Fig.
Español Puede desactivar o volver a activar esta función en el menú de encendido/apagado del anillo luminoso. Nota: La respuesta del anillo luminoso solo está disponible cuando la unidad de afeitado está conectada al mango. Respuesta tras el afeitado Nota: Esta función se activa con los ajustes de la aplicación. Si aplica el movimiento y la cantidad de presión adecuados, puede optimizar su experiencia de afeitado.
Español - 33 Al navegar por el menú más adelante, verá la puntuación tanto del movimiento como de la presión del último afeitado en el nuevo elemento de menú. ¿Cómo cargo el dispositivo? Nota: Este aparato es resistente al agua. Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable.
Español Símbolo de desenchufar para usar Se muestra el símbolo "desenchufar para usar" para recordarle que debe desconectar el dispositivo de la toma de corriente y desconectar la clavija pequeña del dispositivo antes de encenderlo. Carga en el soporte de carga (solo modelos específicos) 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga y la unidad de alimentación a la toma de corriente. 3 Coloque el aparato en el soporte de carga.
Español 35 afeitado bajo del grifo con agua tibia antes de continuar con los pasos siguientes. 1 Encienda el aparato. 2 Mueva los cabezales de afeitado por la piel en movimientos circulares para atrapar todo el vello que crece en diferentes direcciones. Asegúrese de todos los cabezales de afeitado estén totalmente en contacto con la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un afeitado apurado y cómodo. Nota: No presione con demasiada fuerza si no quiere que se irrite la piel.
Español Siga los consejos que le proporcione la aplicación y aféitese regularmente (al menos 3 veces por semana) con esta afeitadora durante un período de 3-4 semanas para permitir que la piel se adapte. Recordatorio de limpieza Al apagar el aparato, se muestra el recordatorio de limpieza para recordarle que debe limpiar el aparato. - Limpie el dispositivo y los accesorios después de cada uso para evitar obstrucciones y daños.
Español 37 Uso de los accesorios de fácil montaje Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. La caja muestra los accesorios suministrados con su producto. Nota: La afeitadora ofrece una respuesta sobre presión y movimiento solo cuando la unidad de afeitado está conectada al mango.
Español 5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte delantera del peine esté siempre en contacto con la piel. 6 Apague el aparato y limpie el accesorio después de cada uso. Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine Puede utilizar el perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una longitud de 0,5 mm. 1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Español 39 6 Mueva suavemente el cepillo por la piel desde la nariz hasta la oreja. No ejerza demasiada presión. Asegúrese de que el proceso resulta cómodo. No limpie la zona alrededor de los ojos; es muy delicada. 7 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la otra mejilla y empiece a limpiar esta zona de la cara. 8 Después de aproximadamente 20 segundos mueva el aparato a la frente y empiece a limpiar esta zona de la cara.
Español Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la base de la afeitadora. Esto es normal. 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con agua templada. 3 Apague la afeitadora. Pulse el botón de apertura para abrir la unidad de afeitado. 4 Enjuague la cámara de recogida del pelo con agua del grifo tibia. 5 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo con agua templada.
Español 41 2 Pulse el botón de liberación de la unidad de afeitado y tire del soporte del cabezal de afeitado para desprenderlo de la unidad de afeitado. 3 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo. 4 Extraiga los cabezales de afeitado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte "¿Cómo puedo reemplazar los cabezales de afeitado?". Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Español 1 Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de corriente. 2 Presione hacia abajo el botón de apertura para abrir el recortador extraíble. 3 Encienda el dispositivo y enjuague el recortador extraíble con agua tibia. 4 Después de limpiarlo, apague el aparato. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje que se seque al aire. 6 Cierre el recortador.
Español 43 2 Enjuague la unidad de corte para eliminar el vello cortado con agua templada. 3 Enjuague el aparato para eliminar el vello del peine. 4 Quite la unidad de corte del accesorio perfilador de barba.. Presione la unidad de corte del accesorio perfilador de barba para eliminar el vello que se haya acumulado en el interior del perfilador. También puede enjuagar la parte posterior de la unidad de corte. 5 Enjuague el vello restante en el accesorio perfilador de barba.
Español 2 Quite el accesorio del soporte. 3 Limpie bien las piezas con agua caliente y jabón. 4 Seque el accesorio con una toalla. ¿Cómo utilizo el complemento Quick Clean Pod? Preparación del complemento Quick Clean Pod para utilizarlo 1 Gire y extraiga la parte superior del complemento Quick Clean Pod. 2 Gire la tapa del cartucho de Quick Clean Pod y sáquela. 3 Levante la pestaña del precinto y tire de ella por la esquina para retirar el precinto del cartucho de Quick Clean Pod.
Español 45 5 Coloque el cartucho en el complemento Quick Clean Pod. 6 Vuelva a colocar la parte superior del complemento Quick Clean Pod sobre la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. No incline el complemento Quick Clean Pod para evitar que gotee. Uso del complemento Quick Clean Pod Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma, gel o productos de uso previo al afeitado, enjuague bien los cabezales de afeitado antes de usar el complemento Quick Clean Pod.
Español Aparece en el complemento Quick Clean Pod Es necesario sustituir el cartucho de Quick Clean Pod. Sustitución del cartucho de Quick Clean Pod Reemplace el cartucho de Quick Clean Pod en cuanto aparezca el icono de sustitución o con arreglo a la tabla siguiente.
Español 47 3 Vierta el líquido que quede por el desagüe y recicle el cartucho vacío conforme a las normativas locales de gestión de residuos. 4 Coloque un nuevo cartucho en el complemento Quick Clean Pod. Escanee el código QR de la izquierda o visite www.philips.com/cleaning-cartridge para pedir cartuchos de repuesto para el complemento Quick Clean Pod. Almacenamiento Nota: Le recomendamos secar el aparato y los accesorios antes de guardarlos hasta el próximo uso.
Español 2 Pulse el botón de liberación de la unidad de afeitado y tire del soporte del cabezal de afeitado para desprenderlo de la unidad de afeitado. 3 Gire los anillos de retención hacia la izquierda y extráigalos. Resérvelos aparte en un lugar seguro. 4 Quite los cabezales de afeitado de su soporte. Deseche de inmediato los cabezales de afeitado usados para evitar que se mezclen con los nuevos. 5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el soporte.
Español 49 7 Inserte la bisagra del soporte del cabezal de afeitado en la ranura de la parte superior y cierre la unidad de afeitado. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Español Problema Posible causa Solución Se produjo un error Desvincule la afeitadora y el al intentar realizar smartphone e intente el emparejamiento emparejarlos de nuevo. por primera vez. El smartphone no puede encontrar la afeitadora. Asegúrese de que el smartphone tenga Bluetooth 4.2 o superior. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el smartphone y de que el bloqueo para viajes esté desactivado en la afeitadora.
Español Problema Posible causa El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apaga do. El aparato sigue Desconecte el aparato y pulse el estando conectado botón de encendido/apagado a la toma de para encender el aparato. corriente. Por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable. La batería recargable está descargada. 51 Solución Recargue la batería. El bloqueo para Para desactivar el bloqueo para viajes está activado.
Español Philips Quick Clean Pod Problema Posible causa Solución Mi afeitadora no está limpia después de usar el complemento Philips Quick Clean Pod. Ha extraído la afeitadora antes de que terminara el programa de limpieza. Deje la afeitadora en el complemento Philips Quick Clean Pod hasta que finalice todo el programa de limpieza. Cada programa de limpieza dura aproximadamente un minuto. El icono de limpieza se apaga cuando finaliza el programa.
Español El complemento Philips Utiliza frecuentemente Quick Clean Pod rebosa. el complemento Philips Quick Clean Pod después de enjuagar la afeitadora, pero sin eliminar el exceso de agua. Se ha afeitado con gel o espuma y no ha enjuagado la afeitadora antes de usar el complemento Philips Quick Clean Pod. 53 Sacuda el exceso de agua cada vez que enjuague los cabezales de afeitado antes de colocar la afeitadora en el complemento Philips Quick Clean Pod.
Español aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería esté completamente descargada. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería recargable. Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén secos.
Español 55 Android es una marca comercial de Google Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Philips Personal Care las utiliza con licencia.
Empty page before back cover
© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.058.1984.