User Manual
22
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
EN
Attach the top on the milk
carafe, ensuring it is locked
into place.
Remove the lid and ll the
milk carafe up to the MAX
level with fresh water.
Put the lid back onto the milk
carafe.
Pull out the milk carafe dis-
penser to the right up to the
icon.
Place a cup under the dis-
pensing spout.
IT
Montare la parte superiore
della cara a del latte assicu-
randosi che sia ben ssata.
Rimuovere il coperchio e
riempire la cara a del latte
con acqua fresca no al li-
vello MAX.
Riposizionare il coperchio
sulla cara a del latte.
Estrarre l’erogatore della
cara a verso destra no al
simbolo
.
Posizionare una tazza sotto
l’erogatore.
CLEANING THE MILK CARAFE
PULIZIA DELLA CARAFFA DEL LATTE
EN
Daily
Press the release buttons to
remove the top of the carafe.
Rinse the top of the carafe and the milk carafe with lukewarm
water. Remove all milk residues.
IT
Quotidiana
Premere i pulsanti di sgan-
cio per rimuovere la parte
superiore della cara a.
Risciacquare la parte superiore della cara a e la cara a del
latte con acqua tiepida. Rimuovere ogni residuo di latte.
1
1
2
It is important that you
clean the milk carafe
daily or after each use as
it preserves hygiene and
ensures perfect milk froth
consistency.
È importante pulire la
cara a del latte ogni
giorno e dopo ogni uti-
lizzo al ne di mante-
nere l’igiene e garantire
la preparazione di latte
emulsionato dalla consi-
stenza perfetta
EN
Insert the brew group in its seat again by sliding it along the
guides until it locks into place.
Close the brew group locking
lever to lock it into position.
Insert the drip tray (internal)
and co ee grounds drawer.
Close the service door.
IT
Introdurre di nuovo in sede il gruppo ca è appoggiandolo
alle guide no ad agganciarlo.
Chiudere la leva di blocco
del Gruppo Ca è per bloc-
carlo.
Inserire la vasca raccogli-
gocce (interna) e il cassetto
raccoglifondi.
Chiudere lo sportello di ser-
vizio.