SBC You r Vot Remo re te Ihre téléco Cont mm rol Fe Uw afst rnbed ande ie and Il bed nung tuo te leco iening ma Su m ndo a n O se do a uC dist ontr a n c olo Rem ia Din ot fjärr kont o Din fjern roll Kauk betjenin g o-oh jaim Din f e s i jernk ontro ll RU111
RU240- page 2 Instructions for Use English English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as four separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Best of all, it's quick to setup and easy to use. Here's how... AT A GLANCE Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any Philips TV. Simply press y to test.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the back of this booklet, and find the first 5-digit code for your equipment. 1 Press and hold s and y at the same time until the green LED lights up. (Release the keys, the green LED should stay on) 2 Enter the 5-digit code using the numbers that correspond to the function keys (see diagram). The green LED blinks twice. That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly.
RU240- page 4 English Press Press Press and count the number of blinks for the third digit. and count the number of blinks for the fourth digit. s and count the number of blinks for the fifth digit. NEED HELP? If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves.
RU455- page 5 Mode d'emploi Français Français Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle Philips! Elle peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser. Et voici comment.... D'UN COUP D'OEIL Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur Philips.
RU455- page 6 Français Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à 5 chiffres correspondant à votre matériel. 1 Appuyez à la fois sur s et sur y et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
3 Appuyez sur +P et comptez le nombre de clignotements de la DEL verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 5 chiffres. (L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.) Appuyez sur -P et comptez le nombre de clignotements pour le deuxième numéro. Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le troisième numéro. Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le quatrième numéro. Appuyez sur s et comptez le nombre de clignotements pour le cinquième numéro.
RU455- page 8 Bedienungsanleitung Deutsch Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet. Und das geht so... AUF EINEN BLICK Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit jedem Fernsehgerät von Philips.
RU455- page 9 Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste. In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
RU455- page 10 Deutsch 2 s betätigen. Die grüne LED erlischt. 3 +P betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die erste Ziffer des fünfziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.) -P betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die zweite Code-Ziffer. betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies ist die dritte Code-Ziffer. betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet.
RU455- page 11 Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening kan de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv bedienen. Maar het allerbeste is nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te bedienen is. Zo gaat u te werk... IN HET KORT Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met de afstandsbediening elke Philips-tv bedienen.
RU455- page 12 Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 5-cijferige code voor uw apparaat. 1 Houd s en y tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden) 2 Toets de 5-cijferige code in met de cijfertoetsen om de bijbehorende functie te bedienen (zie tabel). De groene indicator knippert tweemaal.
RU455- page 13 HULP NODIG? Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen.
RU455- page 14 Instrucciones de manejo Español Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Este mando a distancia puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar. Además, gracias a su iluminación trasera de color verde puede utilizarse incluso. Veamos cómo...
RU455- page 15 Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer código de 5 dígitos para su aparato. 1 Mantenga pulsados los botones s y y al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el diodo verde debe permanecer encendido.
RU455- page 16 2 Pulse s. El diodo verde se apaga. 3 Pulse +P y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde. Este es el primero de los dígitos del código de quinto dígitos. (Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.) Pulse -P y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito. Pulse y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito. Pulse y cuente el número de parpadeos para el cuarto dígito. Pulse s y cuente el número de parpadeos para el quinto dígito.
RU455- page 17 Manual de utilização Português Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Este comando à distância operar as funções mais utilizadas de quase todas as marcas de televisões. E o melhor de tudo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizar. Vejamos agora como... UMA BREVE APRESENTAÇÃO Assim que tiver colocado as pilhas, este comando à distância está pronto a funcionar com qualquer televisão da Philips.
RU455- page 18 Se conhece a marca do seu equipamento, veja a lista de códigos existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código de 5 dígitos adequado ao seu equipamento. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas s e y e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as teclas, o LED verde deverá manter-se aceso.) 2 Introduza o código de 5 digitos através dos digitos correspondentes aos botões de função (ver diagrama). O LED verde deverá piscar duas vezes.
RU455- page 19 3 Pressione a tecla +P e conte o número de vezes que o LED verde pisca. Este é o primeiro dígito do código de 5 dígitos. (Caso não pisque nenhuma vez, então o dígito será zero.) Pressione a tecla -P e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o segundo dígito. Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o terceiro dígito. Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde pisca para determinar o quarto dígito.
RU455- page 20 Instruzioni per l'uso Italiano Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! Esso può effettuare le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di televisori (TV). E' sicuramente il migliore sul mercato, veloce da installare e facile da usare. Ecco come... PRIMI ACCENNI PER L'USO Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere utilizzato con ogni Televisore (TV) Philips. Premere semplicement y per provare.
RU455- page 21 1 Premere e tenere premuto s e y nello stesso momento finché il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il LED verde dovrebbe restare acceso). 2 Immettere le 5 cifre del codice usando le cifre che corrispondo ai tasti di funzione (vedi diagramma). Il LED verde lampeggia due volte. Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, provate ancora usando il codice seguente nella lista.
RU455- page 22 Premere -P e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra. Premere e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra. Premere e contare il numero dei lampeggi per la quarta cifra. Premere s e contare il numero dei lampeggi per la quinta cifra. AVETE BISOGNO DI AIUTO? Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro numero verde messo a disposizione per aiutarVi! Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale.
RU455- page 23 Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να εκτελέσει τις περισσ τερο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδ ν κάθε µάρκας τηλεοράσεων. Πάνω απ’ λα, ρυθµίζεται γρήγορα. Να πώς γίνεται... ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ Αφού τοποθετήσετε τις µπαταρίες, το τηλεχειριστήριο µπορεί να λειτουργήσει µε λες τις τηλεοράσεις της Philips. Απλα, πατηστε το πλήκτρο y για να δοκιµάσετε.
RU455- page 24 1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα s και y ταυτ χρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.) 2 Εισάγετε τον 5-ψήφιο κωδικ χρησιµοποιώντας τονς αριθµούς πον αντιστοιχούν µε τα πλήκτρα λειτονργίας (δείτε διάγραµµα). Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές. Αυτ) ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά.
RU455- page 25 Πατήστε το -P και µετρήστε π σες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το δεύτερο ψηφίο. Πατήστε το και µετρήστε π σες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το τρίτο ψηφίο. Πατήστε το και µετρήστε π σες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το τέταρτο ψηφίο. Πατήστε το s και µετρήστε π σες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία για το πέµπτο ψηφίο.
RU455- page 26 Bruksanvisning Svenska Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips. Den kan styra de mest använda funktionerna hos nästan alla typer av TV. Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt. Så här... I EN HANDVÄNDNING När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla Philips TVapparater. Tryck bara på y för att testa. För andra märken av utrustning måste den först programmeras - se Hur man startar.
RU455- page 27 1 Tryck på och håll fast s och y samtidigt tills den gröna lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.) 2 Knappa in en 5-siffrig kod med användning av de siffror som svarar mot funktionstangenterna (se diagram). Den gröna lysdioden blinkar två gånger. Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om detta inte är fallet, försök igen med nästa kod på listan.
RU455- page 28 BEHÖVER DU HJÄLP? Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje för hjälp. Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i användarmanualen eller på utrustningens baksida.
RU455- page 29 Brugsanvisning Dansk Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale fjernbetjening. Den kan erstatte hele fire separate fjernbetjeninger og kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv. Og det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge. Sådan gør du... VED FØRSTE ØJEKAST Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug sammen med et hvilket som helst Philips-tv. Tryk kun på y for at teste.
RU455- page 30 2 Indtast den 5-cifrede kode med tatknapperne for at betjene den pågældende funktion (se tabel). Den grønne lysdiode blinker to gange. Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. Hvis det ikke gør det, så prøv igen, men brug denne gang den næste kode på listen. I de sjældne tilfælde, hvor ingen af koderne virker, skal du følge vejledningen i næste afsnit.
RU455- page 31 HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Ring på vor gratis hotline, hvis du har spørgsmål om din fjernbetjening eller mangler nogle funktioner på fjernbetjeningen. Inden du ringer, beder vi dig gennemlæse brugsanvisningen omhyggeligt. De fleste problemer vil blive løst på denne måde. Hvis du dog ikke finder et svar på dine spørgsmål, skal du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig.
RU455- page 32 Bruksanvisning Norsk Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV. Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke. Her er framgangsmåten: PÅ ET ØYEBLIKK! Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for enhver Philips TV. Trykk simpelthen på y for å teste. For utstyr av andre merker må den installeres først – se Å komme i gang.
RU455- page 33 2 Sett inn den 5-sifrede koden ved hjelp av tastgruppen for å kjøre den funksjonen (se diagram). Det grønne indikatorlyset blinker to ganger. Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. Hvis ikke, prøv igjen ved å bruke den neste koden på listen. I de sjeldne tilfellene hvor ingen av kodene virker, følg instruksjonene i neste avsnitt.
RU455- page 34 TRENGER DU HJELP? Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil du finne svar på. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, noter utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer i håndboken for utstyret, eller på baksiden av utstyret.
RU455- page 35 Käyttöohje Suomi Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Tämä kauko-ohjain pystyy ohjaamaan lähes kaikenmerkkisten televisioiden käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy nopeasti, käyttö on helppoa ja vihreän taustavalon ansiosta voit käyttää kauko-ohjainta myös hämärässä! Seuraavassa neuvomme miten... YHDESSÄ VILAUKSESSA Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis toimimaan minkä tahansa Philips-television kanssa.
RU455- page 36 Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on, katso tämän kirjan lopussa olevasta koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 5-numeroinen koodi. 1 Paina painikkeita s ja y yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.) 2 Syötä 5-numeroinen koodi käyttämällä toimintonäppäimiä vasaavia numeroita (katso kaaviota). Vihreä LED vilkahtaa kaksi kertaa.
RU455- page 37 Paina painiketta -P ja laske vilkahdusten lukumäärä toista numeroa varten. Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta numeroa varten. Paina ja laske vilkkumisten määrä neljättä numeroa varten Paina s ja laske vilkkumisten määrä viidettä numeroa varten TARVITSETKO APUA? Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa maksutta puhelintukeemme! Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset selviävät itsestään.
RU455- page 38 SETUP CODES FOR A Acura ..................................11321 Admiral ............12413 13443 14411 Adyson................................14421 AGB ....................................31244 Akai ..........................14334 23121 Akura ........................14422 23141 Alba ................11321 11444 32124 .............14343 14422 21123 23143 Allorgan ..............................22112 Amplivision ................14421 23334 Amstrad.....................11321 14123 .............
RU455- page 39 G JVC..................11444 12211 14232 ................................14234 23143 Leyco...............32124 12314 21314 .........................................22112 Liesenk & Tter......................32124 Lloytron ..............................11434 Loewe..............12323 12413 31234 Luma ..................................14332 Luxor ........................22431 23121 Nederlands Italiano Português Svenska L Suomi Kaisui ..............11321 14414 14421 ........................
RU455- page 40 SETUP CODES FOR Matsui .............11321 11323 11443 .............11444 32124 12314 14334 .............14343 14421 21123 22112 .............22442 22443 23143 24223 .............31113 31244 31434 32243 McMichael ...........................12123 Mediator ....................11324 32124 Memorex..............................11321 Memphis .............................22341 Metz ................12413 14411 21343 ................................23133 31413 Minerva .....................
RU455- page 41 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Tandy...............12314 13443 14421 .........................................14422 Tashiko......................11444 12123 ................................14421 23113 Tatung .............32124 12314 14421 .........................................31244 Tec ...........................14421 21213 Technema ............................22234 Technics ..............................21222 Teleavia .....................14331 22331 ..............
RU455- page 42 SETUP CODES FOR W Waltham..............................14421 Watson ......................32124 22234 Watt Radio .................13112 22222 .........................................31434 Wega.........................11444 12413 White Westinghouse ...................... .....................32124 14414 22234 Y Yoko ................32124 14421 21314 .........................................24133 Z Zanussi ...............................
RU455- page 43
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Garantibevis Takuutodistus Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.