RU455- page 1 Universal Remote Control SAT AUX VCR TV SBC RU 455 Instructions for Use Mode d’emploi P Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de utilização Istruzioni per l’uso 3 2 1 6 5 4 8 7 9 0 S Οδηγίες χρήσεως Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Code list Norsk L S A E R V I U N
RU240- page 2 Instructions for Use English English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It takes the place of as many as four separate remote controls and can operate the most-used functions of almost any brand of TV, VCR, satellite tuner and cable decoder. Best of all, it's quick to setup and easy to use and with the green backlighting you can even use it in dimly lit rooms! Here's how...
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't damage anything! Most of the keys work just like on your original remote control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function, pressing that key will have no effect. DON'T FORGET THE BATTERIES! You'll need two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA only. Put them in like this. + - + + Remember to replace the batteries at least once a year.
RU240- page 4 English 3 Immediately press to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch the equipment back on, then press P (down) to send the previous code again. Press P (down) repeatedly until the equipment switches off again. 4 Once you've found the correct code, press The green LED blinks twice. to lock it in memory.
RU240- page 5 Now, when you're in VCR mode, second (AUX) TV. English 2 On the keypad, enter 993. 3 Press to select AUX. 4 Press any key (except ). That's it! (up/down) control the volume of the NEED HELP? If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline! Before you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves.
RU455- page 6 Mode d'emploi Français Français Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à quatre télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite et décodeur de télévision câblée.
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
RU455- page 8 Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer. Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera. Français 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 3 et maintenez ces touches enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est transmis chaque fois que la DEL verte clignote.
POUR RÉGLER LE VOLUME DU DEUXIÈME TÉLÉVISEUR Si vous avez installé un deuxième téléviseur en mode AUX, vous pourrez également régler le volume de ce téléviseur en mode VCR. Avant de commencer, appuyez sur pour sélectionner le magnétoscope. 1 Appuyez à la fois sur 1 et sur 6 et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. 2 Saisissez 993 sur le pavé numérique. 3 Appuyez sur pour sélectionner AUX. 4 Appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de ).
RU455- page 10 Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als vier Einzelfernbedienungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke von Fernsehgeräten, Videorecordern, Satellitenempfängern und Kabeldecodern bedienen. Und das Beste ist, daß sich das Gerät schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet.
RU455- page 11 Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
RU455- page 12 Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw. eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder, schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus. 1 und 3 gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet. 2 betätigen, um die Suche einzuleiten.
RU455- page 13 LAUTSTÄRKEREGELUNG DES ZWEITEN FERNSEHGERÄTES Wenn Sie ein zweites Fernsehgerät unter der AUX-Taste programmiert haben, können Sie auch die Lautstärke dieses Fernsehgerätes bei aktivierter VCR-Funktion regeln. Vor Beginn des Vorgangs betätigen und VCR auswählen. 1 Gleichzeitig 1 und 6 betätigen und die Tasten festhalten, bis die grüne LED aufleuchtet (ungefähr 3 Sekunden). 2 Mit Hilfe des Ziffernfeldes die Ziffern 993 eingeben. 3 betätigen und AUX auswählen.
RU455- page 14 Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt vier verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies van zowat elk merk tv, videorecorder, satellietontvanger of decoder mee bedienen.
RU455- page 15 Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
RU455- page 16 1 Houd 1 en 3 tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden. 2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder wordt het afspelen beëindigd). 3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen.
OM HET VOLUME TE REGELEN VAN UW TWEEDE TV Als u onder AUX een tweede tv geïnstalleerd heeft dan kunt u ook het volume van uw tweede tv regelen, zelfs als u de videorecorder (VCR) gekozen heeft. Druk, voor u begint, op om VCR te kiezen. 1 Houd 1 en 6 tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te branden (ongeveer 3 seconden). 2 Toets met de cijfertoetsen ‘993' in. 3 Druk op om AUX te kiezen. 4 Druk op een willekeurige toets (behalve ).
RU455- page 18 Instrucciones de manejo Español Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta cuatro mandos a distancia y puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV, VCR, sintonizador de satélite y aparato descodificador de cable. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de usar.
RU455- page 19 ¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla correspondiente no ocurrirá nada. ¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS! Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4 o AAA.
RU455- page 20 Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo dejará de reproducir la cinta. 1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine. 2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde parpadee significará que se ha enviado otro código.
RU455- page 21 CONTROL DEL VOLUMEN DEL SEGUNDO TELEVISOR Si ha instalado un segundo televisor bajo el modo AUX podrá controlar el volumen de ese segundo televisor cuando se encuentre en modo VCR. Antes de empezar, pulse para seleccionar VCR. 1 Mantenga pulsados el 1 y el 6 al mismo tiempo hasta que el diodo indicador verde se ilumine (unos 3 segundos). 2 Introduzca el número 993 con ayuda del teclado numérico. 3 Pulse para seleccionar el modo AUX. 4 Pulse cualquier tecla (excepto ).
RU455- page 22 Manual de utilização Português Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de quatro comandos à distância independentes e operar as funções mais utilizadas de quase todas as marcas de televisões, gravadores de vídeo (VCR), receptores de satélite (SAT), e descodificadores de televisão por cabo.
RU455- page 23 Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não produzirá efeito algum.
RU455- page 24 Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 ed 3 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda. 2 Pressione a tecla para iniciar a busca.
RU455- page 25 Não se esqueça de que precisa de sintonizar o comando à distância para operar esta segunda televisão - ver Como Utilizar o Comando. PARA CONTROLAR O SOM DA SEGUNDA TELEVISÃO Caso tenha instalado uma segunda televisão através do modo AUX, poderá controlar o som desta televisão quando estiver em modo VCR. Antes de começar, pressione a tecla para seleccionar o modo VCR. 1 Pressione ao mesmo tempo as teclas 1 e 6 e mantenha-as pressionadas até que o LED verde se acenda (cerca de 3 segundos).
RU455- page 26 Instruzioni per l'uso Italiano Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno quattro telecomandi separati e può effettuare le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di televisori (TV), videoregistratori (VCR), sintonizzatori satellitari e decodificatori.
RU455- page 27 Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede - non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno! La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto.
RU455- page 28 AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia acceso. Se si tratta di un videoregistratore (VCR), inserite una cassetta e iniziate la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà stato trovato perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore fermerà la lettura della cassetta. 1 Premere e tenere premuto 1 e 3 nello stesso momento, finché il LED verde non si accende. 2 Premere per iniziare la ricerca.
RU455- page 29 PER CONTROLLARE IL VOLUME DEL SECONDO TELEVISORE Se avete installato un secondo televisore (TV) sotto il modo operativo AUX, potete controllare il volume di questo secondo televisore quando siete nel modo operativo del videoregistratore (VCR). Prima di iniziare, premere per selezionare VCR. 1 Premere e tenere premuto 1 e 6 nello stesso momento finché il LED verde non si accende (circa 3 secondi). 2 Digitare sulla tastiera 993. 3 Premere per selezionare AUX.
RU455- page 30 Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και τέσσερα ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και να εκτελέσει τις περισσ τερο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδ ν κάθε µάρκας τηλεοράσεων, βίντεο, δορυφορικών δεκτών και αποκωδικοποιητών καλωδιακής τηλε ρασης.
RU455- page 31 ∆οκιµάστε το! Ο ευκολ τερος τρ πος για να βρείτε πώς δουλεύει το νέο σας τηλεχειριστήριο, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι συµβαίνει - µην ανησυχείτε, δε χαλάτε τίποτα! Τα περισσ τερα πλήκτρα έχουν παρ µοια λειτουργία µε το κανονικ σας τηλεχειριστήριο. Φυσικά, εάν η τηλε ραση ή το βίντε σας δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριµένη λειτουργία, το πάτηµα του αντίστοιχου πλήκτρου δεν θα έχει κανένα αποτέλεσµα. Μην ξεχάσετε τις µπαταρίες! Χρειάζεστε µ νο δύο µπαταρίες 1.
RU455- page 32 Βεβαιωθείτε 1τι η τηλε1ραση, το βίντεο κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρ κειται για βίντεο, εισάγετε µια κασέτα και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα καταλάβετε π τε βρέθηκε ο σωστ ς κωδικ ς, ταν σβήσει η συσκευή ή ταν το βίντεο σταµατήσει να παίζει. 1 και 3 ταυτ χρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. 2 Πατήστε το για να αρχίσετε την αναζήτηση. Κάθε φορά που αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία, στέλνεται και ένας άλλος κωδικ ς.
RU455- page 33 Χειρισµ1ς της ένταση ήχου της δεύτερης τηλε1ρασης Εάν έχετε εγκαταστήσει µια δεύτερη τηλε ραση στη λειτουργία AUX, µπορείτε να ρυθµίζετε την ένταση ήχου αυτής της τηλε ρασης ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία βίντεο. Πριν ξεκινήσετε, πατήστε το για να επιλέξετε το βίντεο. 1 και 6 ταυτ χρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία (περίπου 3 δευτερ λεπτα). 2 Με τα αριθµητικά πλήκτρα εισάγετε τον αριθµ 993. 3 Πατήστε το για να επιλέξετε τη λειτουργία AUX. 4 Πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο (εκτ ς του ).
RU455- page 34 Bruksanvisning Svenska Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än fyra separata fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna hos nästan alla typer av TV, video, satellittuner och kabelavkodare. Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt, är lätt att sköta och med den gröna bakgrundsbelysningen kan den även användas i svagt upplysta rum! Så här...
RU455- page 35 Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen. GLÖM INTE BATTERIERNA! Du behöver två batterier på 1,5V, typ R03, UM4 eller AAA.
RU455- page 36 Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på apparaten igen och tryck på P (ner) för att skicka den förra koden på nytt. Tryck på P (ner) upprepade gånger tills utrustningen stängs av igen. 4 När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet. Den gröna lysdioden blinkar två gånger. Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt.
RU455- page 37 BEHÖVER DU HJÄLP? Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje för hjälp. Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i användarmanualen eller på utrustningens baksida.
RU455- page 38 Brugsanvisning Dansk Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale fjernbetjening. Den kan erstatte hele fire separate fjernbetjeninger og kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv, videooptager, satellittuner og kabeldekoder. Og det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge, og med den grønne baggrundsbelysning kan du endog bruge den i svagt oplyste rum! Sådan gør du...
RU455- page 39 Prøv det! Den nemmeste måde at finde ud af, hvordan din nye fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se, hvad der sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne fungerer nøjagtigt ligesom på din originale fjernbetjening. Men hvis dit tv eller din videooptager ikke har en speciel funktion, sker der selvfølgelig ikke noget, når du trykker på den pågældende tast. HUSK BATTERIERNE! Du skal bruge to 1,5V batterier. Kun type R03, UM4 eller AAA kan bruges.
RU455- page 40 1 Tryk samtidig på 1 og 3 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser. 2 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet, slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen). 3 Tryk straks på for at standse søgningen. Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt, skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på P (ned) for at sende den foregående kode igen.
RU455- page 41 REGULERING AF LYDSTYRKEN PÅ DET ANDET TV Hvis du har installeret et andet tv i AUX-driftsformen, kan du også regulere lydstyrken på det pågældende tv, mens du er i VCR-driftsform. Inden du starter, tryk på for at vælge VCR. 1 Tryk samtidig på 1 og 6 og hold tasterne nede, indtil den grønne lysdiode lyser (ca. 3 sekunder). 2 Indtast 993 på tastaturet. 3 Tryk på for at vælge AUX. 4 Tryk på en hvilken som helst tast (undtagen ).
RU455- page 42 Bruksanvisning Norsk Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal fjernkontroll! Den erstatter så mange som fire separate fjernkontroller og kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV, videospillere, satellittmottakere og kabeldekodere. Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke, og det grønne bakgrunnslyset gjør at du kan bruke den også i svakt opplyste rom.
RU455- page 43 Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke din TV eller videospiller har denne funksjonen. IKKE GLEM BATTERIENE! Du trenger to 1.5V batterier, bare type R03, UM4 eller AAA.
RU455- page 44 3 Trykk straks på for å stoppe søkingen. Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt, slå utstyret på igjen, trykk på P (ned) for å sende den forrige koden igjen. Fortsett å trykke på P (ned) til utstyret slår seg av igjen. 4 Når du har funnet den rette koden, trykk på for å låse den i minnet. Det grønne indikatorlyset blinker to ganger.
RU455- page 45 2 Sett inn 993 på tastgruppen. 3 Trykk for å velge AUX. 4 Trykk en hvilken som helst knapp (unntatt Nå som du er i VCR-innstilling, kontrollerer volumet på den andre (AUX) TV-en. ). Det var det! (up/down) (opp/ned) TRENGER DU HJELP? Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje! Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil du finne svar på.
RU455- page 46 Käyttöohje Suomi Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se korvaa peräti neljä erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähes kaikenmerkkisten televisioiden, kuvanauhureiden, satelliittivirittimien ja kaapelidekooderien käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy nopeasti, käyttö on helppoa ja vihreän taustavalon ansiosta voit käyttää kauko-ohjainta myös hämärässä! Seuraavassa neuvomme miten...
RU455- page 47 Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta. ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA! Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai AAA-tyyppistä paristoa.
RU455- page 48 1 Paina painikkeita 1 ja 3 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. 2 Aloita haku painamalla painiketta . Joka kerran, kun vihreä merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto pysähtyy). 3 Pysäytä haku heti painikkeella .
RU455- page 49 TOISEN TV:N ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ Jos olet säätänyt AUX-tilan kohdalle toisen television, voit säätää tämän television äänenvoimakkuutta ollessasi kuvanauhuri (VCR) -tilassa. Ennen kuin aloitat, valitse VCR-tila painikkeella . 1 Paina painikkeita 1 ja 6 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa, kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy (noin 3 sekunnin kuluttua). 2 Syötä näppäimillä luku 993. 3 Valitse AUX-tila painikkeella . 4 Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi painiketta ).
RU455- page 50 SETUP CODES FOR A Acura ..........................................036 Admiral................................114, 190 Adyson........................................244 AGB ............................................543 Akai ....................................235, 388 Akura...................................245, 396 Alba ..............064, 245, 398, 036, 262 Allorga........................................321 Amplivision ..........................244, 427 Amstrad.......................
RU455- page 51 I ICE...............................244, 291, 398 Imperial........................397, 445, 274 Indiana .......................................064 Ingelen................................190, 584 Inno Hit ..............................099, 543 Interfunk .....................064, 190, 274, ...................................388, 539, 584 Intervision ....................244, 291, 129 Isukai .........................................245 ITS .............................................398 ITT ...
RU455- page 52 SETUP CODES FOR Osaki .............244, 245, 099, 291, 439 Oso.............................................245 Osume .................................099, 184 Otake..........................................344 Otto Versand ................064, 244, 347, ...........................037, 218, 370, 376, ............................532, 539, 562, 583 P Palladium ....................................397 Panama................................244, 291 Panasonic ....................277, 153, 190, ...
RU455- page 53 SETUP CODES FOR TELEVISION Español Français English Texet ...................................243, 245 Thomson ..............136, 223, 314, 360, ...................................370, 376, 426 Thorn...................064, 099, 062, 220, .............388, 526, 532, 539, 562, 580 Thorn-Ferguson ............................370 Tomashi ......................................309 Toshiba .................062, 097, 270, 580 Triumph ...............................270, 543 U Deutsch Uher......
RU455- page 54 SETUP CODES FOR VCR A G Aiwa .....................027, 334, 375, 379 Akai......................342, 133, 068, 080 Akiba..........................................099 Alba .......099, 047, 305, 236, 342, 379 Ambassador .................................047 Amstrad ...............................027, 359 Anitech.......................................099 ASA .....................................064, 108 Asuka..........................................064 GEC...................................
RU455- page 55 T Quartz.........................................073 Quelle .........................................108 Tashiko .......................................027 Tatung..........................027, 108, 068 Tec .............................................047 Technics...............................253, 189 Teleavia.......................................068 Telefunken......347, 411, 068, 214, 348 Tenosal .......................................099 Tensai..................................
RU455- page 56 SETUP CODES FOR A Akai............................................542 Alba ..............482, 448, 389, 640, 542 Aldes ..........................................315 Amstrad............................................ .............107, 279, 372, 488, 536, 716 Ankaro..........................396, 315, 247 Anttron................................448, 210 Aristona ......................................064 Armstrong ...................................270 AST........................................
RU455- page 57 SATELITTE O U Orbitech......................................528 Oxford.........................................371 Universum............................598, 200 English SETUP CODES FOR Ventana.......................................227 Vortec .........................................448 Vtech..........................................378 Wisi...............482, 423, 200, 378, 665 Z Español W Zehnder.......................................547 Deutsch Pace .......
RU455- page 58 SETUP CODES FOR CABLE B British Telecom ............................132 D Decsat.........................................450 F Filmnet .......................................470 France Telecom.............................478 J Jerrold.................................030, 303 M M.N.E.T .......................................470 MNet...........................................470 P PVP Stereo Visual Matrix................030 S Salora .........................................
Norsk Έλληνικά Dansk Suomi Svenska Português Italiano Nederlands Deutsch Español Français English RU455- page 59 Notes 59
RU455- page 60 Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia Takuutodistus Garantie Certificato di garanzia Εγγύηση year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie ano garantia année garantie anno garanzia χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.