Universal Your Remote Control Votre Télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandsbediening Din fjärrkontroll Kauko-ohjaimesi Din fjernbetjening Din fjernkontroll tv
Instructions for use English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Installing the batteries Your SBC RU 510 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: T I P • Remember to replace the batteries at least once a year. • Don’t leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set-up the SBC RU510 again.
Instructions for use To switch on teletext. English To enlarge the teletext display on screen. To stop changing teletext pages. To switch off teletext. If you use the memory out key (fi) to access the next teletext page on your Philips TV, see Troubleshooting. Fasttext SHIFT Red SHIFT Green SHIFT Yellow SHIFT Blue SET-UP FOR USE A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Your TV is a Philips brand: 1 Press the power key to test.
Instructions for use A D V I C E English Carefully read the complete procedure before starting! 1 3 You do not know the brand of your TV/you can not find the right code in the code list » auto search: 1 Make sure the TV is switched on. 2 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on) 3 Press the power key to start the search. Make sure that you keep the remote control pointed at your TV.
Instructions for use flashes. This is the first digit of the 4-digit code. (No flashes means the digit is zero.) 4 Press key 2 and count the number of flashes for the second digit. 5 Press key 3 and count the number of flashes for the third digit. 6 Press key 4 and count the number of flashes for the forth digit. 7 Note the code. 2 3 4 Add a specific function to your remote control 1 9 6 9 4 0 - 9 SHIFT In case you do not find the function you want to use (e.g.
Instructions for use TROUBLESHOOTING GUIDE English • Problem: – Solution: 0 0 6 4 1 9 6 8 1 6 • Device is not responding and the green light does not flash when you press a button. – Replace batteries with two new 1.5 volt, type RO3, UM4 or AAA batteries. • Device is not responding, but the green light does flash when you press a button. – Aim the SBC RU510 at the TV and be sure that there are no obstructions between the SBC RU510 and the TV. • The SBC RU510 is not performing commands properly.
Instructions for use NEED HELP? English If you have any questions about the SBC RU510, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet. Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your TV in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it easier and faster for our operators to help you.
Mode d’emploi Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur. Installation des piles Votre télécommande SBC RU510 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA. Installez-les de la manière suivante: Français A V I S • Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an.
Mode d’emploi Essayez d’appuyer au même moment sur la touche SHIFT et d’autres touches de votre télécommande pour découvrir quelles sont les fonctions qui sont à votre disposition. N’oubliez pas que vous ne pourrez pas accéder aux fonctions supplémentaires si celles-ci n’étaient pas disponibles sur la télécommande originale de votre équipement! Français Pour passer sur le Télétexte. Pour agrandir l’affichage Télétexte sur votre écran. Pour arrêter le défilement des pages Télétexte.
Mode d’emploi 0 - 9 4 Entrez vote code à quatre chiffres au moyen des touches numérotées en moins de 30 secondes. – Le voyant vert clignote à deux reprises. C O N T R Ô L E Français C’est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n’est pas correcte, répétez la procédure en commençant par l’étape 1, utilisant le code à quatre chiffres suivant de la liste des codes.
Mode d’emploi C O N T R Ô L E Allumez votre TV manuellement. Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n'est pas correcte, répétez la procédure en commençant à l'étape 1. E M A R Q U E NOTEZ VOTRE CODE! R E C O M M A N D A T I O N Veuillez lire attentivement l’ensemble de la procédure avant de commencer! 1 6 1 2 3 4 Notez le code à l'intérieur du boîtier de batterie et dans la liste de codes au centre de ce livret.
Mode d’emploi 0 - 9 3 Entrer le code à 3-chiffres donné par l’assistance téléphonique à l’aide des touches numériques, en 30 secondes. 4 Appuyer sur la touche sous laquelle vous voulez sauvegarder la nouvelle fonction. La LED clignote deux fois pour indiquer que l’installation est effectuée. Si vous souhaitez sauvegarder la fonction sous une combinaison Touche/Shift; appuyer d’abord sur Shift, puis appuyer sur la touche fonction désirée.
0 0 6 4 1 9 6 8 1 • Vous ne réussissez pas à accéder au Télétexte alors que vous aviez l’habitude d’employer la touche (fi) pour y accéder. – Suivez la procédure de réglage et à l’étape no.5 de la section ´Votre équipement est d’une marque différente, ou votre équipement est de la marque Philips mais certaines touches ne fonctionnent pas correctement”, appuyez sur les touches 0, 0, 6 et 4. Pour entrer dans les pages Télétexte, appuyez sur la touche pour annuler le mode télétexte.
Bedienungsanleitung Mit dem Kauf dieser Philips Universal Fernbedienung haben Sie die richtige Wahl getroffen. Sie kann die gebräuchlichsten Funktionen von nahezu allen Marken von Fernsehgeräten bedienen. Einlegen der Batterien Ihre SBC RU510 benötigt zwei 1,5V Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Legen Sie diese so ein: Deutsch H I N W E I S • Denken Sie daran, die Batterien mindestens einmal im Jahr zu ersetzen.
Bedienungsanleitung Probieren Sie andere Shift-Tasten-Kombinationen auf Ihrer Fernseher, um herauszufinden, welche Funktionen zur Verfügung stehen. Bedenken Sie, dass Sie keinen Zugriff auf Zusatzfunktionen haben, wenn diese Funktionen auf der originalen Fernbedienung Ihrer Fernseher nicht vorhanden waren! zum Einschalten von Teletext. zur Vergrößerung der Teletext-Anzeige auf dem Bildschirm. zum Anhalten des Teletext-Seitendurchlaufs.
Bedienungsanleitung 0 - 9 4 Geben Sie Ihren 4-stelligen Code mit Hilfe der Zifferntasten innerhalb von 30 Sekunden ein. – Die grüne LED blinkt zweimal. Ü B E R P R Ü F U N G Der Vorgang ist nun abgeschlossen. Drücken Sie einige Tasten, um die korrekte Reaktion zu überprüfen. Wenn nicht richtig angesprochen wird, verfahren mit Schritt 1 beginnend wiederholen, wobei der nächste 4-stellige Code aus der Codeliste benutzt wird.
Bedienungsanleitung Ü B E R P R Ü F U N G Schalten Sie der Fernseher von Hand ein. Drücken Sie einige Tasten zur überprüfung der korrekten Reaktion. Wiederholen Sie den Vorgang wenn Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, dann und beginnen Sie mit Punkt 1. B E M E R K U N G - Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ca. 90 Sekunden. (Die maximale Suchzeit beträgt 5 Minuten für Fernseher). - Die automatische Suche stoppt automatisch, nachdem alle Codes überprüft worden sind.
Bedienungsanleitung 0 - 9 3 Geben Sie den dreistelligen Code, den Sie vom Helpline genannt bekamen, anhand der Nummerntasten innerhalb von 30 Sekunden ein. 4 Drücken Sie die Taste, unter welcher Sie die neue Funktion speichern wollen. Die LED blinkt zweimal, um eine erfolgreiche Installation anzuzeigen. Wenn Sie die Funktion unter einer Shift/Taste-Kombination speichern wollen, drücken Sie zuerst Shift und anschließend die gewünschte Funktionstaste.
0 0 6 4 1 9 6 8 1 • Sie haben keinen Zugriff auf Teletextseiten und haben gewöhnlich diesen (fi) Knopf für den Zugriff auf Teletext benutzt. – Folgen Sie der Einstellungsanleitung und drücken Sie bei Schritt 5 des Abschnitts "Ihre Anlage ist von einer anderen Marke, bzw Ihre Anlage ist von der Marke Philips, aber nicht alle Tasten reagieren korrekt" die Tasten 0, 0,6 und 4. Zur Eingabe der Teletextseiten drücken Sie den Knopf zum Unterbrechen des Teletexts. • Die Teletext-Knöpfe funktionieren nicht.
Gebruiksaanwijzing U heeft een geweldige keus gemaakt met de aankoop van deze universele afstandsbediening van Philips. Deze is geschikt voor de meest gebruikte functies van bijna elk merk TV. Inzetten van de batterijen U heeft voor uw SBC RU510 twee batterijen van 1,5 V, type R03, UM4 of AAA, nodig. Plaats ze als volgt: T I P Nederlands • Vervang de batterijen minstens één maal per jaar. • Laat ze niet langer dan één uur uit de SBC RU 510, anders moet u deze weer opnieuw instellen.
Gebruiksaanwijzing M EN Voor bediening van menuregeling. U Voor bevestiging van uw keuze. OK Probeer andere combinaties met de Shift-toets op uw afstandsbediening uit om erachter te komen welke functies mogelijk zijn. Let erop dat u geen extra functies kunt laten uitvoeren die al niet op de oorspronkelijke afstandsbediening van uw TV zaten. voor inschakeling van Teletext. voor vergroting van weergave van Teletext op scherm. voor beëindigen van wisselen van Teletext-pagina's.
Gebruiksaanwijzing C O N T R O L E Dat is alles! Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt. Is de werking niet correct, herhaal dan de procedure vanaf stap 1 en herhaal de procedure met de volgende viercijferige code in de lijst. L E T O P - Als de LED één maal langdurig knippert, was de code onbekend. Ga dan terug naar stap 1 en herhaal de procedure met de volgende viercijferige code in de lijst. - Als u binnen 30 seconden geen toets indrukt, moet u bij stap 1 opnieuw beginnen.
Gebruiksaanwijzing NOTEER UW CODE A D V I E S 1 6 1 2 3 4 Noteer de code in het batterijvakje en in de codelijst in het midden van deze handleiding. Deze kan van pas komen als u de SBC RU510 ooit opnieuw moet instellen. U heeft de procedure voor de automatische zoekfunctie gevolgd en vergeten de code na het instellen te noteren? Niets aan de hand! U kunt de code nog altijd uit de afstandsbediening 'lezen': 1 Druk daarna toets 1 en 6 gelijktijdig in en laat ze weer los.
Gebruiksaanwijzing Herstellen van de oorspronkelijke functies van uw afstandsbediening: 1 9 6 8 1 Als u de oorspronkelijke functies van alle toetsen wilt herstellen en alle toegevoegde functies die u onder bepaalde toetsen geprogrammeerd heeft, wilt wissen dan kan dat op een heel eenvoudige manier: 1 Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt - gedurende ongeveer drie seconden - tot de groene indicator begint te branden. 2 Toets met de cijfertoetsen 9, 8 en 1 in.
Gebruiksaanwijzing 9 6 8 1 HULP NODIG? Als u vragen heeft over de SBC RU 510, bel dan onze speciale hulplijn. U vindt het nummer in de codelijst in het midden van deze handleiding. Lees, voordat u belt, zorgvuldig deze handleiding. De meeste problemen kunt u zelf oplossen. Als u geen antwoord op uw vragen vindt, noteer dan de gegevens van uw TV achterin de codelijst van deze handleiding. Hierdoor kunnen onze operators u sneller en gemakkelijker helpen.
Bruksanvisning Du har gjort ett gott val när du köpte den här universalfjärrkontrollen från Philips! Den kan styra de mest använda funktionerna på TV-apparater av nästan alla märken. Att sätta i batterierna SBC RU510 kräver två 1,5 V-batterier, typ R03, UM4 eller AAA. Sätt i dem så här: T I P S • Kom ihåg att byta batterierna minst en gång om året. • Lämna inte fjärrkontrollen utan batterier under mer än en timme. Om du gör det måste du ställa in SBC RU510 igen.
Bruksanvisning för att aktivera text-TV för att förstora text-TV-visningen på skärmen. för att sluta växla text-TV-sidor. för att stänga av text-TV. Om du använder knappen hämta från minne (fi)för att komma åt nästa text-TV-sida på en Philips-TV, se: Felsökning. FastText SHIFT röd SHIFT grön SHIFT gul SHIFT blå INSTÄLLNING FÖR ANVÄNDNING T I P S Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar! Din TV är av märke Philips: 1 Tryck på knappen på/av för att testa.
Bruksanvisning T I P S Läs igenom hela förfarandet noga innan du börjar! 1 3 Du känner inte till märket på TV / du hittar inte den rätta koden i kodlistan y automatisk sökning: 1 Kontrollera att enheten är påslagen. 2 Tryck ned knapparna 1 och 3 och håll dem nedtryckta cirka tre sekunder - tills den gröna indikatorlampan tänds. (Släpp knapparna. Den gröna lampan skall fortsätta lysa.) 3 Tryck på knappen på/av för att starta sökningen. Var noga med att rikta fjärrkontrollen mot utrustningen.
Bruksanvisning 2 Tryck på knappen kanalval/visning med en eller två siffror – Den gröna indikatorlampan slocknar. 3 Tryck på knappen 1 och räkna hur många gånger den gröna lysdioden blinkar. Detta är den första siffran i den fyrasiffriga koden. (Om lampan inte blinkar är siffran noll.) 4 Tryck på knappen 2 och räkna hur många gånger lysdioden blinkar för den andra siffran. 5 Tryck på knappen 3 och räkna hur många gånger lysdioden blinkar för den tredje siffran.
Bruksanvisning FELSÖKNINGSGUIDE • Problem: – Åtgärd: 0 0 6 4 Svenska 1 9 6 8 1 30 • Enheten reagerar inte och den gröna lampan blinkar inte när du trycker på en knapp. – Byt ut batterierna mot två nya 1,5 V, typ RO3, UM4 eller AAA. • Enheten reagerar inte men den gröna lampan blinkar när du trycker på en knapp. – Rikta SBC RU510 mot enheten och se till att det inte finns några hinder mellan SBC RU510 och enheten. • SBC RU510 utför inte kommandona korrekt. – Du kanske använder fel kod.
Bruksanvisning BEHÖVER DU HJÄLP? Om du har några frågor om SBC RU510 är du välkommen att ringa vår hjälplinje för att få assistans! Numret finns i kodlistavsnittet i det här häftet. Läs handboken noggrant innan du ringer. Du kan lösa de flesta problem själv. Om du inte hittar svaret på dina frågor, antecknar du vilken TV du har i tabellen i slutet av kodlistan i det här häftet. Det gör att vi kan hjälpa dig snabbare och enklare. Modellnumren finns i handböckerna för TV eller på baksidan av enheterna.
Codes TV CODELIST ASA............................0114, 0131 Acura ..................................0036 Admiral ......................0114, 0190 Adyson ................................0244 Agef....................................0114 Aiko ........0036, 0583, 0398, 0062, ................0099, 0388, 0218, 0244 Aim ....................................0583 Akai ................. 0388, 0378, 0235 Akiba .......0245, 0309, 0482, 0583 Akito ..................................0299 Akura............................
Hypersonic ..........................0388 Hypson.......................0064, 0309 ICE.............................0244, 0398 ICeS................................... 0245 ITC......................................0579 ITS......................................0398 ITT ..........0374, 0388, 0378, 0190, .................................0571, 0575 Imperial ...........0274, 0111, 0445, ........................0579, 0103, 0397 Indesit ................................0264 Indiana ...............................
Codes TV CODELIST Matsui .....0036, 0262, 0064, 0204, ......0235, 0244, 0398, 0571, 0038, ......0062, 0063, 0099, 0299, 0321, ..........................................0514 McMichael ...........................0070 Mediator .............................0064 Memorex .............................0036 Memphis .............................0364 Mercury ...............................0583 Metz........ 0302, 0266, 0114, 0394 Minerva .............0514, 0097, 0264 Mitsubishi ........0063, 0539, 0135, .............
Uher ......................... 0233, 0347 Ultravox .....................0129, 0378 Universum ........0132, 0373, 0064, .......0579, 0131, 0397, 0448, 0519 Univox .......................0114, 0583 Vestel .................................0064 Vexa...........................0036, 0583 Videosat..............................0274 VideoSystem........................0583 Videotechnic .......................0244 Videoton .............................0458 Visa ...........................0036, 0190 Vision ............
Notes CODELIST
Note your equipment TV ✆ Helpline Östereich België/Belgique Danmark Finland France Deutschland Έλληνας Ireland Italia Nederland Norge Portugal España Sverige Suisse/die Schweiz United Kingdom 01 546575609 02 7172458 35258758 09 22948258 03 87 17 00 87 0211 65791158 00800 3122 1219 01 6011158 02 48271158 053 4849106 22 70 82 58 0800 831 351 91 7456228 08 7505196 01 2120045 0207 7440344 HELPLINE Equipment Brand Model number Number of original remote Code
Käyttöohje Teit onnistuneen valinnan ostaessasi tämän Philipsyleiskaukosäätimen! Se korvaa sillä voi ohjata melkein minkä tahansa merkkisen television. Paristojen asennus kaukosäätimeen SBC RU510 vaatii kaksi 1,5 V paristoa, tyyppi R03, UM4 tai AAA. Ne asennetaan näin: N E U V O • Muista vaihtaa paristot vähintään kerran vuodessa. • Älä jätä kaukosäädintä ilman paristoja yli tunniksi, muuten asetukset on tehtävä uudelleen. NÄPPÄIMET & TOIMINNOT Virtakytkin: TV päälle ja pois.
Käyttöohje Kokeile, mitä toimintoja laitteessasi on käytettävissä kokeilemalla muita SHIFT-näppäinyhdistelmiä. Muista, että et pääse ohjaamaan toimintoja, jos nämä eivät olleet ohjattavissa laitteesi alkuperäisellä kaukosäätimellä! siirtyminen tekstitelevisioon. tekstitelevisionäytön suurentaminen. tekstitelevisiosivujen vaihtumisen lopetus. TV-tekstitoiminnon katkaisemiseksi. Jos siirryt seuraavalle teksti-TV-sivulle Memory out näppäimellä (fi)Philips-televisiossasi, katso Vianetsintäopas.
Käyttöohje H U O M A A - Jos merkkivalo välähtää kerran pitkään, koodi oli tuntematon. Mene takaisin vaiheeseen 1 ja toista toimenpide käyttäen seuraavaa 4-numeroista koodia listalta. - Jos mitään näppäintä ei painettu 30 sekunnin aikana, on aloitettava uudelleen kohdasta 1. - Jos oikea koodi ei löydy luettelosta, siirry seuraavaan kappaleeseen. N E U V O Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia! 1 3 Et tiedä laitteesi merkkiä/oikea koodi ei löydy koodilistalta y » autom.
Käyttöohje MERKITSE KOODI MUISTIIN! N E U V O Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia! 1 6 1 2 3 4 Merkitse muistiin paristotilan sisällä oleva koodi ja koodilistalla (tämän kirjan keskellä) oleva koodi. Tästä koodista voi olla hyötyä, jos SBC RU510 -kaukosäätimen asetukset on joskus tehtävä uudelleen. Käytitkö automaattihakua mutta unohdit merkitä koodin muistiin? Ei haittaa! Voit vieläkin katsoa koodin kaukosäätimestä: 1 Paina sitten yhtä aikaa näppäimiä 1 ja 6 ja päästä ne.
Käyttöohje Uudelleenaseta kaukosäädin sen alunperin ohjelmoituihin asetuksiin: 1 9 6 8 1 Jos haluat palata kaikkien näppäinten alkuperäisiin toimintoihin ja ylipyyhkiä kaikki lisätyt toiminnot ohjelmoitujen näppäinten alta, se tapahtuu suorittamalla seuraava yksinkertainen toimenpide: 1 Paina ja pidä painettuna samanaikaisesti näppäimiä 1 ja 6 – noin kolmen sekunnin ajan – kunnes vihreä merkkivalo syttyy. 2 Syötä numerot 9, 8 ja 1 numeronäppäimiä painamalla.
Käyttöohje TARVITSETKO APUA? Jos sinulla on SBC RU510 -kaukosäädintä koskevia kysymyksiä, soita neuvontapuhelimeen! Numero löytyy tämän vihkon koodilistan yhteydestä. Lue kuitenkin nämä ohjeet huolella ennen kuin soitat. Useimmat ongelmat osaat ratkaista itsekin. Ellet löydä vastauksia kysymyksiisi, tee laitteestasi merkinnät lomakkeeseen, joka on tässä vihkossa olevan koodilistan takana. Se auttaa neuvojiamme ratkaisemaan ongelmasi nopeammin.
Brugsanvisning Du har lige foretaget et fantastisk valg ved at købe denne universale fjernbetjening fra Philips! Den kan betjene de mest anvendte funktioner på næsten ethvert mærke inden for TV. Installering af batterier Din SBC RU510 bruger to 1,5V batterier, type R03, UM4 eller AAA. Sæt dem i således: E T R Å D • Husk at skifte batterierne mindst en gang om året. • Lad ikke batterierne være ude i mere end en time, ellers bliver du nødt til at installere SBC RU510´en igen.
Brugsanvisning Prøv andre shift-knap kombinationer på dit udstyr for at finde ud af, hvilke funktioner der er tilgængelige. Husk, at du ikke kan få adgang til yderligere funktioner, hvis disse funktioner ikke var tilgængelige på den originale fjernbetjening til dit udstyr! at slå tekst-tv til. at forstørre tekst-tv displayet på skærmen. for at stoppe ændring af tekst-tv sider. sådan afbrydes tekst-tv. Hvis du bruger knappen til hukommelse ud (fi) for at gå til næste tekst-tv side på dit Philips TV.
Brugsanvisning B E M Æ R K - Hvis LED´en viser et langt blink, var koden ukendt. Gå tilbage til trin 1 og gentag fremgangsmåden, ved brug af den næste 4-cifrede kode fra listen. - Hvis der ikke trykkes en knap ned inden 30 sekunder, skal du begynde igen ved trin 1. - Hvis der ikke er nogen korrekt kode på listen, skal man gå til næste afsnit.
Brugsanvisning NOTER DIN KODE NED! E T R Å D Læs omhyggeligt den fulde fremgangsmåde igennem før start! 1 6 1 2 3 4 Noter koden inde i batterikassen og i kodelisten som findes midt i denne håndbog. Dette kan være nyttigt, hvis du nogen sinde får brug for at installere SBC RU510´en igen. Brugte du autosøgefremgangsmåden eller glemte du at notere koden ned efter installation? Ikke noget problem! Du kan stadig 'læse' koden fra fjernbetjeningen: 1 Tryk da på og slip knapperne 1 og 6 samtidig.
Brugsanvisning Sådan genindstilles fjernbetjeningen til de oprindelige indstillinger: 1 9 6 8 1 Hvis man ønsker at vende tilbage til alle tasters oprindelige funktioner og slette alle funktioner, der er tilføjet under programmerede taster, gøres dette let med en simpel genindstillingsprocedure: 1 Tryk samtidigt på tast 1 og 6 - i ca. 3 sekunder - til den grønne indikator lyser. 2 Indtast 9, 8 og 1 ved hjælp af nummertasterne. - Indikatoren blinker to gange for at vise, at genindstillingen er vellykket.
Brugsanvisning BEHØVER DU HJÆLP? Hvis du har nogle spørgsmål om SBC RU510, så ring til vores hjælp-linie efter assistance! Du kan finde nummeret i kodelisteafsnittet i denne vejledning. Før du ringer, læs da denne vejledning omhyggeligt igennem. Du vil kunne løse de fleste af dine problemer selv. Hvis du ikke finder svar på dine spørgsmål så lav en bemærkning om dit udstyr i tabellen bagerst i kodelisteafsnittet i denne håndbog. Dette gør det lettere og hurtigere for vore servicefolk at hjælpe dig.
Bruksanvisning Du gjorde akkurat det riktige valget da du kjøpte denne universalfjernkontrollen fra Philips! Den kan betjene alle de funksjonene du bruker oftest på TV-apparater fra omtrent alle merkeprodusenter. Installere batteriene Til SBC RU510 trengs det to 1,5 V batterier, type R03, UM4 eller AAA. Sett dem inn på denne måten: E T R Å D • Husk å bytte batterier minst én gang i året.
Bruksanvisning Prøv andre skifttastkombinasjoner på utstyret ditt, for å finne ut hvilke funksjoner du har tilgang til. Husk at du ikke kan få tilgang til ekstrafunksjoner hvis disse ikke fantes på den opprinnelige fjernkontrollen som fulgte med utstyret ditt! Slår Tekst-TV på. Forstørrer Tekst-TV-visningen på skjermen. Stopper blaing i Tekst-TV-sider. For å slå av tekst-TV. Hvis du bruker tasten minne ut (fi)for å gå til neste TekstTV-side på en Philips-TV, se: Feilløsing.
Bruksanvisning M E R K - Hvis lysdioden gir et langt blink, er koden ukjent. Gå tilbake til trinn 1 og gjenta prosessen, ved bruk av neste 4-sifrete kode på listen. - Hvis du ikke trykker noen tast innen 30 sekunder, må du begynne på nytt ved trinn 1. - Hvis det ikke finnes en korrekt kode i listen, gå videre til neste avsnitt. E T R Å D Les hele fremgangsmåten nøye før du begynner! 1 3 Du kjenner ikke merkenavnet på utstyret/du finner ikke riktig kode i kodelisten.
Bruksanvisning 1 6 1 Så trykker og slipper du 1 og 6 tastene samtidig. Viktig: Når du har trykket tastene, må du slippe dem opp igjen øyeblikkelig! – Den grønne lysdioden begynner å lyse. 2 Trykk ett- og tosifret kanalvalgtasten. – Den grønne lysdioden slutter å lyse. 3 Trykk 1-tasten og tell hvor mange ganger den grønne lysdioden blinker. Dette er det første sifferet i den 4-sifrete koden. (Ingen blink betyr at sifferet er null.). 4 Trykk 2-tasten og tell antall blink for det andre sifferet.
Bruksanvisning VEILEDNING VED FEILLØSING • Problem: – Løsning: 0 0 6 4 1 9 6 8 1 Norsk 54 • Enheten reagerer ikke, og det grønne lyset blinker ikke når du trykker på en knapp. – Erstatt batteriene med to nye 1,5 Volt, type RO3-, UM4- eller AAA-batterier. • Enheten reagerer ikke, men det grønne lyset blinker når du trykker på en knapp. – Pek med SBC RU510 i retning utstyrsenheten, og forsikre deg om at det ikke er noe som stenger mellom SBC RU510 og utstyrsenheten.
Bruksanvisning TRENGER DU HJELP? Hvis du har spørsmål om SBC RU510, vennligst ring hjelplinjen vår for assistanse! Du finner nummeret i avsnittet om Kodeliste i dette heftet. Før du ringer, les heftet nøye. De fleste problemene kan du løse selv. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, merk deg referansen for TV ditt i tabellen bakerst i avsnittet Kodeliste i dette heftet. Da kan operatørene våre hjelpe deg enklere og raskere.
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Garantibevis Takuutodistus Εγγύηση year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía χρ νος εγγύηση Type: Serial nr.
Universal Your Remote Control Su mando a distancia Il tuo telecomando O sue Controlo Remoto o Инструкчия по испольэованию Instrukcja obsługi Pokyny k použiti o tv
Instructions for use English You just made a great choice by buying this Philips universal remote control! It can operate the most-used functions of almost any brand of TV. Installing the batteries Your SBC RU 510 needs two 1.5V batteries, type R03, UM4 or AAA. Put them in like this: T I P • Remember to replace the batteries at least once a year. • Don’t leave the batteries out for longer than one hour, otherwise you will need to set-up the SBC RU510 again.
Instructions for use To switch on teletext. English To enlarge the teletext display on screen. To stop changing teletext pages. To switch off teletext. If you use the memory out key (fi) to access the next teletext page on your Philips TV, see Troubleshooting. Fasttext SHIFT Red SHIFT Green SHIFT Yellow SHIFT Blue SET-UP FOR USE A D V I C E Carefully read the complete procedure before starting! Your TV is a Philips brand: 1 Press the power key to test.
Instructions for use A D V I C E English Carefully read the complete procedure before starting! 1 3 You do not know the brand of your TV/you can not find the right code in the code list » auto search: 1 Make sure the TV is switched on. 2 Press and hold keys 1 and 3 simultaneously -for about three seconds- until the green LED lights up. (Release the keys: the green LED should stay on) 3 Press the power key to start the search. Make sure that you keep the remote control pointed at your TV.
Instructions for use flashes. This is the first digit of the 4-digit code. (No flashes means the digit is zero.) 4 Press key 2 and count the number of flashes for the second digit. 5 Press key 3 and count the number of flashes for the third digit. 6 Press key 4 and count the number of flashes for the forth digit. 7 Note the code. 2 3 4 Add a specific function to your remote control 1 9 6 9 4 0 - 9 SHIFT In case you do not find the function you want to use (e.g.
Instructions for use TROUBLESHOOTING GUIDE English • Problem: – Solution: 0 0 6 4 1 9 6 8 1 6 • Device is not responding and the green light does not flash when you press a button. – Replace batteries with two new 1.5 volt, type RO3, UM4 or AAA batteries. • Device is not responding, but the green light does flash when you press a button. – Aim the SBC RU510 at the TV and be sure that there are no obstructions between the SBC RU510 and the TV. • The SBC RU510 is not performing commands properly.
Instructions for use NEED HELP? English If you have any questions about the SBC RU510, please call our help-line for assistance! You can find the number in the code list section of this booklet. Before you call, please read this manual carefully. You will be able to solve most of your problems. If you don’t find an answer to your questions, make a note of your TV in the table at the back of the code list section of this booklet. This makes it easier and faster for our operators to help you.
Instrucciones de manejo ¡Acaba de hacer una gran elección al comprar este control remoto Philips! Puede controlar las funciones más utilizadas de casi cualquier marca de TV. Instalación de las pilas Su SBC RU510 necesita dos pilas de 1,5 V del tipo R03, UM4 o AAA. Colóquelas del siguiente modo: Español I N D I C A C I Ó N • Acuérdese de cambiar las pilas al menos una vez al año. • No deje el control sin pilas durante más de una hora o tendrá que volver a configurar de nuevo el SBC RU510.
Instrucciones de manejo Pruebe otras combinaciones de la tecla shift en su control remoto para descubrir qué funciones están disponibles. ¡Recuerde que no podrá acceder a funciones adicionales si estas funciones no están disponibles en el control remoto original de su TV! Español Para conmutar al teletexto. Para aumentar la pantalla de teletexto en el monitor. Para detener el cambio de páginas del teletexto. Para apagar el teletexto.
Instrucciones de manejo C O M P R O B A C I Ó N ¡Eso es!. Pulse unas cuantas teclas para comprobar que la respuesta es correcta. Si la respuesta no es correcta, repita el procedimiento empezando por el paso 1, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista de códigos. N O T A Español - Si el LED muestra un parpadeo largo, el código no es reconocido. Vuelva al paso 1 y repita el procedimiento, utilizando el siguiente código de 4 dígitos de la lista.
Instrucciones de manejo N O T A - Los tiempos medios de búsqueda son de unos 90 segundos (el tiempo máximo de búsqueda es de 5 minutos para TV). - La búsqueda automática se para automáticamente después de haber probado todos los códigos. ¡ANOTE SU CÓDIGO! O T A Español N ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! 1 6 1 2 3 4 Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas y en la lista de códigos en el medio de este folleto.
Instrucciones de manejo 4 Pulse la tecla bajo la que quiere almacenar la nueva función. El LED destella dos veces para indicar que la instalación ha tenido éxito. Si quiere almacenar la función bajo una combinación de Shift/tecla, en primer lugar pulse Shift y después pulse la tecla de función requerida. SHIFT N O T A Español - La nueva función sustituirá a la función original de la tecla. Si quiere restaurar la función original, consulte la sección siguiente referente a la restauración de funciones.
1 9 6 8 1 • Los botones del teletexto no funcio nan. – Asegúrese de que su televisor cuente con la función de teletexto. ¡El SBC RU 510 no amplía las funciones de su televisor! • Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato. – Puede que el SBC RU 510 precise personalizarse para su modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos. • Su marca no aparece en la lista de códigos. – Pruebe el método de búsqueda automática.
Istruzioni per l’uso Acquistando questo telecomando universale Philips avete fatto davvero una buona scelta! Esso ed è in grado di azionare le funzioni più utilizzate praticamente di tutte le marche di TV. Installazione batterie Il vostro SBC RU 510 richiede due batterie da 1,5 V, tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele così: Italiano I N F O R M A Z I O N E • Ricordate di sostituire le batterie almeno una volta all’anno.
Istruzioni per l’uso Provate altre combinazioni del tasto shift sulla vostra TV per scoprire le funzioni disponibili. Ricordate che non potete avere accesso alle funzioni addizionali se queste funzioni non erano disponibili nel telecomando originale in dotazione! Per passare al Televideo. Per allargare la visualizzazione del Televideo sullo Schermo. Per smettere di sfogliare le pagine del Televideo.
Istruzioni per l’uso C O N T R Ô L E C’est tout! Appuyez sur quelques touches pour vérifier qu’elles fonctionnent correctement. Si la réponse n’est pas correcte, répétez la procédure en commençant par l’étape 1, utilisant le code à quatre chiffres suivant de la liste des codes. N O T A Italiano - Se il LED lampeggia una volta a lungo, il codice è sconosciuto. Si prega di tornare al punto 1 e ripetere il procedimento, utilizzando il codice a 3 cifre successivo nell’elenco.
Istruzioni per l’uso V E R I F I C A D I C O N T R O L L O Spegnere manualmente l’apparecchiatura. Premere qualche tasto per verificare che la risposta sia corretta. Se la risposta non risulta corretta, ripetere la procedura partendo dal punto 1. N O T A - In media la ricerca dura 90 secondi. (Il tempo massimo di ricerca è di 5 minuti per la TV). - La ricerca automatica si ferma automaticamente dopo aver provato tutti i codici.
Istruzioni per l’uso 4 Premere il tasto sotto cui volete memorizzare la nuova funzione. Il LED lampeggia due volte per indicare l’installazione di successo. Se volete memorizzare la funzione sotto la combinazione Shift/Tasto; premere Shift per prima, quindi premere il tasto richiesto per la funzione. SHIFT N O T A - La funzione originale del tasto verrà sovrascritta. Se volete ritornare alla funzione originale, consultare la seguente sezione per il ripristino.
1 9 6 8 1 • Avete problemi di funzionamento con tutte le funzioni dell’apparecchiatura. – Forse il telecomando SBC RU 510 deve solo essere adattato al vostro tipo di modello. Vi basterà chiamare il nostro numero verde e vi rimetteremo in carreggiata. • La vostra marca non compare nell’elenco dei codici. – Provate il metodo di Ricerca automatica non manuale. • Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni di fabbrica.
Manual de utilização Fez uma óptima escolha ao comprar este comando à distância universal Philips! Ele permite-lhe utilizar as funções mais usadas de praticamente qualquer marca de TV. Instalação das pilhas O seu SBC RU510 precisa de duas pilhas de 1,5 V, tipo R03, UM4 ou AAA. Coloque-as assim: A V I S O Português • Não se esqueça de substituir as pilhas pelo menos uma vez por ano. • Não deixe as pilhas fora do comando mais de uma hora, caso contrário terá de voltar a configurar o SBC RU510.
Manual de utilização Experimente outras combinações com a tecla SHIFT no seu comando à distância para descobrir quais as funções disponíveis. Não se esqueça de que não poderá obter acesso a funções adicionais se essas funções não estavam disponíveis no comando à distância original do equipamento! Para activar o Teletexto. Para alargar a visualização do Teletexto no ecrã. Para deixar de mudar as páginas do Teletexto. Para desligar o Teletexto.
Manual de utilização N O T A - Se o LED responder com uma única piscadela longa, é porque o código não foi reconhecido. Volte ao ponto 1 e repita o procedimento, utilizando o código de 4 dígitos seguinte na lista. - Se não for pressionada qualquer tecla no espaço de 30 segundos, terá de recomeçar outra vez no ponto 1. - Se não houver um código correcto na lista, passe ao parágrafo seguinte.
Manual de utilização TOME NOTA DO SEU CÓDIGO! R E C O M E N D A Ç Ã O 1 6 1 2 3 4 Tome nota do código, que se encontra no interior da caixa da bateria e, na lista de códigos que está na parte central deste manual. Isto poderá ser útil se alguma vez precisar de voltar a configurar o SBC RU510. Utilizou o procedimento de busca automática ou esqueceu-se de anotar o código após a configuração? Não faz mal! Pode “ler” o código com o comando à distância: 1 Pressione e solte as teclas 1 e 6 simultaneamente.
Manual de utilização Repor as predefinições de origem do comando à distância: 1 9 Se deseja repor as funções originais de todas as teclas e eliminar todas as funções acrescentadas em teclas programadas, basta executar um simples procedimento de reposição: 1 Pressione e fixe simultaneamente as teclas 1 e 6 – durante aproximadamente três segundos – até o LED verde acender. 2 Insira 9, 8 e 1, utilizando as teclas numéricas. - O LED pisca duas vezes a indicar uma reposição bem sucedida.
Manual de utilização 9 6 8 1 PRECISA DE AJUDA? Se tem quaisquer dúvidas relativas ao SBC RU510, queira telefonar para a nossa linha de ajuda para assistência! Encontrará o número na secção de lista de códigos deste folheto. Antes de telefonar, queira, por favor, ler este manual cuidadosamente. Conseguirá resolver a maior parte dos seus problemas.
Codes TV CODELIST ASA............................0114, 0131 Acura ..................................0036 Admiral ......................0114, 0190 Adyson ................................0244 Agef....................................0114 Aiko ........0036, 0583, 0398, 0062, ................0099, 0388, 0218, 0244 Aim ....................................0583 Akai ................. 0388, 0378, 0235 Akiba .......0245, 0309, 0482, 0583 Akito ..................................0299 Akura............................
Hypersonic ..........................0388 Hypson.......................0064, 0309 ICE.............................0244, 0398 ICeS................................... 0245 ITC......................................0579 ITS......................................0398 ITT ..........0374, 0388, 0378, 0190, .................................0571, 0575 Imperial ...........0274, 0111, 0445, ........................0579, 0103, 0397 Indesit ................................0264 Indiana ...............................
Codes TV CODELIST Matsui .....0036, 0262, 0064, 0204, ......0235, 0244, 0398, 0571, 0038, ......0062, 0063, 0099, 0299, 0321, ..........................................0514 McMichael ...........................0070 Mediator .............................0064 Memorex .............................0036 Memphis .............................0364 Mercury ...............................0583 Metz........ 0302, 0266, 0114, 0394 Minerva .............0514, 0097, 0264 Mitsubishi ........0063, 0539, 0135, .............
Uher ......................... 0233, 0347 Ultravox .....................0129, 0378 Universum ........0132, 0373, 0064, .......0579, 0131, 0397, 0448, 0519 Univox .......................0114, 0583 Vestel .................................0064 Vexa...........................0036, 0583 Videosat..............................0274 VideoSystem........................0583 Videotechnic .......................0244 Videoton .............................0458 Visa ...........................0036, 0190 Vision ............
Notes CODELIST
Note your equipment TV ✆ Helpline Östereich België/Belgique Danmark Finland France Deutschland Έλληνας Ireland Italia Nederland Norge Portugal España Sverige Suisse/die Schweiz United Kingdom 01 546575609 02 7172458 35258758 09 22948258 03 87 17 00 87 0211 65791158 00800 3122 1219 01 6011158 02 48271158 053 4849106 22 70 82 58 0800 831 351 91 7456228 08 7505196 01 2120045 0207 7440344 HELPLINE Equipment Brand Model number Number of original remote Code
Οδηγίες χρήσεως Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να εκτελεί τις περισσοτέρο χρησιµοποιούµενες λειτουργίες σχεδ ν κάθε µάρκας τηλεοράσων. Tοποθέτηση των µπαταριών Tο SBC RU510 χρησιµοποιεί δύο µπαταρίες 1,5V, τύπου R03, UM4 ή AAA. Tοποθετήστε τις µε τον εξής τρ πο: Συµβουλή • Μην ξεχάσετε να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες τουλάχιστον µία φορά το χρ νο.
Οδηγίες χρήσεως Εµφάνιση του Teletext. Μεγέθυνση του Teletext στην οθ νη. ∆ιακοπή της αλλαγής των σελίδων του Teletext. Απενεργοποίηση του teletext. Αν χρησιµοποιείτε το πλήκτρο εµφάνισης µνήµης (fi) για την εύρεση της επ µενης σελίδας του Teletext σε τηλε ραση µάρκας Philips, Για περισσ τερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο υποκεφάλαιο µνήµης του κεφαλαίου Επίλυση Προβληµάτων.
Οδηγίες χρήσεως Σηµείωση - Αν η λυχνία αναβοσβήσει µία φορά, ο κωδικ ς δεν ήταν γνωστ ς. Ξαναρχίστε απ το βήµα 1 και επαναλαµβάνετε τη διαδικασία, χρησιµοποιώντας τον επ µενο 4-ψήφιο κωδικ απ τον κατάλογο. - Αν δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο µέσα σε 30 δευτερ λεπτα, θα πρέπει να ξαναρχίσετε απ το βήµα 1. - Σε περίπτωση που δεν υπάρχει κανένας σωστ ς κωδικ ς στον κατάλογο, ακολουθήστε τις οδηγίες της επ µενης παραγράφου.
Οδηγίες χρήσεως Σηµειώστε τον κωδικ)! Συµβουλή ∆ιαβάστε προσεκτικά ολ κληρη τη διαδικασία πριν αρχίσετε! 1 6 1 2 3 4 Σηµειώστε τ ν κώδικα στο εσωτερικ της èηκης της µπαταρίας και στον κατάλογο τών κωδίκων στο κέντρο αυτού τού φυλλαδίου. Αυτ µπορεί να είναι χρήσιµο ταν χρειαστεί να προγραµµατίσετε εκ νέου το SBC RU510.
Οδηγίες χρήσεως Σηµείωση - Η αρχική λειτουργία του πλήκτρου θα διαγραφεί. Αν θέλετε να επαναφέρετε την αρχική του λειτουργία, ανατρέξτε στο επ µενο κεφάλαιο για την επαναφορά των αρχικών ρυθµίσεων.
Οδηγίες χρήσεως 9 6 8 1 Χρειάζεστε βοήθεια? Εάν έχετε απορίες σχετικά µε το SBC RU510, καλέστε τη γραµµή βοήθειάς µας! Θα βρείτε το τηλέφωνο στον κατάλογο κωδικών αυτού του εγχειριδίου. Πριν καλέσετε, σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο. Εδώ θα βρείτε τις απαντήσεις στις περισσ τερες ερωτήσεις σας. Eάν δεν βρίσκετε απάντηση σε κάποιο ερώτηµά σας, σηµειώστε την συσκευή σας στον πίνακα τής πίσω σελίδας τού τµήµατος καταλ γου κωδίκων τού παρ ντος φυλλαδίου.
Instrukcja u¿ytkowania Nabywajåc uniwersalny pilot zdalnego sterowania marki Philips dokonaeœ doskonaego wyboru. Mo¿esz go u¿ywaæ w miejsce nawet czterech oddzielnych pilotów, do sterowania najczêœciej wykorzystywanych funkcji telewizorów (TV). Instalowanie baterii Pilot SBC RU510 wymaga dwóch baterii 1,5 V typu R03, UM4 lub AAA. Zainstaluj je w sposób nastêpujåcy: W S K A Z Ó W K A • Pamiêtaj o wymianie baterii przynajmniej raz w roku. • Nie wyjmuj baterii na du¿ej ni¿ godzinê.
Instrukcja u¿ytkowania SprawdŸ, jakie funkcje så dostêpne w Twoim sprzêcie, wypróbowujåc ró¿ne kombinacje klawisza SHIFT z klawiszami funkcyjnymi. Pamiêtaj, ¿e mo¿esz uzyskaæ dostêp do dodatkowych funkcji nawet wtedy, gdy nie byy one dostêpne na oryginalnych pilotach dostarczanych ze sprzêtem! Wåczanie teletekstu. Powiêkszanie na ekranie wyœwietlanego teletekstu. Zatrzymanie zmiany stron teletekstu. Wyåczenie teletekstu.
Instrukcja u¿ytkowania U w a g a - Jedno dugie mrugniêcie diody oznacza, ¿e kod nie zosta rozpoznany. Wróæ do czynnoœci 1 i powtórz procedurê, wykorzystujåc nastêpny czterocyfrowy kod z listy. - Jeœli w ciågu trzydziestu sekund nie zostanie naciœniêty ¿aden klawisz, konieczne bêdzie rozpoczêcie caej procedury od czynnoœci 1. - Jeœli poprawnego kodu nie ma na liœcie, przejdŸ do nastêpnego akapitu.
Instrukcja u¿ytkowania Zanotuj swój kod! R a d a Przed przyståpieniem do dalszych czynnoœci dokadnie przeczytaj caå procedurê! 1 6 1 2 3 4 Zapisz kod swojego sprzêtu wewnåtrz pojemnika baterii i na liœcie kodów w niniejszej broszurze. Mo¿e to byæ przydatne, jeœli kiedyœ zdarzy Ci siê ponownie konfigurowaæ SBC RU510.
Instrukcja u¿ytkowania Diagnoza usterek • Problem: – Rozwiåzanie: 0 0 6 4 1 Polski 9 6 8 1 • Urzådzenie nie dziaa, a przy naciskaniu przycisku nie byska zielona dioda. – Wymieñ dwie baterie 1.5 V na nowe, typu RO3, UM4 lub AAA. • Urzådzenie nie reaguje, ale przy naciskaniu przycisku byska zielona dioda. – Skieruj pilot SBC RU510 na urzådzenie i upewnij siê, pomiêdzy pilotem i urzådzeniem nie ma ¿adnych przeszkód. • SBC RU510 nie wykonuje poprawnie poleceñ.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ç˚ Ò‰‰Î‡ÎË Û‰‡˜Ì˚È ‚˚·Óp Ë ÍÛÔËÎË ˝ÚÓÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ÛÔp‡‚ΉÌËfl ÙËpÏ˚ Philips! MÓÊ‰Ú ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ÛÔp‡‚ΉÌËfl ·Óθ¯ËÌÒÚ‚ÓÏ ÙÛÌ͈ËÈ Ú‰Î‰‚ËÁÓpÓ‚. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡p‰È ÑÎfl LJ¯‰„Ó ÔÛθڇ SBC RU 510 ÌÛÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰‚‰ ·‡Ú‡p‰Ë 1,5 V ÚËÔ‡ R03, UM4 ËÎË AAA. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‰ Ëx ÒΉ‰Û˛˘ËÏ Ó·p‡ÁÓÏ: ë Ó ‚ ‰ Ú : • ç‰ Á‡·˚‚‡ÈÚ‰ ωÌflÚ¸ ·‡Ú‡p‰Ë ÔÓ Íp‡ÈÌ‰È Ï‰p‰ Ó‰ËÌ p‡Á ‚ „Ó‰.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ èÓÔpÓ·ÛÈÚ‰ ‰pۄˉ ÍÓÏ·Ë̇ˆËË Ò ÍÌÓÔÍÓÈ SHIFT Ò Ç‡¯ËÏ Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌË‰Ï ‰Îfl ӷ̇pÛʉÌËfl ̇΢Ëfl ‰pÛ„Ëx ÙÛÌ͈ËÈ. ÖÒÚ‰ÒÚ‚‰ÌÌÓ, Ç˚ ̉ ÒÏÓʉډ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÙÛÌ͈ËflÏ, ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ì‡ LJ¯‰Ï ÒÚ‡pÓÏ ÔÛθډ ÛÔp‡‚ΉÌËfl! ÑÎfl Ô‰p‰Íβ˜‰ÌËfl ̇ ډΉډÍÒÚ. ÑÎfl Û‚‰Î˘‰ÌËfl ‰ËÒÔΉfl ډΉډÍÒÚ‡ ̇ ˝Íp‡Ì‰. ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ô‰p‰ÎËÒÚ˚‚‡ÌËfl ÒÚp‡Ìˈ. ÑÎfl ‚˚Íβ˜‰ÌËfl ډΉډÍÒÚ‡. ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÛ‰Ú‰ ÍÌÓÔÍÛ (fi) Ô‡ÏflÚË ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒΉ‰Û˛˘‰È ÒÚp‡Ìˈ‰ ډΉډÍÒÚ‡ ̇ LJ¯‰Ï ډΉ‚ËÁÓp‰ ÙËpÏ˚ Philips, ÒÏ.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ èpËω˜‡ÌËfl - ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓp ‚˚‰‡fiÚ Ó‰ÌÛ ‰ÓÎ„Û˛ ‚ÒÔ˚¯ÍÛ, ÍÓ‰ ̉ ·˚Î ÔpËÌflÚ. ljpÌËÚ‰Ò¸ Í Ô. 1 Ë ÔÓ‚ÚÓpËÚ‰ ̇ÒÚpÓÈÍÛ, ‚‚‰‰fl 4- Á̇˜Ì˚È ÍÓ‰ ËÁ Ô‰p‰˜Ìfl. - ÖÒÎË ‚ Ú‰˜‰Ìˉ 30 Ò‰Í Ç˚ ̉ ̇Êωډ ͇ÍÛ˛-ÌË·Û‰¸ ÍÌÓÔÍÛ, Ç‡Ï ÔpˉfiÚÒfl ̇˜‡Ú¸ ̇ÒÚpÓÈÍÛ ÒÌÓ‚‡ Ò Ô. 1. - ÖÒÎË Ç‡Ï Ì‰ Û‰‡ÎÓÒ¸ ̇ÈÚË ‚‰pÌ˚È ÍÓ‰, Ô‰p‰È‰ËÚ‰ Í ÒΉ‰Û˛˘‰ÏÛ ‡·Á‡ˆÛ.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ á‡Ô˯ËÚ LJ¯ ÍÓ‰! ëÓ‚ÂÚ èÂp‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔpÓ˜ÚËÚ ‚Ò˛ Ôpӈ‰ÛpÛ! 1 6 1 2 3 4 á‡ÔÓÏÌËÚ ÍÓ‰, Û͇Á‡ÌÌ˚È ‚ÌÛÚpË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡pÂÈ Ë ‚ ÔÂp˜Ì ÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÂp‰ËÌ ËÌÒÚpÛ͈ËË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔpË„Ó‰ËÚÒfl ÔpË Ì‡ÒÚpÓÈÍ LJ¯Â„Ó SBC RU 510 ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. ÖÒÎË Ç˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎË ‡‚ÚÓ ÔÓËÒÍ ËÎË Á‡·˚ÎË Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÍÓ‰ ÔÓÒΠ̇ÒÚpÓÈÍË – Ì ·ÂÒÔÓÍÓÈÚÂÒ¸! Ç˚ ÏÓÊÂÚ ҘËÚ‡Ú¸ Â„Ó Ò Ç‡¯Â„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ: 1 é‰ÌÓ‚pÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍË 1 Ë 6.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ é·Ì‡pÛÊÂÌË ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ • èpÓ·ÎÂχ: – ê¯ÂÌËÂ: 0 6 4 1 9 6 8 1 çÓÏÂp ÏÓ‰ÂÎË Ç‡¯Â„Ó ÛÌË‚Âp҇θÌÓ„Ó ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ Philips: SBC RU510 чڇ ÔÓÍÛÔÍË: êÛÒÒÍËÈ 0 • ìÒÚpÓÈÒÚ‚Ó Ì p‡„ËpÛÂÚ Ë ÁÂÎfiÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓp Ì ÏË„‡ÂÚ ÔpË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ. – á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡pÂË Ì‡ ‰‚ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡pÂË 1.5 Ç, ÚËÔ RO3, UM4 ËÎË AAA. • ìÒÚpÓÈÒÚ‚Ó Ì p‡„ËpÛÂÚ, ÌÓ ÁÂÎfiÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓp ÏË„‡ÂÚ ÔpË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ.
Pokyny k pou|ití Právì jste si zakoupili vynikající univerzální dálkov¥ ovladaè Philips. Nahradí funkci na témìø vdech znaèkách televizních pøijímaèù (TV). Vkládání baterií Pøístroj SBC RU 510 potøebuje dvì baterie 1,5 V typu R03, UM4 nebo AAA. Do ovladaèe je vlo|te takto: T I P • Nezapomeòte baterie nejménì jednou za rok vymìnit. • Nenechávejte ovladaè bez baterií déle ne| jednu hodinu, jinak budete muset SBC RU 510 znovu seøídit.
Pokyny k pou|ití Zastaví zmìnu stránek s teletextem. Vypne teletext. Pou|íváte-li pamì†ové tlaèítko (fi) pro pøístup k daldí teletextové stránce na své televizi znaèky Philips, viz Odstraòování závad. Rychl¥ text SHIFT Èervená SHIFT Zelená SHIFT \lutá SHIFT Modrá Pøíprava k pou|ití P O K Y N Ne| zaènete, pøeètìte si peèlivì cel¥ postup. Máte-li zaøízení znaèky Philips: 1 Vyzkoudejte si odezvu zapnutím napájení.
Pokyny k pou|ití 1 3 Neznáte-li znaèku svého zaøízení nebo nemù|ete v seznamu najít správn¥ kód, proveïte tlaèítkem » automatické vyhledání: 1 Zkontrolujte, zda je zaøízení zapnuté. 2 Souèasnì stisknìte a podr|te tlaèítka 1 a 3 – asi na tøi vteøiny – dokud se nerozsvítí zelená svítivá dioda. (Pøi uvolnìní tlaèítek by zelená svítivá dioda mìla zùstat rozsvícená.) 3 Stisknutím vypínacího tlaèítka zaènìte vyhledávat. Dálkov¥m ovladaèem musíte smìøovat na pøístroj.
Pokyny k pou|ití Nastavení dálkového ovladaèe na pùvodní funkce 1 9 6 8 1 Chcete-li dálkov¥m ovladaèem ovládat funkce pùvodnì pøiøazené jednotliv¥m tlaèítkùm a vymazat vdechny dodateènì naprogramované funkce, proveïte následující jednoduché znovunastavení: 1 Souèasnì stisknìte a podr|te tlaèítka 1 a 6 – asi na tøi vteøiny – dokud se nerozsvítí zelená svítivá dioda. 2 Stisknìte èíselná tlaèítka 9, 8 a 1. - Zelená svítivá dioda dvakrát zabliká, co| znamená, |e jste ovladaè znovunastavili.
Guarantee certificate Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Zaœwjadczenie gwarancyjne Záruèní potvrzení ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÒÂÚËÙËÍ‡Ú Εγγύηση year warranty anno garanzia año garantía ano garantia „Ó‰ „‡‡ÌÚËfl χρ νος εγγύηση Rok Gwarancja Rok Záruka Type: Serial nr.