4222_100_3961_1_FrontCover_A5_fc.
1 2 3 4 5 8 9 7 6 10
English Български Hrvatski Magyar Slovensky Srpski
English 5 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close collaboration with skin experts we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home.
6 English Who should not use Lumea? Contraindications - Never use the device if you have skin type V and VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns. - Never use the device if you are pregnant or breast feeding as the device was not tested on pregnant or breast feeding women.
English - 7 If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity. - If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease. - If you have any bleeding disorder.
8 English - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. - If you take immunosuppressive medications. - Never use the device on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use it on the scrotum and face.
English 9 Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Never insert any objects into the device. Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
10 English - Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken. Caution - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person. - Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects. - Only use the device for its intended purpose as shown in the user manual.
English 11 How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth. The cycle of hair growth consists of different phases.
12 English What to expect Immediately after the 1st treatment After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
English 13 - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. - In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks. - After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea.
14 English If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin. 1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances.
English 15 6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
16 English tone sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient. 3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. 4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right light intensity setting. Skin type Skin tone Light intensity setting I White: you always sunburn, never tan. 4/5 II Beige: you easily sunburn, tan minimally.
English 17 Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. 90º 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin.
18 English TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block 6 Press the flash button to release a flash. The devices makes a soft popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash. Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use.
English 19 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row.
20 English Treatment time per area 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 is 40% faster than SC1984, SC1983 and offers you shorter treatment times.
English 21 After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a nonscented moisturizer on the treated area 24 hours after the treatment.
22 English - Skin infection and inflammation: This occurs very rarely and may be caused by using the device on wounds or cuts that resulted from shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
English 23 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
24 English Spectrum >475nm Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use This is normal. No action required. When I place the device on the skin, it does not release a flash.
English Problem Possible cause 25 Solution The 'ready to The device needs flash' light blinks to be reset. orange slowly but the device does not produce a flash when I press the flash button. To reset the device, switch it off and switch it on again. I cannot increase or decrease the light intensity settings/The intensity lights and the 'ready to flash' light are all on. The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and switch it on again. The device produces a strange smell.
26 English Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment/I experience an unacceptable pain sensation when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting. The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You did not remove Pretreat your skin before the hairs on the you use Lumea. areas to be treated.
English 27 Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a Select a higher setting next light intensity time. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other. an area you treated before. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, or red hair, the treatment is not effective. You do not use the device as often as recommended.
28 Български Добре дошли Добре дошли в света на красотата на Lumea! Вие сте само на няколко седмици разстояние от копринено гладка кожа. Philips Lumea използва технологията „интензивна импулсна светлина“ (IPL), която е известна като един от най-ефективните методи за трайно предотвратяване на повторното израстване на косми.
Български 4 5 6 7 8 9 10 29 Бутон за импулс Бутон за вкл./изкл. Индикатори за интензивност (1-5) Индикатор „Готовност за импулс“ Гнездо на уреда Адаптер Малък щепсел Кой не трябва да използва Lumea? Противопоказания - Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI (рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен). В този случай сте изложени на голям риск да развиете кожни реакции, като хиперпигментация и хипопигментация, силно зачервяване или изгаряния.
30 Български - Ако имате предистория на колагенни смущения, в това число образувания от келоидни белези или проблеми със заздравяването на рани. - Ако имате предистория на съдови смущения, като разширени вени или съдова ектазия в зоните, които ще бъдат третирани. - Ако кожата ви е чувствителна към светлина и лесно развива обрив или алергична реакция.
Български - 31 Ако сте приемали под някаква форма изотретиноин Accutane или Roaccutane през последните шест месеца. Това лечение може да направи кожата по-податлива към напукване, рани и възпаления. - Ако приемате болкоуспокояващи, които притъпяват чувствителността на кожата към топлина.
32 Български - Върху бенки, лунички, изпъкнали вени, области с по-тъмна пигментация, белези и кожни аномалии, преди да се консултирате с лекар. Това може да доведе до изгаряне и промяна на цвета на кожата, което потенциално затруднява установяването на кожни заболявания. - Върху брадавици, татуировки или перманентен грим. Това може да доведе до изгаряне и промяна на цвета на кожата. - В зони, където използвате дезодоранти с дълготраен ефект. Това може да доведе до кожни реакции.
Български 33 Предупреждение - Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, освен ако не са под надзор или не са инструктирани за начина на употреба на уреда от лице, отговарящо за тяхната безопасност. - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст.
34 Български - Използвайте уреда само с настройки, които са подходящи за вашия тип кожа. Използването с по-високи настройки от препоръчителните може да увеличи риска от кожни реакции и странични ефекти. - Използвайте уреда само за целите, за които е предназначен, както е посочено в ръководството за потребителя. - Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.
Български 35 Светлинните импулси стимулират фоликулите на космите да преминат във фаза на покой. Вследствие на това космите окапват естествено и се предотвратява повторното им израстване, което прави кожата ви копринено гладка за продължителен период. Цикълът на растеж на космите се състои от различни фази. IPL технологията е ефективна само когато косъмът е във фаза на растеж. Не всички косми са във фаза на растеж по едно и също време.
36 Български седмици след първоначалните процедури все още ще виждате растящи косми. Най-вероятно това ще са косми, които не са били във фазата си на растеж по време на първите процедури. След 2 – 3 процедури След 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване на растежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е важно да продължите процедурите в съответствие с препоръчителния график.
Български 37 - В случай че излагате кожата си на слънце (без нарочно да искате да придобиете тен) в рамките на 48 часа след процедурата, използвайте слънцезащитен крем SPF 50+ върху третираните зони. След този период можете да използвате слънцезащитен крем SPF 30+ в продължение на две седмици. - След придобиване на тен изчакайте поне 2 седмици, преди да използвате Lumea. Тествайте върху кожата, за да определите подходящата настройка на интензивността на светлината.
38 Български премахнете с кола маска. Не използвайте депилиращи кремове, тъй като химикалите могат да предизвикат кожни реакции. Ако изберете да ги премахнете с кола маска, изчакайте 24 часа, преди да използвате Lumea, за да оставите кожата да се успокои. Препоръчваме ви да вземете душ преди процедурата, за да е сигурно, че всички възможни остатъци от кола маската са отстранени от кожата. 1 Обработете предварително местата, които смятате да третирате с Lumea.
Български 39 3 Поставете уреда към кожата и натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс. 4 Плъзнете уреда по кожата до следващата зона, която ще се третира. 5 Увеличете настройката с една степен, генерирайте импулс и плъзнете уреда до следващата зона. Повторете това за всички степени в препоръчителния диапазон за вашия тип кожа. 6 След тестването върху кожата изчакайте 24 часа и проверете кожата за реакции.
40 Български приятен за вас, можете да изберете правилната настройка на интензивността на светлината. 1 Прегледайте таблицата по-долу, за да изберете правилната настройка. 2 За да регулирате настройката на интензивността на светлината, натиснете бутона за вкл./изкл. един или повече пъти, докато не достигнете до желаната настройка. Съответният индикатор за интензивност светва в зелено.
Български II Бежова: лесно изгаря 4/5 от слънцето, почернява съвсем малко. III Светлокафява: лесно 3/4 изгаря от слънцето, почернява бавно до светлокафяво. IV Среднокафява: рядко 1/2/3 изгаря от слънцето, лесно почернява. V Тъмнокафява: рядко изгаря от слънцето, много лесно почернява. Не може да използвате уреда VI Кафеникаво-черна или по-тъмна: рядко или никога не изгаря от слънцето, придобива много тъмен тен.
42 Български 2 Включете малкия жак в уреда и адаптера в електрически контакт. 3 Включете уреда и изберете подходящата интензивност на светлината за цвета на вашата кожа. 90º 4 Поставете уреда под ъгъл 90° към кожата, така че интегрираната система за безопасност да е в контакт с кожата. Интегрираната система за безопасност предотвратява неволно генериране на импулс без контакт с кожата. 5 Притиснете уреда плътно към кожата, за да осигурите правилен контакт с нея.
Български 43 6 Натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс. Уредът издава лек пукащ звук. Трябва да усетите затопляне от импулса. Забележка: Светлината, която уредът излъчва, е безвредна за очите. Не е необходимо да носите предпазни очила по време на употреба. Използвайте уреда в добре осветена стая, за да намалите заслепяването от светлината. 7 Поставете уреда върху следващата зона, която ще се третира.
44 Български - Режимът Stamp & Flash (поставяне и генериране на импулс) е идеален за третиране на малки или извити зони, като например колена и подмишници. Просто натиснете и отпуснете бутона за импулс, за да генерирате единичен импулс. - Режимът Slide & Flash (плъзгане и генериране на импулс) предлага удобна употреба върху поголеми области, като например краката. Задръжте натиснат бутона за импулс, докато плъзгате уреда по кожата за генериране на няколко последователни импулса.
Български Продължителност на третиране според зоната 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 е 40% по-бърз от SC1984, SC1983 и предлага по-кратки времена на третиране.
46 Български След употреба Често срещани кожни реакции Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо изчезва. Може да усетите сухота и сърбеж по кожата поради бръснене или комбинация от бръснене и третиране със светлина. Можете да охладите зоната с леден пакет или мокра кърпа за лице. Ако сухотата продължава, можете да намажете третираната зона с неароматизиран овлажняващ продукт 24 часа след третирането.
Български 47 - Промяна на цвета на кожата: това се случва много рядко. Промяната на цвета се проявява като по-тъмно (хиперпигментация) или посветло петно (хипопигментация) спрямо околната област. Това се дължи на използването на светлина с интензивност, която е твърде висока за цвета на вашата кожа. Ако промяната на цвета не изчезне в рамките на 2 седмици, ви съветваме да се консултирате с лекар. Не третирайте областите с променен цвят, докато проблемът не изчезне и кожата не възстанови нормалния си цвят.
48 Български нея. Ако усетите дразнене или забележите зачервяване на кожата, след като нанесете някакъв продукт върху нея, отмийте го с вода. Почистване и съхранение След употреба изключете уреда, извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине. 2 Навлажнете мека кърпичка с няколко капки вода и почистете с нея следните части: - прозореца за светлинния лъч; - сензора за цвета на кожата 3 Съхранявайте уреда на сухо място без прах при температура между 0 °C и 60 °C.
Български 49 Технически спецификации SC198X Номинално напрежение 100 V – 240 V Номинална честота 50 Hz – 60 Hz Номинална консумирана мощност SC1984, SC1983 18W Номинална консумирана мощност SC1985 36W Защита от токов удар Клас II Номинални нива на защита IP 30 (EN 60529) Условия на експлоатация Температура:+10 °C до 35 °C Относителна влажност: 30% до 75% Спектър >475 nm Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уре
50 Български Проблем Възможна причина Уредът/адаптеръ Това е нормално. т загрява по време на използване Решение Не се изисква никакво действие. Когато поставя уреда върху кожата, той не генерира импулс. Индикаторът „готовност за импулс“ мига бързо в оранжево. Цветът на кожата в Третирайте други зони на зоната, която ще се кожата с по-светъл цвят с третира, е твърде Lumea. тъмен. Индикаторът „готовност за импулс“ не светва, когато поставя приставката върху кожата, но охлаждащият вентилатор работи.
Български Проблем Възможна причина 51 Решение Не мога да Уредът трябва да увелича или бъде нулиран. намаля настройките на интензивността на светлината/Всичк и индикатори за интензивност и индикаторът „готовност за импулс“ светят. За да нулирате уреда, изключете го и отново го включете. От уреда се разнася странна миризма. Почистете внимателно прозореца за светлинния лъч и сензора за цвета на кожата. Прозорецът за светлинния лъч или сензорът за цвета на кожата са замърсени.
52 Български Проблем Възможна причина Решение Кожата е почувствителна от обичайното по време на процедурата/Има м непоносимо усещане по кожата, когато използвам уреда. Използваната настройка на интензивността на светлината е твърде висока. Проверете дали сте избрали правилната настройка на интензивността на светлината. Ако е необходимо, изберете пониска настройка. Не сте премахнали космите в зоните, които ще бъдат третирани. Третирайте предварително кожата, преди да използвате Lumea.
Български Проблем Възможна причина 53 Решение Резултатите от Използвали сте Изберете по-висока третирането не са настройка на настройка следващия път. задоволителни. интензивността на светлината, която е твърде ниска за вас. Не сте генерирали импулс в зона, разположена непосредствено до зона, която сте третирали преди това. Трябва да генерирате импулсите близо един до друг. Уредът не е ефективен за вашия цвят на телесно окосмяване.
54 Hrvatski Dobro došli Dobro došli u svijet ljepote Lumea! Dijeli vas samo nekoliko tjedana do svileno nježne kože. Philips Lumea koristi se tehnologijom pulsirajućeg svjetla visokog intenziteta (IPL) koja je poznata kao jedna od najučinkovitijih u kontinuiranom sprječavanju ponovnog rasta dlačica.
Hrvatski 55 9 Adapter 10 Mali utikač Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea? Kontraindikacije - Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V i VI (koža vam rijetko izgori od sunca, vrlo tamna preplanulost). U tom slučaju veliki je rizik da će vaša koža reagirati, primjerice može doći do hiperpigmentacije i hipopigmentacije, jakog crvenila ili opeklina. - Nikad nemojte koristiti uređaj ako ste trudni ili dojite jer ovaj uređaj nije testiran na trudnicama ili dojiljama.
56 Hrvatski - Ako je vaša koža osjetljiva na svjetlost i ako lako dobivate osip ili alergijske reakcije. - Ako imate infekcije, ekceme, opekline, upaljene folikule, otvorene razderotine, abrazije, herpes simpleks, rane ili lezije i hematome na područjima koja ćete tretirati. - Ako ste u posljednja tri tjedna imali kirurške rezove na područjima koja ćete tretirati. - Ako imate epilepsiju s osjetljivošću na treperavo svjetlo. - Ako imate dijabetes, eritematozni lupus, porfiriju ili kongestivnu bolest srca.
Hrvatski - 57 Ako uzimate sredstva ili lijekove koji pojačavaju osjetljivost na svjetlo, proučite upute u paketu lijeka i nikada nemojte koristiti uređaj ako je navedeno da može uzrokovati fotoalergijske reakcije, fototoksične reakcije ili ako morate izbjegavati sunčevo svjetlo tijekom uzimanja lijeka. - Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i često korištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nema pauze od najmanje 1 tjedna prije svakog tretmana.
58 Hrvatski - Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse. To može dovesti do reakcija kože. - Nikada nemojte koristiti uređaj na koži koja je izgorjela na suncu, koja je nedavno potamnila ili je potamnila pomoću umjetnih sredstava. Napomena: ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni smijete li koristiti uređaj, savjetujemo vam da se obratite liječniku. Važno Opasnost - Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi.
Hrvatski 59 - Uređaj nije namijenjen za djecu mlađu od 15 godina. Tinejdžeri u dobi između 15 i 18 godina mogu koristiti uređaj uz suglasnost i/ili pomoć roditelja ili skrbnika. Odrasle osobe starije od 18 godina slobodno mogu koristiti uređaj. - Uređaj obavezno provjerite prije korištenja. Uređaj ili adapter nemojte koristiti ako je oštećen. Uvijek zamijenite oštećeni dio originalnim dijelom. - Adapter sadrži transformator.
60 Hrvatski - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Način rada IPL-a U slučaju IPL tehnologije, impulsi svjetlosti primjenjuju se na kožu te ih apsorbira korijen dlačice.
Hrvatski 61 Napomena: tretman uređajem Lumea nije učinkovit ako imate svjetloplave, plave ili crvene dlačice jer svijetle dlačice ne apsorbiraju dovoljno svjetlosti. U nastavku se nalaze boje dlačica za koje je uređaj Lumea prikladan i učinkovit. Pogodne boje dlačica Što očekivati Odmah nakon 1. tretmana Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih dlačica.
62 Hrvatski tretmanom uz redovite korekcije (svaka 4 tjedna – 8 tjedana) kako biste održavali dobar rezultat. Savjet za tamnjenje Tamnjenje pomoću prirodnog ili umjetnog svjetla Namjerno izlaganje kože prirodnoj ili umjetnoj sunčevoj svjetlosti u cilju tamnjenja utječe na osjetljivost i boju kože. Stoga je važno sljedeće: - Nakon svakog tretmana pričekajte barem 48 sata prije tamnjenja. Čak i nakon 48 sati, pobrinite se da tretirana kože više ne pokazuje znakove crvenila zbog tretmana.
Hrvatski 63 Prije korištenja uređaja Lumea Pripremni tretman kože Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman kože uklanjanjem dlačica s površine kože. Na taj način svjetlost se apsorbira u dijelovima dlačica ispod površine kože kako bi se osigurao učinkovit tretman. Dlačice možete ukloniti brijanjem, podrezivanjem, epilacijom ili voskom. Nemojte koristiti kreme za depilaciju jer kemikalije mogu izazvati reakciju kože.
64 Hrvatski 1 2 3 4 5 6 Odaberite područje blizu područja koje namjeravate tretirati. Uključite uređaj. Morate odabrati postavku 1. Postavite uređaj na kožu i pritisnite gumb za svjetlo kako biste emitirali svjetlosni impuls. Povucite uređaj po koži na sljedeće područje tretmana. Povećajte postavku za jednu razinu, emitirajte svjetlosni impuls i povucite uređaj na sljedeće područje. Ponovite to za sve razine unutar preporučenog područja za vaš tip kože.
Hrvatski 65 odgovara, možete odabrati pravilni intenzitet svjetla. 1 U donjoj tablici navedene su pravilne postavke. 2 Kako biste prilagodili postavku intenziteta svjetla, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom ili više puta dok ne dosegnete željenu postavku. Odgovarajući indikator intenziteta počne svijetliti zelenom bojom. Napomena: Uređaj se automatski isključuje ako je boja vaše kože previše tamna, kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži.
66 Hrvatski III Izlomljena svjetlost lako izgorite od sunca, polako tamnite do svijetlosmeđe boje. 3/4 IV Srednje smeđa: rijetko izgorite od sunca, lako tamnite. 1/2/3 V Tamnosmeđa: rijetko izgorite od sunca, lako tamnite. Ne možete koristiti uređaj VI Smećkasta ili tamnija: Ne možete koristiti rijetko ili nikad ne uređaj izgorite od sunca, jako tamnite. Napomena: vaša koža može različito reagirati u različitim danima/prilikama iz brojnih razloga.
Hrvatski 90º 67 4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da ugrađeni sigurnosni sustav bude u dodiru s kožom. Ugrađeni sigurnosni sustav sprječava nehotično osvjetljavanje bez dodira s kožom. 5 Pritisnite uređaj čvrsto na kožu kako biste osigurali pravilan dodir s kožom. Uređaj tada automatski vrši analizu boje kože te indikator spremnosti za emitiranje svjetla počne polako treptati narančasto kako bi naznačio da možete nastaviti s tretmanom.
68 Hrvatski naočale tijekom korištenja. Uređaj koristite u dobro osvijetljenoj sobi kako bi vam svjetlo manje blještalo u oči. 7 Postavite uređaj na sljedeće područje koje treba tretman. Nakon svakog svjetlosnog impulsa potrebno je do 3,5 sekundi kako bi se uređaj pripremio za sljedeći svjetlosni impuls. Možete emitirati svjetlosni impuls kada se ponovo uključi svjetlo spremnosti za emitiranje svjetla. 8 Da biste osigurali tretman svih područja, emitirajte svjetlosne impulse međusobno blisko.
Hrvatski 69 - Povlačenje i emitiranja svjetlosnog impulsa praktično je za tretiranje većih područja kao što su noge. Držite gumb za emitiranje svjetlosnih impulsa pritisnutim dok povlačite uređaj po koži za oslobađanje nekoliko svjetlosnih impulsa u nizu. Preporučeni raspored tretmana Početna faza U prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali tretiranje svih dlačica.
70 Hrvatski Trajanje tretmana po području 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. SC1985 je 40 % brži od SC1984, SC1983 i pruža vam kraća trajanja tretmana. Nakon korištenja Uobičajene reakcije kože Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je bezopasna i brzo će nestati.
Hrvatski 71 Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom za lice. Ako se suhoća nastavi, na tretirano područje možete nanijeti hidratantnu kremu bez mirisa 24 sata nakon tretmana. Rijetke nuspojave - Opekline, pretjerano crvenilo i nadimanje: ove reakcije se događaju vrlo rijetko. One su rezultat uporabe inteziteta svjetla koji je previsok za ton vaše kože.
72 Hrvatski - Pretjerana bol: do toga može doći tijekom ili nakon tretmana ako ste koristili uređaj na koži s dlakama, ako koristite uređaj na visokom intenzitetu svjetla koji je previsok za ton vaše kože, ako osvijetlite isto područje više od jednom i ako koristite uređaj na otvorenim ranama, upalama, infekcijama, tetovažama, opeklinama, itd. Njega nakon tretmana Nakon korištenja slobodno možete nanijeti losione, kreme, dezodorans, hidratantnu kremu ili kozmetičke proizvode na tretirana područja.
Hrvatski 73 Jamstvo i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni jamstveni letak za svjetsku razinu. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU). - Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
74 Hrvatski Spektar > 475 nm Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja uređaja. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj/adapter se zagrijava tijekom upotrebe To je uobičajeno. Ne trebate ništa poduzeti.
Hrvatski 75 Problem Mogući uzrok Rješenje Indikator spremnosti za emitiranje svjetla počne polako svijetliti narančasto, ali uređaj ne stvara svjetlosni impuls kada pritisnem gumb za svjetlo. Uređaj treba ponovo postaviti. Kako biste ponovo postavili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite. Ne mogu pojačati Uređaj treba ili smanjiti ponovo postaviti. postavke intenziteta svjetla / Svi indikatori svjetla i indikatori spremnosti za emitiranje svjetla su uključeni.
76 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Tijekom tretmana koža je osjetljivija nego inače / Tijekom upotrebe uređaja osjećam neprihvatljivu bol. Postavka intenziteta svjetla koju koristite prejaka je. Provjerite jeste li odabrali pravilnu postavku intenziteta svjetla. Ako je potrebno, odaberite nižu postavku. Niste uklonili dlačice s područja koja ćete tretirati. Prije korištenja uređaja Lumea provedite pripremni tretman kože.
Hrvatski 77 Problem Mogući uzrok Rješenje Rezultati tretma na nisu zadovoljavajući. Koristili ste postavku intenziteta svjetla koja je preniska za vašu kožu. Sljedeći put odaberite višu postavku. Niste emitirali svjetlosne impulse na području susjedno od područja koje ste prethodno tretirali. Morate međusobno blisko emitirati svjetlosne impulse. Uređaj ne djeluje na boju vaših dlačica. Ako imate svijetloplave, sive ili crvene dlačice, tretman je neučinkovit.
78 Magyar Üdvözöljük! A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymesen puha bőrtől. A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; erről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére.
Magyar 7 8 9 10 79 „Villanófény kész” jelzőfény Készülék csatlakozóaljzata Adapter Kisméretű csatlakozódugasz Ki nem használhatja a Lumea készüléket? Ellenjavallatok - Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne Vös vagy VI-os típusú (ritkán vagy soha ne ég le, nagyon sötétre barnul). Ilyen esetekben a készülék használata a bőrreakciók, így a hiperpigmentáció vagy hipopigmentáció, a bőr erős pirosodása vagy égése nagy kockázatát okozza.
80 Magyar - ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége, például visszér vagy értágulat, - ha bőre érzékeny a fényre, és könnyen alakulnak ki rajta kiütések vagy allergiás reakciók, - ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása, felszakadt sebe, horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy hematómája van a kezelni kívánt területen, - ha az elmúlt három hétben műtéte volt a kezelendő területen, - ha epilepsziás, és érzékeny a villanófényekre, - ha cukorbeteg, szisz
Magyar - 81 ha az elmúlt hónapban izotretinoint tartalmazó gyógyszert szedett bármilyen formában, ilyen az Accutane és a Roaccutane. A kezeléstől a bőr megrepedezhet, kisebesedhet vagy irritálódhat.
82 Magyar - Anyajegyeken, szeplőkön, nagyobb vénákon, sötétebb, pigmentált területeken, hegeken, bőr-rendellenességeken az orvossal történő konzultáció nélkül. Ez a bőr égését és a bőrszín változását okozhatja, ami megnehezítheti a bőrbetegségek felismerését. - Szemölcsön, tetováláson vagy sminktetováláson. Ez égéshez és a bőr színének elváltozásához vezethet. - Ha hosszan tartó dezodort használ. Ilyenkor bőrirritáció léphet fel.
Magyar 83 Vigyázat! - A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességűek, hacsak nem állnak felügyelet alatt, vagy a biztonságukért felelős személytől nem kaptak megfelelő utasítást a készülék használatára vonatkozóan. - A gyermekekre vigyázni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. - A készüléket 15 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják.
84 Magyar - Csak a bőrtípusának megfelelő beállításokkal használja a készüléket. Ha a javasoltnál magasabb beállítással használja, növekedhet a bőrreakciók és mellékhatások kockázata. - A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett rendeltetésszerű célra használja. - A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert vagy súrolószert (pl. benzint vagy acetont). - A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra.
Magyar 85 A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van. Egy időben nem minden szőrszál van növekedési fázisban. Ezért ajánljuk a kezelést 8 héten keresztül gyakrabban végezni, majd utána rendszeres fenntartó alkalmazást, hogy mindegyik, növekedési fázisban lévő szőrszál hatékony kezelést kapjon..
86 Magyar 2–3 kezelés után 2–3 kezelés után a szőrnövekedés észrevehető csökkenése tapasztalható. Az összes szőrszál hatékony kezeléséhez azonban fontos, hogy folytassa a használatot a javasolt időrendnek megfelelően. 4–5 kezelés után 4–5 kezelés után a szőrnövekedés jelentősen csökken a Lumea készülékkel kezelt területeken. A szőrzet sűrűségének is láthatóan csökkennie kell. Az eredmény fenntartásához továbbra is a gyakran (4–8 hetenként) meg kell ismételni a használatot.
Magyar 87 - A barnulás után várjon legalább 2 hetet, mielőtt a Lumea készüléket használja. Végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához. - Ne használja a Lumea készüléket leégett bőrterületeken. Megjegyzés: Az alkalmi vagy nem közvetlen napfény nem minősül szándékos barnulásnak. Barnulás krémmel Ha mesterséges barnító krémet használt, a készülék használata előtt várjon, amíg a mesterséges barnaság teljesen el nem tűnt.
88 Magyar 2 Tisztítsa meg bőrét, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta szőrszálak, teljesen száraz-e, és olajos anyagoktól mentes-e. Megjegyzés: Ha a szőrszálak már nem nőnek vissza (ami általában 4–5 kezelés után következik be), már nem kell előkezelnie a bőrt a készülék használata előtt. Bőrteszt Ha első alkalommal vagy közelmúltbeli napozás után használja a Lumea készüléket, végezze el a bőrtesztet minden kezelendő területen.
Magyar 89 A Philips Lumea használata Bőrszínérzékelő A tökéletes biztonság érdekében a beépített bőrszínérzékelő méri a bőrszínét minden használat kezdetekor és alkalmanként a kezelés közben is. Ha azt állapítja meg, hogy a bőrszíne túl sötét a Lumea készülékkel való kezeléshez, a „Villanófény kész” jelzőfény gyorsan, narancssárgán villogni kezd, és a készülék automatikusan letiltja a villantást, hogy megvédje Önt a bőrreakcióktól.
90 Magyar 3 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. 4 Ha a közelmúltban napozott, végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás meghatározásához. Bőrtípus Bőrszín A fényintenzitás beállítása I Fehér: mindig leég, nem barnul. 4/5 II Bézs: könnyen leég, minimálisan barnul. 4/5 III Világosbarna: könnyen leég, lassan barnul világosbarna színre. 3/4 IV Középbarna: ritkán ég le, könnyen barnul.
Magyar 91 Megjegyzés: Számos tényező okozhatja, hogy bőre különbözőképpen reagálhat különböző napokon vagy alkalmakkor. A készülék kezelése 1 Használat előtt tisztítsa meg a fénykibocsátó ablakot. 2 Dugja a kis méretű dugaszt a készülékbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali aljzatba. 3 Kapcsolja be a készüléket, és válassza ki és a bőrszínhez való fényintenzitást. 90º 4 Helyezze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre, hogy a beépített biztonsági rendszer érintkezzen a bőrével.
92 Magyar Megjegyzés: Ha a „Villanófény kész” jelzőfény folyamatos narancssárga fénnyel világít, a készülék nem érintkezik teljes mértékben a bőrével. Tipp: Ha a Lumea készüléket a bikinivonal területén használja, és valamennyi szőrt meghagy, ügyeljen arra, hogy a bőrszínérzékelőt ne a megmaradt szőrre helyezze, mivel ez leállíthatja a készüléket. 6 Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot. A készülék egy halk, pattanáshoz hasonló hangot ad. Melegséget kell éreznie a villantás miatt.
Magyar 93 9 A kezelés befejezése után nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése. - A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális.
94 Magyar A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként végezzen fenntartó kezelést, ha látja, hogy újra nőni kezdenek a szőrszálak. Ez az időrend biztosítja az eredmény fenntartását és a bőr hónapokig tartó simaságát. A kezelések között eltelt idő változhat a szőrújranövekedés egyéni jellemzőitől és a testtájtól függően. Kezelési idő területenként 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min.
Magyar 95 Az SC1985 típusú készülék 40%-kal gyorsabb, mint az SC1984 vagy az SC1983 típusú készülékek. A használat után Gyakori bőrreakciók A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik. Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét. Hűtőborogatással vagy nedves arctörlő kendővel hűtheti a területet.
96 Magyar - A bőr elszíneződése: nagyon ritkán fordul elő. A bőr elszíneződése a környező területhez képest sötétebb (hiperpigmentáció) vagy világosabb (hipopigmentáció) foltként észlelhető. A bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményezi. Ha a bőr elszíneződése nem múlik el 2 héten belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. Ne kezelje az elszíneződött területeket, amíg az elszíneződés el nem tűnt, és a bőr vissza nem nyerte rendes bőrszínét.
Magyar 97 Tisztítás és tárolás 1 A használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és hagyja kihűlni. 2 Néhány csepp vízzel nedvesítsen meg egy puha törlőkendőt, és ezzel tisztítsa meg a következő alkatrészeket: - a fénykibocsátó ablakot, - a bőrszínérzékelő 3 A készüléket tárolja száraz és pormentes helyen, 0 °C és 60 °C közötti hőmérsékleten. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.
98 Magyar Névleges feszültség 100–240 V Névleges frekvencia 50–60 Hz Névleges bemeneti teljesítmény (SC1984 és SC1983 készülékek) 18 W Névleges bemeneti teljesítmény (SC1985 készülék) 36 W Áramütés elleni védelem II. osztály Névleges védelem IP 30 (EN 60529) Működtetési feltételek Hőmérséklet: +10 °C és 35 °C között Relatív páratartalom: 30–75% Spectrum >475 nm Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat.
Magyar Probléma Lehetséges ok 99 Megoldás Ha a bőrre Túl sötét a bőrszíne A Lumea készülékkel bőre helyezem a a kezelendő más, világosabb területeit készüléket, nem területen. kezelheti. bocsát ki villantást. A „Villanófény kész” jelzőfény gyorsan, narancssárgán vi llog. Nem működik a Aktiválódott a Ha aktiválódott a „Villanófény kész” túlmelegedés elleni túlmelegedés elleni jelzőfény, ha a védelem. védelem, a ventilátor tartozékot a tovább működik.
100 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék használatakor furcsa szag keletkezik. A fénykibocsátó ablak vagy a bőrszínérzékelő piszkos. Gondosan tisztítsa meg a fénykibocsátó ablakot és a bőrszínérzékelőt. Nem távolította el megfelelően a szőrszálakat a kezelendő felületről. A szőrszálak megégnek, és ez okozza a szagot. A Lumea készülék használata előtt végezze el a bőr előkészítését.
Magyar Probléma Lehetséges ok A bőr a szokottnál A fényintenzitás túl érzékenyebb a magasra van kezelés alatt. / beállítva. Elfogadhatatlanul nagy fájdalommal jár a készülék használata. Nem távolította el megfelelően a szőrszálakat a kezelendő felületről. A kezelés utáni bőrreakció a szokásosnál tovább tart. 101 Megoldás Ellenőrizze, hogy a megfelelő fényintenzitást választotta-e ki. Ha szükséges, válasszon alacsonyabb fényintenzitást. A Lumea készülék használata előtt végezze el a bőr előkészítését.
102 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A szőrtelenítés eredménye nem kielégítő. Az Ön számára túl alacsony fényintenzitási beállítást használt. Következő alkalommal válasszon magasabb beállítást. Nem villantott egy olyan területen, amely melletti területen villantott. A villantásokat egymáshoz közel kell alkalmazni. A készülék nem hatásos a testszőrzete színe miatt. A kezelés nem hatásos, ha világosszőke, ősz vagy vörös a szőrszíne. Nem a javasolt gyakorisággal használja az eszközt.
Slovensky 103 Vitajte Vitajte vo svete krásy Lumea! Do zamatovo hebkej pokožky vám ostáva len niekoľko týždňov. Zariadenie Philips Lumea využíva technológiou intenzívneho pulzného svetla (IPL), ktorá je známa ako jedna z najúčinnejších metód nepretržitého predchádzania opakovanému rastu ochlpenia. Túto technológiu, pôvodne používanú v profesionálnych salónoch krásy, sme v úzkej spolupráci s odborníkmi na pokožku prevzali na dosiahnutie jednoduchého a účinného používania v bezpečí vášho domova.
104 Slovensky 7 Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu 8 Zásuvka zariadenia 9 Adaptér 10 Malá koncovka Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie - Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky V a VI (zriedkavé až žiadne spálenie, veľmi tmavé opálenie). V takom prípade vám hrozí vysoké riziko vzniku kožných reakcií, ako je hyperpigmentácia či hypopigmentácia, silné sčervenanie či popáleniny.
Slovensky - 105 Ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosť varikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovaných oblastiach. - Ak máte pokožku citlivú na svetlo a náchylnú na tvorbu vyrážok alebo alergických reakcií. - Ak máte v ošetrovaných oblastiach infekcie, ekzémy, popáleniny, zapálené folikuly, otvorené tržné rany, odreniny, herpes, rany alebo lézie a podliatiny. - Ak ste počas posledných troch týždňov na ošetrovaných oblastiach podstúpili operačný zákrok.
106 Slovensky - Ak ste v akejkoľvek forme užívali izotretinoín Accutane alebo Roaccutance v priebehu uplynulých šiestich mesiacov. Toto ošetrovanie môže zvyšovať citlivosť pokožky a pravdepodobnosť vzniku tržných rán, odrenín a podráždenia. - Ak užívate lieky na tíšenie bolesti, ktoré znižujú citlivosť na teplo.
Slovensky 107 - Na oblasti materských znamienok, pehách, veľkých žilách, tmavých pigmentových oblastiach, jazvách a kožných anomáliách bez konzultácie s lekárom. To by mohlo spôsobiť popálenie a zmenu farby pokožky, čím sa potenciálne sťažuje identifikácia kožných ochorení. - Na bradaviciach, tetovaniach alebo permanentnom mejkape. To by mohlo spôsobiť popálenie a zmenu farby pokožky. - V oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom. Môžu vyvolať reakcie pokožky.
108 Slovensky Varovanie - Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom, alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Toto zariadenie nie je určené pre deti mladšie ako 15 rokov.
Slovensky 109 - Zariadenie používajte len pri nastaveniach, ktoré vyhovujú vašej pokožke. Používanie vyšších než odporúčaných nastavení môže zvýšiť riziko vzniku kožných reakcií alebo vedľajších účinkov. - Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie. - Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
110 Slovensky Impulzy svetla stimulujú vlasový folikul, aby prešiel do fázy odpočinku. Výsledkom toho je prirodzené oddelenie chĺpku a zabránenie jeho rastu. Tak ostane vaša pokožka zamatovo hebká. Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len v rastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú v rovnakom čase. Preto sa odporúča 8-týždňový rozvrh ošetrovania nasledovaný úpravami. Zaistí sa tak, že všetky chĺpky budú účinne ošetrené počas rastovej fázy..
Slovensky 111 niektoré chĺpky. To sú pravdepodobne chĺpky, ktoré počas prvého ošetrenia neboli vo fáze rastu. Po 2 – 3 ošetreniach Po 2 – 3 ošetreniach by sa mal objaviť viditeľný úbytok v raste ochlpenia. Na to, aby ste účinne odstránili všetky chĺpky, je ale dôležité, aby ste pokračovali v ošetrovaní podľa odporúčaného rozvrhu. Po 4 – 5 ošetreniach Po 4 – 5 ošetreniach by ste mali vidieť významný úbytok v raste ochlpenia v oblastiach, ktoré ste ošetrili pomocou zariadenia Lumea.
112 Slovensky - V prípade vystavenia pokožky slnku (bez úmyselného opaľovania) počas 48 hodín po ošetrení používajte opaľovací krém s ochranným faktorom 50+. Po tomto období môžete dva týždne používať opaľovací krém s ochranným faktorom 30+. - Po opaľovaní počkajte aspoň 2 týždne pred tým, ako použijete zariadenie Lumea. Na určenie vhodného nastavenia intenzity svetla vykonajte kožný test. - Zariadenie Philips Lumea nepoužívajte na oblasti spálené slnkom.
Slovensky 113 Ak sa rozhodnete ochlpenie odstrániť pomocou vosku, pred použitím zariadenia Lumea počkajte 24 hodín, aby si pokožka oddýchla. Odporúčame, aby ste sa pred ošetrením osprchovali. Tak zaistíte, že sa z vašej pokožky odstránia všetky zvyšky vosku. 1 Pripravte oblasti, ktoré budete ošetrovať zariadením Lumea. 2 Očistite pokožku a uistite sa, že je bez ochlpenia, úplne suchá a neobsahuje olejové látky.
114 Slovensky 5 Zvýšte nastavenie o jednu úroveň, aplikujte impulz a posuňte zariadenie na ďalšiu oblasť. Toto zopakujte pre všetky úrovne v rámci rozsahu pre váš typ pokožky. 6 Po kožnom teste počkajte 24 hodín a skontrolujte, či sa na pokožke neobjavila žiadna reakcia. Ak vaša pokožka vykazuje známky reakcií, pre ďalšie použitie zvoľte najvyššie nastavenie, ktoré nevyvolalo žiadne kožné reakcie.
Slovensky 115 2 Ak chcete nastaviť intenzitu svetla, raz alebo viackrát stlačte vypínač, až kým nedosiahnete požadované nastavenie. Príslušný indikátor intenzity svetla sa rozsvieti na zeleno. Poznámka: Keď je odtieň pokožky príliš tmavý, zariadenie sa automaticky vypne, aby sa predišlo vzniku kožných reakcií. Integrovaný snímač odtieňa pokožky neurčí, ktoré nastavenie intenzity svetla máte použiť, pretože pri zariadení Philips Lumea si môžete sami vybrať intenzitu svetla, ktorá vám najviac vyhovuje.
116 Slovensky V Tmavohnedá: Zariadenie nemôžete zriedkavé spálenie, používať veľmi ľahké opálenie. VI Hnedočierna alebo Zariadenie nemôžete tmavšia: používať zriedkavé až žiadne spálenie, veľmi tmavé opálenie. Poznámka: Vaša pokožka môže z mnohých dôvodov v rozličných dňoch/pri rozličných príležitostiach reagovať odlišne. Manipulácia zo zariadením 1 Pred použitím vyčistite okienko pre výstup svetla. 2 Malú koncovku zapojte do zariadenia a adaptér do siete.
Slovensky 117 5 Silno pritlačte zariadenie k pokožke, aby ste zaistili správny kontakt s pokožkou. Zariadenie potom automaticky vykoná analýzu odtieňa pokožky a indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu pomaly bliká na oranžovo. To znamená, že môžete pokračovať s ošetrovaním. Poznámka: Keď indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu začne rýchlo blikať na oranžovo, pokožka nie je vhodná na ošetrovanie. V takomto prípade sa zariadenie automaticky vypne.
118 Slovensky 7 Zariadenie umiestnite na ďalšie miesto, ktoré chcete ošetriť. Po aktivácii každého impulzu trvá zariadeniu približne 3,5 sekundy, kým sa pripraví na aktiváciu ďalšieho impulzu. Keď sa indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu znova rozsvieti na zeleno, môžete aktivovať ďalší impulz. 8 Aby ste zaistili ošetrenie všetkých oblastí, impulzy musíte aplikovať blízko pri sebe. Účinné svetlo vychádza len z okienka pre výstup svetla, preto by malo dôjsť k určitému prekrytiu.
Slovensky 119 - „Režim posunu a aktivácie pulzu“ ponúka pohodlné ošetrenie najmä pri ošetrovaní väčších oblastí, ako sú napr. nohy. Tlačidlo aktivácie impulzov držte stlačené a posúvajte zariadenie po pokožke, aby sa súvisle vysielali viaceré impulzy svetla. Odporúčaný rozvrh ošetrení Počiatočná fáza U prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Philips Lumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov.
120 Slovensky Priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. Zariadenie SC1985 je o 40 % rýchlejšie ako zariadenia SC1984 a SC1983 a poskytuje kratšie doby ošetrovania.
Slovensky 121 Po použití Bežné kožné reakcie Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia je úplne neškodná a rýchlo sa stratí. Ako výsledok kombinácie holenia a ošetrovania svetlom sa môže objaviť suchá pokožka a svrbenie. Na postihnutú oblasť si môžete priložiť ľadový obklad alebo mokrú vreckovku na tvár.
122 Slovensky - Zmena farby pokožky: výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý. Zmena farby pokožky sa prejavuje ako tmavšia škvrna (hyperpigmentácia) alebo svetlejšia škvrna (hypopigmentácia), než je okolitá oblasť. Vzniká v dôsledku použitia príliš vysokej intenzity svetla vzhľadom na odtieň vašej pokožky. Ak sa zmena farby nestratí v priebehu 2 týždňov, odporúčame navštíviť lekára. Postihnuté oblasti neošetrujte, kým sa zmena farby pokožky nestratí a pokožka nenadobudne normálny odtieň.
Slovensky 123 počkajte, kým táto reakcia nezmizne. Ak u vás po ošetrení dôjde k podráždeniu pokožky po nanesení prípravku, opláchnite ho vodou. Čistenie a skladovanie 1 Po použití zariadenie vypnite, odpojte ho zo siete a nechajte vychladnúť. 2 Jemnú handričku navlhčite niekoľkými kvapkami vody a očistite ňou tieto časti: - okienko pre výstup svetla, - snímač odtieňa pokožky 3 Zariadenie odložte na bezprašné miesto s teplotou od 0 °C do 60 °C.
124 Slovensky Technické parametre SC198X Nominálne napätie 100 V – 240 V Nominálna frekvencia 50 Hz – 60 Hz Menovitý príkon – SC1984, SC1983 18 W Menovitý príkon – SC1985 36 W Ochrana proti zásahu elektrickým Trieda II prúdom Hodnotenie ochrany IP 30 (EN 60529) Prevádzkové podmienky Teplota: +10 °C až 35 °C Relatívna vlhkosť: 30 % až 75 % Spektrum > 475 nm Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariaden
Slovensky Problém Možná príčina 125 Riešenie Pri používaní sa Je to bežný jav. zariadenie/adap tér zohrieva. Nie je potrebný žiaden zákrok. Po priložení zariadenia na pokožku nedôjde k aktivácii impulzu. Indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu rýchlo bliká na oranžovo. Pomocou zariadenia Lumea ošetrite iné oblasti tela so svetlejšími odtieňmi pokožky. Odtieň vašej pokožky na mieste, ktoré chcete ošetriť, je príliš tmavý.
126 Slovensky Problém Možná príčina Nemôžem zvýšiť alebo znížiť nastavenia intenzity svetla/všetky indikátory intenzity svetla a indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu svietia. Zariadenie je Aby ste zariadenie potrebné resetovať. resetovali, vypnite ho a znovu ho zapnite. Zo zariadenia sa šíri zvláštny zápach. Okienko pre výstup Okienko pre výstup svetla svetla alebo a snímač odtieňa pokožky snímač odtieňa dôkladne vyčistite. pokožky je znečistený.
Slovensky 127 Problém Možná príčina Riešenie Pokožka je počas ošetrovania citlivejšia ako zvyčajne/počas používania zariadenia sa u mňa objavil pocit neznesiteľnej bolesti. Používate príliš vysoké nastavenie intenzity svetla. Skontrolujte, či ste vybrali správne nastavenie intenzity svetla. Ak je to potrebné, zvoľte nižšiu úroveň. Neodstránili ste Pred použitím zariadenia chĺpky v Lumea pripravte pokožku. ošetrovanej oblasti.
128 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Výsledky ošetrenia nie sú uspokojivé. Použili ste príliš nízke nastavenie intenzity svetla. Nabudúce zvoľte vyššiu intenzitu. Neaplikovali ste impulz na oblasť priľahlú k predtým ošetrenej oblasti. Impulzy musíte aplikovať blízko pri sebe. Zariadenie neúčinkuje na vašu farbu ochlpenia. Ak je farba vášho ochlpenia svetlý blond, sivá alebo červená, ošetrovanie nie je účinné. Zariadenie nepoužívate v odporúčaných intervaloch.
Srpski 129 Dobro došli Dobrodošli u Lumea svet lepote! Za samo nekoliko nedelja imaćete svilenkasto glatku kožu. Philips Lumea koristi tehnologiju intenzivnog pulsirajućeg svetla (Intense Pulsed Light – IPL), poznatu kao jednu od najboljih metoda za kontinuirano sprečavanje ponovnog rasta dlačica.
130 Srpski 9 Adapter 10 Mali utikač Ko ne sme da koristi Lumea aparat? Kontraindikacije - Nikada ne koristite aparat ako je tip vaše kože V i VI (retko ili nikada ne izgorite na suncu, veoma tamna preplanulost). U ovom slučaju postoji rizik od nastanka reakcija na koži, kao što su hiperpigmentacija i hipopigmentacija, jako crvenilo ili opekotine. - Nikada ne koristite aparat ako ste trudni ili dojite jer on nije testiran na trudnicama i dojiljama.
Srpski - 131 Ukoliko je vaša koža osetljiva na svetlost, uz laku pojavu osipa ili alergijske reakcije. - Ukoliko imate infekcije, ekceme, opekotine, upaljene folikule, otvorene razderotine, abrazije, herpes simplex, rane ili lezije i hematome u zonama koje će biti tretirane. - Ukoliko ste imali hirurški zahvat na oblastima koje će biti tretirane u poslednjih tri nedelje. - Ukoliko imate epilepsiju sa osetljivošću na svetlost.
132 Srpski - Ukoliko uzimate fotosenzitivne preparate ili lekove, proverite uputstvo za primenu leka i nikada nemojte da koristite aparat ukoliko je navedeno da može doći do alergijske reakcije na svetlost, fototoksične reakcije ili je zabranjeno izlaganje sunčevoj svetlosti kada uzimate lek. - Ukoliko uzimate antikoagulante, što obuhvata i čestu upotrebu aspirina, tako da se ne dozvoljava pauza u uzimanju od najmanje 1 nedelje pre primene tretmana. - Ukoliko uzimate imunosupresivne lekove.
Srpski 133 - Nikada nemojte da koristite aparat na koži sa opekotinama od sunca, onoj koja je nedavno sunčana niti na koži koja je sunčana u solarijumu: Napomena: Ova lista nije sveobuhvatna. Ako niste sigurni da li smete da koristite aparat, savetujemo vam da se obratite lekaru. Važno Opasnost - Vodite računa da ne pokvasite aparat i adapter. - U slučaju da se aparat polomi, nemojte da dodirujete unutrašnji deo kako biste izbegli strujni udar. - Nikada nemojte da umećete nikakve predmete u aparat.
134 Srpski - Aparat nije namenjen za decu mlađu od 15 godina. Tinejdžeri starosti između 15 i 18 godina mogu da koriste aparat uz saglasnost i/ili pomoć roditelja ili staratelja. Odrasle osobe starije od 18 godina mogu slobodno da koriste aparat. - Uvek proverite aparat pre nego što počnete da ga koristite. Nemojte da koristite aparat za brijanje niti punjač ako su oštećeni. Uvek zamenite oštećeni deo originalnim novim delom. - Adapter sadrži transformator.
Srpski 135 - U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite aparat u ovlašćeni Philips servisni centar. Popravke od strane nekvalifikovanih osoba mogu da izazovu opasnost po korisnika. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima. Kako IPL funkcioniše Pomoću IPL tehnologije, nežni svetlosni impulsi se primenjuju na kožu i koren dlake ih apsorbuje.
136 Srpski Napomena: Tretman aparatom Lumea nije efikasan ako imate svetlo plave ili plave dlačice jer one ne apsorbuju dovoljno svetlosti. U nastavku možete da vidite boje dlačica za koje je aparat Lumea podesan i efikasan. Pogodna boja dlačica na telu Šta možete da očekujete Odmah nakon prvog tretmana Nakon prvog tretmana, može proći 1 do 2 nedelje dok dlačice ne otpadnu. U prvoj nedelji nakon početnih tretmana, i dalje ćete videti da neke dlačice rastu.
Srpski 137 Nastavite tretiranje sa čestim doterivanjima (svakih 4–8 nedelja) da biste održali postignute rezultate. Saveti za sunčanje Sunčanje pomoću prirodne ili veštačke sunčeve svetlosti Namerno izlaganje kože prirodnoj ili veštačkoj sunčevoj svetlosti u cilju sunčanja utiče na osetljivost i boju vaše kože. Stoga je važno da znate sledeće: - Nakon svakog tretmana, sačekajte najmanje 48 sata pre sunčanja.
138 Srpski Preplanulost pomoću krema Ukoliko ste koristili losion za veštačko potamnjivanje kože, sačekajte da veštačka preplanulost potpuno nestane pre korišćenja ovog aparata. Pre korišćenja aparata Lumea Prethodno tretirajte kožu Pre korišćenja aparata Lumea, trebalo bi da prethodno tretirate svoju kožu uklanjanjem dlačica sa njene površine. Ovo omogućava da delovi dlačica ispod površine kože apsorbuju svetlost, što osigurava efikasnost tretmana.
Srpski 139 Testiranje kože Prilikom prvog korišćenja aparata Lumea ili nakon nedavnog sunčanja, obavite testiranje kože na svakoj oblasti koju ćete da tretirate. Testiranje kože je neophodno da biste proverili njenu reakciju na tretman i da biste odredili ispravne postavke za intenzitet svetlosti za svaku oblast na telu. 1 Odaberite zonu u blizini zone koju nameravate da tretirate. 2 Uključite aparat. Uverite se da ste izabrali postavku broj 1.
140 Srpski brzo da treperi narandžastom bojom i aparat se automatski isključuje kako bi sprečio pojavu reakcija na koži. Ovo znači da on ne emituje impulse kada pritisnete dugme za emitovanje svetlosti. Izbor odgovarajućeg intenziteta svetlosti Aparat Lumea pruža 5 različitih intenziteta svetlosti. U zavisnosti od tipa vaše kože i nivoa intenziteta svetlosti koji vam najviše odgovara, možete da izaberete pravu postavku za intenzitet svetlosti.
Srpski Tip kože Nijansa kože I Bela: uvek izgorite na 4/5 suncu i nikada ne postignete preplanulost. II Bež: lako izgorite na suncu i postižete minimalnu preplanulost. 4/5 III Svetlobraon: lako izgorite na suncu i lagano postižete preplanulost do svetlobraon boje. 3/4 IV Srednjebraon: retko izgorite na suncu i lako postižete preplanulost. 1/2/3 V Tamno smeđa: retko izgorite na suncu i vrlo lako postižete preplanulost.
142 Srpski Napomena: Vaša koža može različito da reaguje tokom različitih dana/prilika iz nekoliko razloga. Rukovanje aparatom 1 Očistite prozor za emitovanje svetlosti pre upotrebe. 2 Uključite mali utikač u aparat i uključite adapter u zidnu utičnicu. 3 Uključite aparat i izaberite pravi intenzitet svetlosti za vašu nijansu kože. 90º 4 Aparat postavite na kožu pod pravim uglom, tako da integrisani bezbednosni sistem bude u kontaktu sa kožom.
Srpski 143 aparat nije potpuno u kontaktu sa vašom kožom. SAVET: Ako koristite aparat Lumea na bikini zoni i želite da ostavite neke dlačice, uverite se da senzor nijanse kože nije postavljen na preostalim dlačicama tokom tretmana, jer to može da izazove blokadu aparata 6 Pritisnite dugme za emitovanje svetlosti da biste emitovali svetlosni impuls. Uređaj proizvodi zvuk nalik pucketanju. Trebalo bi da osetite toplotu usled emitovanja svetlosti.
144 Srpski Dva režima tretmana: „Tapkanje i emitovanje svetlosti” i „Prevlačenje i emitovanje svetlosti” Aparat Philips Lumea ima dva režima tretmana za praktičniju upotrebu na različitim oblastima na telu: - Režim „Tapkanje i emitovanje svetlosti” je idealan za tretiranje malih ili oblih oblasti, poput kolena i pazuha. Jednostavno pritisnite i otpustite dugme za emitovanje svetlosti da biste emitovali svetlosni impuls.
Srpski Trajanje tretmana prema delu tela 2,5 min. 1,5 min. 6 min. 11 min. 19 min. Model SC1985 je 40% brži od SC1984, SC1983 i omogućava vam kraća vremena tretmana.
146 Srpski Nakon upotrebe Uobičajene reakcije na koži Na koži može da se pojavi blago crvenilo i/ili koža može da pecka, bridi ili da bude vruća. Ova reakcija je sasvim bezopasna i brzo nestaje. Usled brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svetlom može da dođe do pojave suve kože i svraba. Tu zonu možete da ohladite ledom ili navlaženom maramicom. Ako koža ostane suva, na tretiranu zonu možete da nanesete hidrantnu kremu bez mirisa 24 sata nakon tretmana.
Srpski 147 - Infekcija i zapaljenje kože: Do ovoga dolazi veoma retko, a uzrok može da bude upotreba uređaja na ranama ili posekotinama nastalim usled brijanja, na već postojećim ranama ili na uraslim dlačicama.
148 Srpski 3 Aparat odlažite na suvom mestu bez prašine, na temperaturi između 0°C i 60°C. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni garantni list. Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). - Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda.
Srpski Uslovi rada 149 Temperatura: od+10°C do 35 °C Relativna vlažnost: od 30% do 75% Spektar >475nm Rešavanje problema U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
150 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Indikator Zaštita od „spremno za pregrevanja je emitovanje“ se ne aktivirana. uključuje kada dodatak postavim na kožu, ali ventilator za rashlađivanje radi. Kada se aktivira zaštita od pregrevanja, ventilator i dalje radi. Nemojte da isključujete aparat, već ga ostavite da se ohladi oko 15 minuta pre nego što nastavite da ga koristite.
Srpski 151 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat proizvodi čudan miris. Prozor za emitovanje svetlosti ili senzor nijanse kože je prljav. Pažljivo očistite prozor za emitovanje svetlosti i senzor nijanse kože. Niste uklonili Prethodno tretirajte kožu dlačice sa oblasti pre upotrebe aparata koja će biti tretirana Lumea. na odgovarajući način. Ove dlačice mogu da budu spržene, pa možete da osetite izvestan miris.
152 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Koža je tokom Koristite prevelik tretmana intenzitet svetlosti. osetljivija nego obično/osećam neizdrživ bol kada koristim aparat. Niste uklonili dlačice sa oblasti koja je tretirana. Proverite da li ste izabrali pravilnu postavku za intenzitet svetlosti. Ako je neophodno, izaberite nižu postavku. UV filter prozora za emitovanje svetlosti je polomljen. Ako je UV filter polomljen, nemojte više da koristite aparat.
Srpski 153 Problem Mogući uzrok Rešenje Rezultati tretmana nisu dobri. Upotrebili ste postavku za intenzitet svetlosti koja je premala za vas. Izaberite viši nivo postavke sledeći put. Niste emitovali svetlost neposredno pored oblasti koju ste prethodno tretirali. Morate da otpustite svetlosne impulse blizu jedan drugome. Aparat nije efikasan Ako imate svetloplave, sive sa vašom bojom ili crvene dlačice, tretman dlačica. nije efikasan. Ne koristite aparat dovoljno često.
Empty page before back cover
4222_100_5167_1_BackCover_A6_fc.pdf 1 subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 9/9/15 9:28 AM www.philips.com 4222.100.5167.