Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999
2a 3 1 4 5 6 2b 12 1 4 10 9 5 11 2c 8 7 4 5 SC1994 SC1997 SC1998 SC1999 14 13 15 (2a) (2a, 2b) (2a, 2b, 2c) (2a, 2b, 2c)
Skin tone table / Hudfarve / Hudfarge / Ihon sävy –taulukko / Tabell för hudton Hair color table / Hårfarvetabel / Egnede kroppshårfarger / Ihokarvojen väri –taulukko / Tabell för kroppshårsfärg
English 6 Dansk 29 Norsk 52 Suomi 75 Svenska 98
English Contents Welcome__________________________________________________________________________________ Device overview____________________________________________________________________________ Contraindications __________________________________________________________________________ Important safety instructions ________________________________________________________________ How IPL works _____________________________________________________________________________ Recommended treatment schedul
English 7 Device overview 1 Light exit window (with integrated UV filter) 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts 9 On/off and light intensity setting button 10 Intensity lights 11 'READY to flash' light 12 Air vents 13 Device socket 14 Adapter 15 Small plug 16 Pouch (not shown) 17
English - - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment.
English 9 Location/Areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. Use the device only below the cheekbones. - On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - If you have had surgery in the areas to be treated. - Men must not use the device on the face and neck including all beardgrowing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants.
English - - - - - - - - - - No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. While not necessary for safety, you may wear sunglasses or goggles for your convenience if you find the light uncomfortable or too bright.
English - - - 11 The adapter, light exit window and the filter of the attachments can become very hot (>210 °C) during usage. Always let the adapter, the light exit window as well as the glass filter and inner parts of the attachments cool down before you touch them. This device has a detachable power supply unit. Only use the adapter provided with this device. The reference number (S036Nz2400150) can be found on your device. The 'z' in this number refers to the plug type for your country.
English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every 2 weeks to ensure that all hairs are treated. - Perform a treatment within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase. Plan in 4 treatments, 1 treatment every 2 weeks.
English - 13 After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. How to use your Lumea A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You can either shave, epilate or wax.
English 2 Select the correct attachment to test your skin. There is one for the body (only use below the neckline), face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
English 15 7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting. - If the flash feels uncomfortable and you experience pain, lower the setting. When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting ➀. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
English C Treatment IMPORTANT: First finish sections A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hours before treatment) before starting treatment. 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button to turn on the device. 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white.
English 17 7 Continue until you have treated the full area. There are two treatment modes (see 'Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash'). 8 Turn off the device when you finished the treatment. 9 Remove hair before every next treatment, as long as hair is still visible. D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device.
English E B C 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. D Learning more about your Lumea Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full-body treatment with up to three attachments designed for use on specific body areas.
English 19 Facial attachment (SC1997, SC1998, SC1999) The facial attachment has a precise flat design with extra integrated red glass filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns. The device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. When you use the device on areas with sharp contours like the jawline and chin, it may be difficult to establish full skin contact and release a flash.
English developing skin reactions. The ‘READY to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 4 After moving to another body area or sun exposure or tanning (see 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning'), perform a skin test to determine a comfortable light intensity setting. To re-activate the setting indication feature, turn on the device. Note: Perform a skin test before you start to treat another body area or after a skin tone change.
English 21 Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - Do not expose your skin to sunlight unprotected when using Lumea.
English Rare side effects - - - - - - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. Skin discoloration: this occurs very rarely.
English 23 Troubleshooting Problem Possible cause The device/adapter becomes It is normal for the device and warm during use. adapter to become warm (but not too hot to touch) during use. The fan is not working. Solution Use the device in a slightly cooler environment and/ or let it cool down before continuing use. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed.
English Problem Possible cause The skin feels more sensitive The light intensity setting you than usual during treatment. use is too high. I experience discomfort when I use the device. You did not remove the hairs on the areas to be treated. Solution Check if you have selected a comfortable light intensity setting. If necessary, select a lower setting. Pretreat your skin before you use Lumea. The UV filter of the light exit window is broken.
English 25 Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not cover all areas to be treated. The surface of the attachment should overlap the previous spot to make sure you flash the complete skin area, but treating the same area multiple times does not increase efficacy. The device is not effective on your body hair color.
English Operating conditions Lumea complies with its specifications when operated in NORMAL USE under the following environmental operating conditions: - a temperature range of 5 °C to 35 °C; - a relative humidity range of 15 % to 90 % RH, non-condensing, but not requiring a water vapor partial pressure greater than 50 hPa; and - an atmospheric pressure range of 700 hPa to 1060 hPa Emitted wavelengths 530 nm – 1400 nm Pulse duration <1.5 milliseconds Repetition time 1–3.
English 27 This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol indicates the manufacturer's serial number.
English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the energy efficiency level. This symbol indicates that the adapter should not be used if the plug pins are damaged. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems.
Dansk 29 Indhold Velkommen _______________________________________________________________________________ Oversigt over apparatet _____________________________________________________________________ Kontraindikationer _________________________________________________________________________ Vigtige sikkerhedsinstruktioner ______________________________________________________________ Sådan fungerer IPL _________________________________________________________________________ Anbefalet behandlingsplan __
Dansk Oversigt over apparatet 1 Lysudgangsvindue (med integreret UV-filter) 2 Tilbehør a Kropstilbehør b Ansigtstilbehør (SC1997, SC1998 og SC1999) c Bikinitilbehør (SC1998, SC1999) 3 Reflektor på indersiden af tilbehøret 4 Integreret sikkerhedssystem 5 Hudfarvesensor 6 Elektroniske kontakter 7 Blink-knap 8 Åbning til elektroniske kontakter 9 On/off-knap og styring af lysintensitet 10 Intensitetsindikatorer 11 "Klar til blink"-indikator 12 Ventilationshuller 13 Stik til apparat 14 Adapter 15 Lille stik
Dansk - - 31 Hvis du tager medikamenter eller medicin, der øger lysfølsomheden, skal du kontrollere indlægssedlen og aldrig bruge apparatet, hvis det angives, at der kan opstå reaktioner i form af lysallergi eller -forgiftning, eller hvis du skal undgå solen, fordi du indtager denne medicin. Hvis du tager antikoagulationsmedicin, herunder omfattende brug af aspirin, på en måde, som ikke muliggør en udrensningsperiode af mindst én uges varighed forud for hver behandling.
Dansk Lokaliteter/områder Brug aldrig apparatet på følgende områder uden at rådføre dig med din læge: - Omkring øjnene og på eller i nærheden af øjenbrynene. Brug kun apparatet under kindbenene. - På læber, hovedbund, mellemkød, brystvorter, indre skamlæber, vagina, anus og indersiden af næseborene og ørerne. - Hvis du er blevet opereret i det område, der skal behandles.
Dansk - - - - - - - - - - - 33 Det er ikke tilladt udføre ændringer af dette udstyr. Ingen dele af apparatet (f.eks. adapteren eller ledningen) må ændres, deaktiveres eller klippes af, da dette kan føre til farlige situationer. Undgå at se ind i blinket, når apparatet er i brug. Brug apparatet i et godt oplyst rum, så du ikke bliver blændet af lyset. Selvom det ikke er nødvendigt for sikkerheden, kan du bære solbriller eller sikkerhedsbriller, hvis du finder lyset ubehageligt eller for kraftigt.
Dansk - - - Adapteren, lysudgangsvinduet og tilbehørets filter kan blive meget varme (>210 °C) under brug. Adapteren, lysudgangsvinduet samt glasfilteret og de indvendige dele af tilbehøret må først berøres, når delene er afkølet. Dette apparat er forsynet med en aftagelig strømforsyningsenhed. Anvend kun den originale adapter, der følger med enheden. Referencenummeret (S036Nz2400150) er angivet på apparatet. "z" i dette nummer angiver stiktypen i dit land. Følg den anbefalede behandlingsplan.
Dansk 35 Anbefalet behandlingsplan Indledende fase Følg den indledende behandlingsplan for at opnå effektiv hårreduktion. Indledende behandlingsplan Brug Philips Lumea hver 2. uge ved de første 4 behandlinger for at sikre, at alle hår bliver behandlet. - Udfør en behandling inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato. - Hvis du ikke har behandlet dig selv inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato, skal du begynde forfra med den indledende fase.
Dansk - - Efter 2-3 behandlinger kan du normalt se en synlig reduktion af hårvæksten. For at opnå en effektiv behandling af alle hår er det dog vigtigt at fortsætte behandlingen i overensstemmelse med den anbefalede behandlingsplan. Efter 4 behandlinger kan du normalt se en væsentlig reduktion af hårvæksten på de områder, du har behandlet med Lumea. Der vil også være en synlig reduktion af hårvækstens tæthed.
Dansk 37 2 Vælg det korrekte tilbehør til at teste din hud med. Der er én til kroppen (må kun bruges fra halsen og nedefter), ansigtet (under kindbenene) og bikiniområdet, afhængigt af produktets version (se "Tilbehør"). 3 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 4 Vælg et område til din hudtest. 5 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. Dette integrerede sikkerhedssystem forhindrer utilsigtede blink uden fuld hudkontakt.
Dansk 7 Prøv hver indstilling på din hud for at finde din komfortable indstilling. - Sæt indstillingen lavere, hvis lyset føles ubehageligt, og du oplever smerte. Når "klar til lys"-indikatoren lyser hvidt, skal du trykke på lys-knappen på håndtaget én gang for at behandle ét sted med indstilling ➀. Apparatet udsender en blød, smældende lyd. Blinket giver dig en varm fornemmelse.
Dansk 39 C Behandlingsnummer VIGTIGT: Afslut først sektion A (Fjern hår og rengør din hud) og B (Test hud 24 timer før behandling), før behandlingen påbegyndes. 1 Slut strømadapteren til apparatet, og sæt den i en stikkontakt. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 3 Vælg den indstilling, som du valgte efter hudtesten (afsnit B, trin 9). 4 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. "Klar til blink"indikatoren bør lyse hvidt.
Dansk 7 Bliv ved, indtil du har behandlet hele området. Der er to behandlingsmetoder (se "To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink"). 8 Sluk apparatet, når du har afsluttet behandlingen. 9 Fjern hår inden hver behandling, så længe håret stadig er synligt. D Rengør og opbevar efter behandling 1 Tag apparatets stik ud af kontakten. 2 Lad apparatet køle af. 3 Fugt den medfølgende bløde klud med et par dråber vand. 4 Tag tilbehøret af apparatet. A 5 Rengør apparatets lysudgangsvindue (A).
Dansk E B C 41 6 Rengør alle overflader på tilbehøret, herunder metalreflektoren (del B, C, D, E). 7 Lad alle dele tørre helt. 8 Opbevar apparatet på et støvfrit sted ved stuetemperatur. D Få mere at vide om din Lumea Tilbehør For at få de bedste resultater er det vigtigt at bruge det korrekte tilbehør, som er beregnet til det specifikke område på kroppen, som du vil behandle. Lumea kan behandle hele kroppen med op til tre stykker tilbehør, som er designet til specifikke områder på kroppen.
Dansk Ansigtstilbehør (SC1997, SC1998, SC1999) Ansigtstilbehøret har en præcis flad udformning med et ekstra integreret rødt glasfilter for sikker og præcis behandling på følsom hud på overlæben, hagen og ved bakkenbarter. Apparatet er udelukkende beregnet til fjernelse af uønsket kropsbehåring under kindbenene. Når du bruger dette apparat på områder med skarpe konturer, såsom kæbelinjen og hagen, kan det være svært at få fuld hudkontakt og afgive et blink.
Dansk 43 hudreaktioner. "Klar til blink"-indikatoren blinker orange for at angive, at din hudtone er for mørk. 4 Når du flytter apparatet til et andet område på kroppen eller efter udsættelse for sol eller bruning (se "Brug af Lumea før og efter udsættelse for sol eller bruning"), bør du udføre en hudtest for at finde en komfortabel indstilling af lysintensitet. Du kan genaktivere indstillingsindikatoren ved at tænde apparatet.
Dansk Brug af Lumea før og efter udsættelse for sol eller bruning Solbadning med naturligt eller kunstigt sollys Når du udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys, kan det medføre solbruning, som kan påvirke din huds følsomhed og farve. Derfor er det vigtigt at være klar over følgende: - Din hud må ikke udsættes for sollys uden beskyttelse, når du bruger Lumea.
Dansk 45 Sjældne bivirkninger: - - - - - - Forbrændinger, kraftig rødmen (f.eks. omkring hårfollikler) og hævelse: Disse reaktioner forekommer sjældent. De skyldes, at lyset er blevet anvendt ved en lysintensitet, der er for høj til din hudfarve. Hvis disse reaktioner ikke forsvinder inden for tre dage, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at bruge en lavere lysintensitet. Misfarvning af huden: Dette opstår meget sjældent.
Dansk Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Apparatet/adapteren ophedes under brug. Det er normalt, at apparatet og Brug apparatet ved en lidt lavere tilbehøret bliver varmt under rumtemperatur, og/eller lad det afkøle brug (dog ikke så varmt, at man inden fortsat brug. ikke kan røre ved det). Blæseren virker ikke. Kontrollér, om tilbehøret er korrekt tilsluttet. Rengør eventuelt stikkene på tilbehøret.
Dansk 47 Problem Mulig årsag Løsning Huden føles mere følsom end normalt under behandlingen. Jeg oplevede ubehag, da jeg brugte enheden. Den indstilling for lysintensitet, du har valgt, er for høj. Kontrollér, om du har valgt en komfortabel indstilling for lysintensitet. Vælg en lavere indstilling, hvis det er nødvendigt. Du har ikke fjernet hår i de områder, du vil behandle. Du skal forbehandle din hud, før du bruger Lumea. UV-filteret til lysudgangsvinduet er gået i stykker.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Lyset fra blinket er meget Nej, Philips Lumea er ikke stærkt for mine øjne. Skal jeg skadelig for øjnene. bære beskyttelsesbriller? Det spredte lys, som apparatet afgiver, er uskadeligt for øjnene. Undgå at se ind i blinket, når apparatet er i brug. Det er ikke nødvendigt at bære beskyttelsesbriller ved brug. Brug apparatet i et godt oplyst rum, så du ikke bliver blændet af lyset. Sørg for, at der er en god hudkontakt, så lyset ikke spredes.
Dansk 49 Tekniske specifikationer Transport- og opbevaringsbetingelser Lumea kan bruges NORMALT inden for sine specifikationer efter transport eller opbevaring under følgende forhold: -25 °C til 5 °C og 5 °C til 35 °C ved en relativ luftfugtighed på op til 90 % , ikke-kondenserende and > 35 °C til 70 °C med et vanddamptryk på op til 50 hPa.
Dansk Forklaring af symboler Advarsels- og informationssymbolerne er med til at sikre, at du bruger dette produkt sikkert og korrekt af hensyn til dig selv og andre. Nedenfor kan du se betydningen af de advarsels- og informationssymbolerne, du vil se på mærkaten og i vejledningen. Dette symbol angiver produktets producent: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederlandene. Dette symbolet betyder, at du skal læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet.
Dansk 51 Genbrugssymbol, der identificerer det materiale, som en vare er fremstillet af, for at gøre genbrug eller anden viderebehandling nemmere. Symbolet kan omfatte et tal og/eller en forkortelse. Dette symbol identificerer kontakten eller kontaktpositionen som tænder en del af udstyret for at bringe det til standby-tilstand og for at identificere den betjening, der skal skiftes til eller for at angive den lave strømforbrugstilstand.
Norsk Innhold Velkommen _______________________________________________________________________________ Oversikt over enheten ______________________________________________________________________ Kontraindikasjoner _________________________________________________________________________ Viktige sikkerhetsinstruksjoner _______________________________________________________________ Slik fungerer IPL ____________________________________________________________________________ Anbefalt behandlingsplan _
Norsk 53 Oversikt over enheten 1 Utgangsvindu for lys (med integrert UV-filter) 2 Tilbehør a Kroppstilbehør b Ansiktstilbehør (SC1997, SC1998 og SC1999) c Bikinilinjetilbehør (SC1998, SC1999) 3 Reflektor på innsiden av tilbehøret 4 Integrert sikkerhetssystem 5 Hudtonesensor 6 Elektroniske kontakter 7 Knapp for lysblink 8 Åpning for elektroniske kontakter 9 På/av-knapp og innstilling av lysintensitet 10 Intensitetslamper 11 "KLAR til lysblink"-lampe 12 Luftventiler 13 Stikkontakt 14 Adapter 15 Liten kontak
Norsk - - Hvis du tar fotosensitive midler eller medikamenter, må du sjekke medikamentets pakningsvedlegg. Dersom det står at enheten kan føre til fotoallergiske reaksjoner, fototoksiske reaksjoner eller at du må unngå soling mens du tar denne medisinen, må du aldri bruke apparatet. Hvis du tar antikoagulasjonsmedikamenter, inkludert mye aspirin, som ikke tillater en utvaskingsperiode på minimum én uke før hver behandling.
Norsk 55 Plassering/områder Bruk aldri enheten på følgende områder: - Rundt øynene og på eller nær øyenbrynene. Enheten skal kun brukes nedenfor kinnbenet. - På leppene, hodebunnen, perineum, brystvortene, areolas, kjønnsleppene, vagina, anus og innsiden av neseborene og ører. - Hvis du er operert i behandlingsområdene. - Menn bør ikke bruke enheten i ansiktet og nakken, inkludert alle områder med skjeggvekst, og heller ikke i underlivet. - Hvis du bruker langtidsvirkende deodoranter.
Norsk - - - - - - - - - - - Det er ikke tillatt å utføre endringer på dette utstyret. Ikke utfør endringer på, overstyr eller kutt av deler av enheten (f.eks. adapteren eller ledningen), da dette vil resultere i en risikosituasjon. Ikke se på lyset når du bruker enheten. Bruk enheten i et rom med god belysning, slik at du ikke blir blendet av lyset.
Norsk - - - 57 Adapteren, utgangsvinduet for lys og filteret til tilbehøret kan få svært høy temperatur (>210 °C) under bruk. La adapteren, utgangsvinduet for lys samt glassfilteret og de innvendige delene av tilbehøret avkjøles før du tar på dem. Denne enheten har en avtakbar strømforsyningsenhet. Bruk kun adapteren som følger med denne enheten. Referansenummeret (S036Nz2400150) står på enheten. "Z"-en i dette nummeret refererer til stikkontakttypen i ditt land. Følg den anbefalte behandlingsplanen.
Norsk Anbefalt behandlingsplan Første fase Følg planen for innledende behandling for å oppnå effektiv hårreduksjon. Plan for innledende behandling De fire første behandlingene bruker du Lumea én gang annenhver uke for å være sikker på at alle hårene behandles. - Gjennomfør en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato. - Hvis du ikke gjennomfører en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato, starter du den innledende fasen på nytt.
Norsk - - 59 Etter 2 til 3 behandlinger vil du se en merkbar reduksjon i hårveksten. For effektiv behandling av alle hårene er det imidlertid viktig å fortsette behandlingen i henhold til den anbefalte behandlingsplanen. Etter 4 behandlinger vil du se en betydelig reduksjon i hårveksten i områdene som er behandlet med Lumea. En reduksjon i hårtettheten bør også være synlig. Under etterbehandlingsfasen - Fortsett behandlingen, og foreta hyppige etterbehandlinger (hver 4.
Norsk 2 Finn riktig tilbehør å teste huden med. Det finnes ett til kroppen (skal kun brukes nedenfor halsen), ett til ansiktet (under kinnbeina) og til bikinilinjen, avhengig av produktversjonen (se 'Tilbehør'). 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 4 Velg området du vil utføre hudtesten på. 5 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. Det integrerte sikkerhetssystemet forhindrer utilsiktede lysblink når det ikke er full hudkontakt.
Norsk 61 7 Prøv hver innstilling på huden og finn en innstilling du er komfortabel med. - Hvis blinket føles ubehagelig og du opplever smerte, senk innstillingen. Når «KLAR til lysblink»-lampen lyser hvitt, trykker du én gang på lysblinkknappen på håndtaket for å behandle et område med innstilling ➀. Enheten avgir en lav poppelyd. Blinket gir en varm følelse. • Du ser et lysblink • Merk: Du kan endre innstilling for lysintensitet ved å trykke på på/av-knappen (se 'Valg av lysintensitet').
Norsk C Behandling VIKTIG: Fullfør først seksjonene A (fjerne hår og rengjøre huden din) og B (teste huden 24 timer før behandling) før du starter behandlingen. 1 Koble strømadapteren til enheten og plugg den i en stikkontakt. 2 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 3 Velg innstillingen du valgte etter hudtesten (avsnitt B, trinn 9). 4 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. "KLAR til lysblink"-lampen skal lyse hvitt. 5 Trykk på lysblinkknappen for å utløse et lysblink på huden.
Norsk 7 Fortsett til hele området er behandlet. Du kan velge mellom to behandlingsmoduser (se 'To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink'). 8 Slå av enheten når du er ferdig med behandlingen. 9 Fjern synlig hår før neste behandling. D Rengjør og oppbevar etter behandling 1 Koble fra enheten fra stikkontakten. 2 La enheten avkjøles. 3 Fukt den myke, medfølgende kluten med noen dråper vann. 4 Fjern tilbehøret fra enheten. A 5 Rengjør utgangsvinduet for lys på enheten (A).
Norsk E B C 6 Rengjør alle overflatene på tilbehøret, innbefattet metallreflektorene (del B, C, D, E). 7 La alle delene tørke grundig. 8 Oppbevares ved romtemperatur på et støvfritt sted. D Få mer informasjon om Lumea Tilbehør For å få optimale resultater er det viktig å bruke riktig tilbehør for området på kroppen som skal behandles. Lumea tilbyr behandling av hele kroppen med opptil tre ulike tilbehørstyper for bruk på bestemte deler av kroppen.
Norsk 65 Ansiktstilbehør (SC1997, SC1998, SC1999) Ansiktstilbehøret har et presist, flatt design med et ekstra integrert rødt glassfilter for trygg og presis behandling av den følsomme huden over overleppe, hake og kinn. Enheten skal kun brukes til å fjerne uønsket kroppshår fra områder nedenfor kinnbeina. Når du bruker enheten på partier med skarpe konturer (f.eks. langs kjevebeinet og på haken), kan det være vanskelig å få full hudkontakt og utløse lysblink.
Norsk 4 Utfør en hudtest for å finne en komfortabel innstilling for lysintensitet etter soleksponering eller bruning (se 'Bruk av Lumea før og etter soleksponering eller bruning'), eller hvis du vil behandle et annet område på kroppen. Slå på enheten for å reaktivere funksjonen for innstillingsindikasjon. Merk: Gjør en hudtest før du begynner å behandle et annet område på kroppen, eller hvis du merker en endring i hudtonen. Fastslå riktig innstilling for lysintensitet for hvert enkelt område på kroppen.
Norsk 67 Bruk av kremer, sprayer eller tabletter for selvbruning Hvis du har brukt selvbruningsprodukter (kremer, sprayer eller tabletter), må du vente minst 2 uker før du benytter enheten. Utfør en hudtest før du starter eller gjenopptar behandling med Lumea (se 'B Test huden 24 timer før behandling'). Ta med enheten på reiser Hvis du vil ta med enheten på flyreiser, må du kontakte flyselskapet for å få bekreftet at enheten kan tas med / brukes om bord i flyet.
Norsk - - - - Epidermal oppvarming (et tydelig definert brunaktig område som ofte oppstår ved mørkere hudtoner og ikke ledsages av tørr hud): denne reaksjonen er svært sjelden. Hvis reaksjonen ikke går over innen 1 uke, anbefaler vi at du kontakter lege. Vent med neste behandling til huden er helt fin, og pass på at du bruker en lavere lysintensitet. Blemmer (ser ut som små bobler på overflaten av huden): Dette skjer svært sjelden.
Norsk 69 Problem Mulig årsak Løsning «KLAR til lysblink»-lampen lyser ikke hvitt. Enheten er ikke helt i kontakt med huden. Plasser enheten i en vinkel på 90 grader i forhold til huden, slik at det integrerte sikkerhetssystemet er i kontakt med huden. Enheten avgir en merkelig lukt. Utgangsvinduet for lys eller Rengjør forsiktig utgangsvinduet for lys og hudtonesensoren er tilsmusset. hudtonesensoren. Du har ikke fjernet hårene i Forbehandle huden før du bruker Lumea. behandlingsområdet ordentlig.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Huden er mer følsom enn normalt under behandling. Jeg opplever ubehag når jeg bruker enheten. Lysintensiteten du har valgt, er for høy. Kontroller at du har valgt en komfortabel innstilling for lysintensitet. Velg en lavere innstilling om nødvendig. Du har ikke fjernet hårene i behandlingsområdet. Forbehandle huden før du bruker Lumea. UV-filteret til utgangsvinduet for lys er ødelagt. Ikke bruk enheten hvis UV-filteret er defekt.
Norsk Problem Mulig årsak 71 Løsning Lysglimtet er veldig skarpt Nei, Philips Lumea skader ikke for øynene mine. Trenger jeg øynene dine. beskyttelsesbriller? Spredningslyset fra enheten er ikke skadelig for øynene. Ikke se på lyset når du bruker enheten. Det er ikke nødvendig å bruke briller under behandlingen. Bruk enheten i et rom med god belysning, slik at du ikke blir blendet av lyset. Forsikre deg om å ha god kontakt med huden for å unngå spredt lys.
Norsk Tekniske spesifikasjoner Transport og oppbevaring Lumea fungerer innenfor spesifikasjonene ved NORMAL BRUK etter transport og oppbevaring under følgende forhold: -25 °C til 5 °C, og 5 °C til 35 °C ved en relativ fuktighet på opptil 90 % RH, ikke-kondenserende, og >35 °C til 70 °C ved et vanndamptrykk på opptil 50 hPa Driftsforhold Lumea innfrir spesifikasjonene ved NORMAL BRUK under følgende forhold: – temperaturer fra 5 °C til 35 °C – relativ fuktighet på mellom 15 % og 90 % RH, ikke-kondensere
Norsk 73 Symbolforklaring Advarselsskiltene og -symbolene er avgjørende for å sikre at du bruker dette produktet trygt og riktig og for å beskytte deg og andre fra skade. Nedenfor ser du betydningen av advarselsskiltene og -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. Dette symbolet identifiserer produsenten av produktet: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland. Dette symbolet betyr at du må lese brukerhåndboken nøye før du tar i bruk enheten.
Norsk Resirkuleringssymbol som identifiserer materialet et produkt er laget av, slik at det enklere kan resirkuleres eller behandles videre på annet vis. Symbolet kan inkludere et nummer og/eller en forkortelse. Dette symbolet identifiserer bryter eller bryterposisjonen ved hjelp av hvilken del av utstyret som er slått på for å bringe det inn i standby-tilstand, og for å identifisere kontrollen du skal skifte til eller for å indikere tilstanden til lavt strømforbruk.
Suomi 75 Sisältö Tervetuloa! ________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus ________________________________________________________________________ Vasta-aiheet _______________________________________________________________________________ Tärkeitä turvallisuusohjeita __________________________________________________________________ IPL:n toiminta ______________________________________________________________________________ Suositeltava hoitoaikat
Suomi Laitteen yleiskuvaus 1 Valoikkuna (jossa integroitu UV-suodatin) 2 Lisäosat a Vartalolisäosa b Kasvolisäosa (SC1997, SC1998 ja SC1999) c Bikinilisäosa (SC1998, SC1999) 3 Heijastin lisäosan sisällä 4 Integroitu turvajärjestelmä 5 Ihon sävyn tunnistin 6 Sähköliitännät 7 Välähdyspainike 8 Aukko sähköliitännöille 9 Virtapainike ja valotehon asetuspainike 10 Valotehon merkkivalot 11 Käyttövalmiuden merkkivalo 12 Ilma-aukot 13 Liitin 14 Verkkolaite 15 Pieni liitin 16 Pussi (ei kuvassa) 17 Puhdistusliin
Suomi - - 77 Jos nautit valolle herkistäviä valmisteita tai lääkkeitä, tarkista lääkkeen tuoteseloste äläkä käytä laitetta, jos tuoteselosteessa mainitaan, että lääke voi aiheuttaa valoallergisia reaktioita tai valomyrkyllisiä reaktioita tai jos sinun tulee välttää auringonvaloa lääkityksen aikana. Jos käytät verenohennuslääkkeitä, mukaan lukien runsaan aspiriinin käyttö silloin, kun kutakin hoitoa ei edellä vähintään yhden viikon puhdistumisjakso.
Suomi Sijainti/alueet Älä koskaan käytä laitetta seuraavilla alueilla: - Silmän ja kulmakarvojen alue tai ympärys. Käytä laitetta ainoastaan poskipäiden alapuolella. - Huulet, päänahka, väliliha, nännit, nännipihat, pienet häpyhuulet, emätin, peräaukko sekä sieraimien ja korvien sisäpuoli. - Jos käsiteltäville alueille on tehty leikkaus. - Miehet eivät saa käyttää laitetta kasvojen ja kaulan alueella, kaikki partaalueet mukaan lukien, eivätkä sukupuolielinten alueella.
Suomi - - - - - - - - - - 79 Tämän laitteen muuttaminen on kielletty. Älä muokkaa, ohita tai leikkaa mitään laitteen osaa (esim. sen verkkolaitetta tai johtoa), sillä se aiheuttaa vaaratilanteen. Älä katso salamaan laitteen käytön aikana. Käytä laitetta hyvin valaistussa huoneessa, jotta laite ei häikäise silmiäsi. Voit halutessasi käyttää aurinkolaseja tai suojalaseja, jos valo häiritsee tai häikäisee sinua. Se ei kuitenkaan ole turvallisuuden kannalta välttämätöntä.
Suomi - - - - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Varmista virheellisen toiminnan välttämiseksi, että ihon sävyn tunnistimen ikkuna on laitetta käytettäessä puhdas (katso "D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen"). Verkkolaite, valoikkuna ja lisäosan suodatin voivat olla hyvin kuumia (>210 °C) käytön aikana. Anna verkkolaitteen, valoikkunan, lasisuodattimen ja lisäosan sisäosan aina jäähtyä, ennen kuin kosketat niitä. Laitteessa on irrotettava verkkolaite.
Suomi 81 Suositeltava hoitoaikataulu Aloitusvaihe Noudata ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi aloitusvaiheen hoitoaikataulua. Aloitusvaiheen hoitoaikataulu Käytä Lumeaa ensimmäisen neljän hoitokerran ajan joka toinen viikko, jotta kaikki ihokarvat tulevat käsitellyiksi. - Suorita hoito kolme päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. - Jos et ole hoitanut itseäsi kolmea päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen, aloita aloitusvaihe alusta.
Suomi - - 2–3 hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavaa vähennystä. Jotta kaikki ihokarvat tulevat tehokkaasti käsitellyiksi, on kuitenkin tärkeää jatkaa hoitoja suositellun hoitoaikataulun mukaisesti. Neljän hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavissa merkittävää vähennystä alueilla, jotka ovat saaneet Lumea-hoitoa. Ihokarvojen pitäisi myös näkyvästi harventua. Viimeistelyvaiheen aikana - Jatka hoitoa säännöllisin viimeistelyin (joka 4.
Suomi 83 2 Valitse oikea lisäosa ihon testaamista varten. Keholle (vain kaulan alapuolella oleville alueille), kasvoille (poskipäiden alapuolella oleville ihoalueille) ja bikinialueelle on tuoteversion mukaan omat lisäosansa (katso "Lisäosat"). 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta . 4 Valitse alue ihotestiä varten. 5 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Integroitu turvajärjestelmä estää tahattoman välähdyksen ilman täyttä ihokosketusta.
Suomi 7 Kokeile jokaista asetusta ihollasi ja etsi mukava asetus. - Jos välähdys tuntuu epämukavalta ja koet kipua, valitse alhaisempi asetus. Kun käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena, paina kahvassa olevaa välähdyspainiketta kerran hoitaaksesi yhden kohdan asetuksella ➀. Laite antaa hiljaisen merkkiäänen. Välähdys tuottaa lämmön tunteen. • Näet valonvälähdyksen. • Huomautus: Voit selata valotehon asetuksia painamalla virtapainiketta (katso "Valotehon valitseminen").
Suomi 85 C Hoito TÄRKEÄÄ: Suorita ensin osat A (Poista ihokarvat ja puhdista iho) ja B (Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa) ennen hoidon aloittamista. 1 Liitä verkkolaite laitteeseen ja pistorasiaan. 2 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta . 3 Valitse ihotestin jälkeen valitsemasi asetus (osa B, vaihe 9). 4 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Käyttövalmiuden merkkivalon pitäisi syttyä palamaan valkoisena. 5 Väläytä valoa iholla painamalla välähdyspainiketta.
Suomi 7 Jatka, kunnes olet hoitanut koko alueen. Ihon hoitotiloja on kaksi (katso "Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys"). 8 Sammuta laite hoidon päättymisen jälkeen. 9 Poista ihokarvat ennen seuraavaa hoitoa niin kauan niitä on edelleen näkyvissä. D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen 1 Irrota laite pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä. 3 Kostuta laitteen mukana toimitettu pehmeä liina muutamalla vesipisaralla. 4 Irrota lisäosa laitteesta.
Suomi E B C 87 6 Puhdista lisäosan kaikki pinnat, metalliheijastin mukaan lukien (osat B, C, D ja E). 7 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 8 Säilytä laitetta pölyttömässä paikassa huonelämpötilassa. D Lisätietoja Lumeasta Lisäosat Optimaalisten tulosten varmistamiseksi on tärkeää käyttää hoidettavaa kehonaluetta varten tarkoitettua lisäosaa. Lumea mahdollistaa koko kehon hoidon jopa kolmella lisäosalla, jotka on suunniteltu tiettyjä kehonalueita varten.
Suomi Kasvolisäosa (SC1997, SC1998, SC1999) Kasvolisäosan tarkka, litteä rakenne ja ylimääräinen integroitu punainen lasisuodatin mahdollistavat ylähuulen, leuan ja pulisonkien herkän ihon turvallisen ja tarkan käsittelyn. Laite on tarkoitettu häiritsevien ihokarvojen poistamiseen ainoastaan poskipäiden alapuolella olevilta ihoalueilta.
Suomi 89 4 Jos siirryt toiselle kehonalueelle, olet altistunut auringonvalolle tai olet ottanut aurinkoa (katso "Lumean käyttäminen ennen auringonottoa tai ruskettumista ja sen jälkeen"), tee ihotesti mukavan valotehoasetuksen määrittämiseksi. Jos haluat ottaa asetuksen ilmaisintoiminnon uudelleen käyttöön, käynnistä laite. Huomautus: Tee ihotesti ennen toisen kehonosan käsittelyä tai ihon sävyn muutoksen jälkeen. Määritä valotehoasetus erikseen jokaiselle kehonosalle.
Suomi - - Älä aloita tai jatka Lumean käyttöä, ennen kuin suojaamattoman ihosi altistumisesta auringonvalolle (luonnolliselle auringonvalolle tai solariumille) on kulunut vähintään 4 viikkoa. Älä käytä Lumeaa palaneille vartalon alueille. Ruskettaminen voiteilla, suihkeilla tai tableteilla Jos olet käyttänyt keinorusketusta (voiteita, suihkeita tai tabletteja), odota vähintään 2 viikkoa, ennen kuin käytät laitetta.
Suomi - - - - 91 Ihoinfektio on hyvin harvinaista, mutta on mahdollista esimerkiksi (mikro)haavan, ihon palamisen tai ihon ärtymisen seurauksena. Epiderminen lämpeneminen (usein ihon sävyltään tummemmilla alueilla ilmenevä, terävästi erottuva ruskehtava alue, johon ei liity ihon kuivumista): Tämä reaktio ilmenee erittäin harvoin. Jos reaktio ei häviä yhden viikon kuluessa, ota yhteys lääkäriin. Odota ennen seuraavaa hoitokertaa, että iho on kokonaan parantunut, ja käytä sitten pienempää valotehoa.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttövalmiuden merkkivalo Laite täytyy nollata. vilkkuu oranssina, ja myös kaikki viisi valotehon merkkivaloa vilkkuvat. Voit nollata laitteen irrottamalla pistokkeen pistorasiasta ja antamalla laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia. Laitteen pitäisi taas toimia normaalisti. Jos laite ei toimi, ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Käyttövalmiuden merkkivalo Laitetta ei ole asetettu ei syty palamaan valkoisena. kokonaan ihoasi vasten.
Suomi 93 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iho tuntuu hoidon aikana normaalia herkemmältä. Laitteen käyttäminen on epämukavaa. Käytetty valotehoasetus on liian suuri. Tarkista, oletko valinnut käytössä mukavan valotehon. Valitse tarvittaessa alhaisempi valoteho. Et ole poistanut käsiteltävän alueen ihokarvoja. Valmistele iho ennen Lumean käyttöä. Valoikkunan UV-suodatin on rikki. Jos UV-suodatin on rikki, älä käytä laitetta enää.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Välähdys on erittäin kirkas. Onko minun käytettävä suojalaseja? Ei, Philips Lumea ei vahingoita silmiä. Laitteen tuottamasta hajavalosta ei ole haittaa silmille. Älä katso salamaan laitteen käytön aikana. Käytön aikana ei tarvita suojalaseja. Käytä laitetta hyvin valaistussa huoneessa, jotta laite ei häikäise silmiäsi. Varmista hajavalon välttämiseksi, että laite on kunnolla ihoa vasten. Hoidon tulos ei ole tyydyttävä.
Suomi 95 Tekniset tiedot Kuljetus ja säilytys Lumea pysyy NORMAALIKÄYTÖSSÄ toimintakunnossa sen teknisten tietojen mukaisesti kuljetuksen tai säilytyksen jälkeen seuraavissa ympäristöolosuhteissa: -25 °C - 5 °C, ja 5 °C - 35 °C, kun suhteellinen kosteus on korkeintaan 90 %, tiivistymätön, ja >35 °C - 70 °C, kun vesihöyrypaine on enintään 50 hPa.
Suomi Merkkien selitykset Varoitusmerkkien ja merkkien tarkoituksena on varmistaa, että käytät laitetta turvallisesti ja oikein, sekä suojata sinua ja muita vahingoilta. Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat varoitusmerkit ja merkit tarkoittavat. Tämä symboli osoittaa tuotteen valmistajan: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat. Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Suomi 97 Kierrätyssymboli osoittaa kierrätyksen tai muun uudelleenkäsittelyn helpottamiseksi, mistä materiaalista tuote on tehty. Symboli voi sisältää numeron ja/tai lyhenteen. Tämä symboli osoittaa kytkimen tai kytkimen asennon, jolla osa laitteesta kytketään päälle laitteen saattamiseksi valmiustilaan, ja säätimen, jolla laite siirretään virransäästötilaan, tai virransäästötilan käytön.
Svenska Innehåll Välkommen _______________________________________________________________________________ Översikt över apparaten_____________________________________________________________________ Kontraindikationer _________________________________________________________________________ Viktiga säkerhetsföreskrifter _________________________________________________________________ Så här fungerar IPL _________________________________________________________________________ Rekommenderat behandling
Svenska 99 Översikt över apparaten 1 Ljusfönster (med integrerat UV-filter) 2 Tillbehör a Tillbehör för kroppen b Tillbehör för ansiktet (SC1997, SC1998 och SC1999) c Tillbehör för bikinilinjen (SC1998, SC1999) 3 Reflektor inuti tillbehöret 4 Inbyggt säkerhetssystem 5 Hudtonssensor 6 Elektroniska kontakter 7 Blinkningsknapp 8 Öppning för elektroniska kontakter 9 På/av-knapp och ljusintensitetsinställning 10 Intensitetslampor 11 Lampa som anger att apparaten är klar att använda 12 Ventilationshål 13 Anslut
Svenska - - Om du använder fotosensibiliserande medel eller mediciner bör du kontrollera bipacksedeln. Du ska inte använda enheten om det står i bipacksedeln att medlet eller medicinen kan orsaka fotoallergiska eller fototoxiska reaktioner eller att du ska undvika solljus. Om du tar antikoagulerande medicin eller mycket aspirin, på ett sätt som inte medger ett minst veckolångt behandlingsuppehåll innan du använder apparaten.
Svenska 101 Områden Använd aldrig apparaten på följande områden: - Runt ögonen eller på eller nära ögonbrynen. Använd endast enheten under käkbenet. - På läpparna, hårbotten, mellangården, bröstvårtorna, vårtgården, blygdläpparna, slidan, anus, insidan av näsborrarna och öronen. - Om du har genomgått en operation i det område som ska behandlas. - Män bör inte använda apparaten i ansiktet eller i nacken, på områden med skäggväxt eller i underlivet. - På områden där du använder långtidsverkande deodorant.
Svenska - - - - - - - - - - - Lämna alltid in apparaten hos ett serviceombud som är auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Om reparationer utförs av obehöriga personer kan det leda till mycket farliga situationer för användaren. Det är inte tillåtet att modifiera den här utrustningen. Modifiera inte, åsidosätt inte och skär inte loss någon del av apparaten (t.ex. adaptern eller dess kabel) eftersom det kan medföra risker.
Svenska 103 - - - - - Om du upptäcker en förändring av hudtonen sedan den senaste behandlingen rekommenderar vi att du utför ett hudtest och väntar i 24 timmar innan du påbörjar nästa behandling. Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Se till att hudtonssensorns fönster är rent när du använder enheten för att undvika felaktig drift (se "D Rengör och förvara efter behandling"). Adaptern, ljusutgångsfönstret och filtret i tillbehören kan bli mycket varma (> 210 °C) under användning.
Svenska Lämpliga kroppshårsfärger Behandlingen med Lumea blir inte effektiv om du har ljusblont, grått, rött eller vitt hår eftersom hårstrån med dessa färger inte tar upp tillräckligt med ljus. Använd tabellen för kroppshårsfärg på den utvikbara sidan för att kontrollera om apparaten kan användas med din kroppshårsfärg. Rekommenderat behandlingsschema Initialfas Följ det inledande behandlingsschemat för att få en effektiv hårborttagning.
Svenska 105 Vad du kan förvänta dig Under den inledande fasen - - - Efter den första behandlingen kan det ta 1–2 veckor innan håret faller av. Under de första veckorna efter den första behandlingen kommer du fortfarande att se en del hårstrån som växer. De här hårstråna befann sig troligen inte i växtfasen under den första behandlingen. Efter 2–3 behandlingar kommer du att se en märkbar minskning av hårväxten.
Svenska B Testa huden 24 timmar före behandling 1 Testa din hud för att hitta rätt ljusinställning: - För varje nytt område på kroppen. Efter exponering för sol eller solning (se "Använda din Lumea innan och efter exponering för sol eller solning"). 2 Välj rätt tillbehör för att testa huden. Det finns en för kroppen (används endast under halsen), ansiktet (under kindbenet) och bikiniområdet, beroende på produktversionen (se "Tillbehör"). 3 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten.
Svenska 107 6 Säkerställ att du har full hudkontakt genom att kontrollera att lampan som anger att apparaten är klar att använda tänds. - Om lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange är din hudton för mörk för att behandla. Prova Lumea på ett ljusare område på kroppen. 7 Prova varje inställning på din hud och hitta en inställning som du är bekväm med. - Om blinkningen känns obekväm och du upplever smärta ska du sänka inställningen.
Svenska 9 Kontrollera din hud för eventuella reaktioner (t.ex. rodnad, irritation, utslag). Om det inte finns några hudreaktioner efter 24 timmar startar du behandlingen med den högsta bekväma inställningen. Om den högsta bekväma inställningen resulterade i en hudreaktion väljer du en lägre inställning som inte resulterade i några hudreaktioner. Om du inte provade en lägre inställning upprepar du hudtestet.
Svenska 109 5 Tryck på blinkningsknappen för att utlösa en blinkning på huden. Blinkningen behandlar huden på den punkten. Apparaten avger ett lätt smällande ljud. Du upplever en varm känsla vid blinkningen. Efter varje blinkning tar det upp till 3,5 sekunder innan du kan blinka med apparaten igen. Du kan utlösa en blinkning när lampan som visar att apparaten är klar lyser vitt. 6 Flytta till en intilliggande plats och tryck på blinkknappen igen.
Svenska 4 Ta bort tillbehöret från apparaten. 5 Rengör enhetens ljusfönster (A). A E B C 6 Rengör alla ytor på tillbehöret, inklusive metallreflektorn (delarna B, C, D, E). 7 Låt alla delar torka ordentligt. 8 Förvara apparaten på en dammfri plats i rumstemperatur. D Om du vill veta mer om Lumea Tillbehör För bästa resultat är det viktigt att använda rätt tillbehör för det område på kroppen som du vill behandla.
Svenska 111 Ta bort tillbehöret genom att dra bort det från ljusfönstret. Tillbehör för kroppen Tillbehöret för kroppen har det största behandlingsfönstret för att du effektivt ska kunna komma åt och behandla områden nedanför halslinjen, särskilt stora områden som ben, armar och mage.
Svenska Välja ljusintensiteten Lumea har fem olika ljusintensiteter och du kan alltid själv byta till den ljusintensitetsinställning du föredrar. 1 Tryck på på/av-knappen för att slå på enheten och välja önskad ljusintensitet. 2 Du kan justera ljusintensiteten genom att trycka på på/av-knappen tills du hittar den inställning du vill använda. Hudens känslighet varierar från person till person.
Svenska 113 Använda din Lumea innan och efter exponering för sol eller solning Solning i naturligt eller artificiellt solljus Att utsätta din hud för naturligt eller artificiellt solljus kan leda till solbränna som påverkar din huds känslighet och färg. Följande är därför mycket viktigt: - Utsätt inte din hud för solljus oskyddad när du använder Lumea.
Svenska Sällsynta bieffekter - - - - - - Brännskador, kraftiga rodnader (till exempel runt hårsäckar) och svullnader: de här reaktionerna är ovanliga. De uppstår till följd av att ljusintensiteten är för hög för din hudton. Om de här reaktionerna inte försvinner inom 3 dagar rekommenderar vi att du kontaktar en läkare. Vänta med nästa behandling tills huden är helt återställd och se till att du använder en lägre ljusintensitet. Hudmissfärgning: Det här är mycket ovanligt.
Svenska 115 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten/adaptern blir varm under användning. Det är normalt att apparaten och adaptern blir varma (men inte för varma för att vidröra) under användning. Använd apparaten i en något svalare miljö och/eller låt den svalna innan du fortsätter använda den. Fläkten fungerar inte. Kontrollera att tillbehöret sitter fast ordentligt. Rengör tillbehörens anslutningar vid behov.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Huden är känsligare än normalt under behandlingen. Jag upplever obehag då jag använder enheten. Du använder en för hög ljusintensitet. Kontrollera att du har valt en bra ljusintensitet. Välj vid behov en lägre inställning. Du har inte tagit bort håret i behandlingsområdet. Förbehandla din hud innan du använder Lumea. Ljusfönstrets UV-filter är trasigt. Använd inte apparaten om UV-filtret är trasigt.
Svenska 117 Problem Möjlig orsak Lösning Blinkljuset är väldigt starkt för mina ögon. Behöver jag använda skyddsglasögon? Nej, Philips Lumea skadar inte ögonen. Det ströljus som produceras av apparaten är ofarligt för dina ögon. Titta inte in i det blinkande ljuset när du använder apparaten. Du behöver inte bära skyddsglasögon vid användning av apparaten. Använd apparaten i ett väl upplyst rum så att ljuset blir mindre bländande för dina ögon.
Svenska Tekniska specifikationer Transport- och förvaringsförhållanden Lumea fungerar inom specifikationerna för NORMAL ANVÄNDNING efter transport eller förvaring inom följande miljöförhållanden: -25 °C till 5 °C, och 5 °C till 35 °C vid en relativ luftfuktighet upp till 90 % RH, icke-kondenserande och >35 °C to 70 °C vid ångtryck på upp till 50 hPa Driftförhållanden Lumea följer specifikationerna vid NORMAL ANVÄNDNING under följande förhållanden för driftmiljö: – ett temperaturområde på 5 °C till 3
Svenska 119 Förklaring av symboler Varningsmarkeringar och symboler är viktiga för att se till att du använder den här produkten på ett säkert och korrekt sätt och för att skydda dig och andra från skador. Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken. Den här symbolen anger produktens tillverkare: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederländerna.
Svenska Denna symbol indikerar att enheten är avsedd för användning upp till den maximala höjden 3 000 m. Återvinningssymbol för att identifiera materialet som en vara är gjord av, för att underlätta återvinning eller annan upparbetning. Symbolen kan omfatta ett nummer och/eller en förkortning.
© 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.5058.