Baby Monitor SCD463
1
English 6 Български 12 Čeština 18 Eesti 24 Hrvatski 29 Magyar 35 Қазақша 40 Lietuviškai 46 Latviešu 52 Polski 58 Română 64 Русский 70 Slovensky 76 Slovenščina 82 Srpski 87 SCD463 Українська 93
English Introduction Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need. With this baby monitor, you can hear your baby from wherever you are in and around your house. The sixteen different channel options guarantee minimal interference. Philips Baby Care: taking care together. General description (Fig.
English , , Since continuous transmission is prohibited, you only hear your baby when it makes sounds. The antennas on both units are fixed. Do not pull at them or try to remove them. Preparing for use You can use the baby monitor from the mains or on batteries. Mains operation 1 Put the small plug in the baby unit and put the adapter in a wall socket. (Fig. 2) 2 Put the small plug in the parent unit and put the adapter in a wall socket. (Fig.
, English When a connection has been established between the units, the connection light on the parent unit starts to burn green. Note:It takes about 30 seconds before a connection is established. 4 Place the baby unit at least 1 metre/3 feet away from your baby. (Fig. 12) 5 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 1 metre/3 feet away from the baby unit. For more information on the operating range, see section ‘Operating range’ below. (Fig.
English between the baby unit and the parent unit has been established. This is the case when the connection light on the parent unit burns green continuously , Use the microphone sensitivity control to set the microphone sensitivity of the baby unit to the desired level.You can use your own voice as a sound reference. (Fig. 15) The power-on light on the baby unit turns yellow when a sound is picked up. Connection alarm You can switch on the connection alarm on the parent unit.
English Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the Philips baby monitor. If you cannot find the answer to your question, please contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Why is the power-on light not on? Perhaps the small plug has not been inserted properly into the socket on the unit, or perhaps the adapter has not or not properly been inserted into the wall socket. You may also have forgotten to switch on the units.
English 11 Question Answer Why do I get interference on the parent unit? You may get interference when the parent unit is out of range of the baby unit. The parent unit may also be too close to a window and pick up interfering signals through this window. Move the parent unit away from the window. Interference also occurs if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit. Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit.
Български Увод Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у младите майки и бащи. С този бебефон можете да чувате бебето от което и да е място около дома ви. Шестнадесетте различни канала гарантират минимум смущения. Philips - грижи за бебето, да се грижим заедно! Общо описание (фиг. 1) A Устройство за бебето 1 Микрофон 2 Гнездо за малък жак 3 Бутон вкл./изкл.
Български 13 , , , В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност. Тъй като непрекъснатото радиопредаване е забранено, ще чувате бебето само когато то издава звуци. Антените на двата блока са твърдо закрепени. Не ги дърпайте и не се опитвайте да ги откачите. Подготовка за употреба Можете да използвате бебефона със захранване от мрежата или на батерии.
Български Погрижете се устройството за бебето да е поне на 1 метър от родителското устройство. 2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите устройството за бебето. (фиг. 10) , Индикаторът за захранване светва в зелено. 3 Завъртете регулатора за силата на звука, за да включите родителското устройство и да настроите желаната сила на звука. (фиг. 11) , Индикаторът за захранване светва в зелено.
Български 15 , Ако не доловите смущения при изпробването на връзката, затворете отделенията за батерии. Ако има смущения, преместете превключвателя на друг канал и отново изпробвайте връзката. 4 Ако използвате устройствата на батерии, поставете обратно батериите в отделенията им. Затворете отделенията за батерии. Регулиране на чувствителността на микрофона С регулатора за чувствителността на микрофона на устройството за бебето можете да изберете силата на долавяния звук: слаб, среден или силен.
Български Опазване на околната среда , , След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. (фиг. 17) Батериите съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии.
Български 17 Въпрос Отговор Защо родителското устройство реагира бавно на звука от бебето? Настройте чувствителността на микрофона на устройството за бебето на по-висока степен и/или приближете устройството до бебето. Съблюдавайте устройството за бебето да е поне на 1 метър от бебето. Защо родителското устройство реагира много бързо на други звуци? Настройте чувствителността на микрофона на устройството за бебето на по-ниска степен и/или приближете устройството до бебето.
Čeština Úvod Společnost Philips klade velký důraz na výrobu bezpečných a spolehlivých výrobků, díky nimž rodiče získají požadovanou jistotu. Prostřednictvím této elektronické chůvy uslyšíte dítě v jakémkoli místě v domě nebo jeho okolí. Dostupná možnost šestnácti různých kanálů zaručuje minimální rušení. Péče o dítě společnosti Philips: společná péče. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 19 , , , Adaptéry obsahují transformátor. Neodstraňujte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, je to nebezpečné. Nepřetržitý přenos je zakázán, a proto dítě uslyšíte pouze v případě, že vydává nějaký zvuk. Antény na obou jednotkách jsou pevně připojené. Netahejte za ně ani se je nesnažte odstranit. Příprava k použití Elektronickou chůvu lze napájet ze sítě nebo bateriemi. Napájení ze sítě 1 Zasuňte malou zástrčku do dětské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi. (Obr.
Čeština 3 Otočením ovládání hlasitosti zapněte jednotku pro rodiče a nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. (Obr. 11) , Kontrolka zapnutí přístroje začne svítit zeleně. , Jakmile dojde ke spojení jednotek, začne kontrolka spojení na jednotce pro rodiče svítit zeleně. Poznámka:Vytvoření spojení trvá přibližně 30 sekund. 4 Umístěte dětskou jednotku ve vzdálenosti alespoň 1 metr od dítěte. (Obr. 12) 5 Umístěte jednotku pro rodiče tak, aby byla v provozním dosahu dětské jednotky.
Čeština 21 nastavena na hodnotu „vysoká“, zachycuje všechny zvuky. Citlivost mikrofonu lze změnit pouze tehdy, když funguje spojení mezi dětskou jednotkou a jednotkou pro rodiče. To znamená tehdy, když kontrolka spojení na jednotce pro rodiče svítí nepřetržitě zeleně. , Použijte regulátor citlivosti mikrofonu k nastavení citlivosti mikrofonu na dětské jednotce na požadovanou úroveň. Jako referenční zvuk můžete využít vlastní hlas. (Obr.
Čeština Nejčastější dotazy Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se elektronické chůvy Philips. Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svoji otázku, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Otázka Odpověď Proč kontrolka zapnutí přístroje nesvítí? Pravděpodobně není malá zástrčka zasunutá řádně do zásuvky na jednotce, nebo možná není adaptér zasunutý vůbec nebo správně do zásuvky ve zdi. Také je možné, že jste zapomněli jednotky zapnout.
Čeština 23 Otázka Odpověď Proč dochází k rušení na jednotce pro rodiče? K rušení může docházet, pokud je jednotka pro rodiče mimo dosah dětské jednotky. Jednotka pro rodiče může být rovněž příliš blízko okna a zachycovat rušivé signály přes okno. Odsuňte jednotku pro rodiče dále od okna. K rušení také dochází, pokud se mezi jednotkou pro rodiče nebo dětskou jednotkou nachází příliš mnoho zdí nebo stropů. Umístěte jednotku pro rodiče na jiné místo, blíže k dětské jednotce.
Eesti Sissejuhatus Philips on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele. Selle beebijälgijaga kuulete te beebit ükskõik kus te oma majas või selle ümbruses ka ei viibiks. Valik kuueteistkümnest erinevast kanalist garanteerib minimaalse interferentsi.
Eesti 25 , Mõlema seadme antennid on fikseeritud. Ärge tõmmake või püüdke neid eemaldada. Ettevalmistus kasutamiseks Beebijälgijat võite kasutada nii patarei- kui ka võrgutoitel. Võrgutoitel kasutamine 1 Sisestage väike pistik beebiseadmesse ja adapter seinakontakti. (Jn 2) 2 Sisestage väike pistik keskseadmesse ja adapter seinakontakti. (Jn 3) Patareitoitel kasutamine Isegi siis, kui te ei kavatse seadet patareitoitel kasutada, soovitame mõlemasse seadmesse patareid sisestada.
Eesti Märkus:Ühenduse loomiseks kulub umbes umbes 30 s. 4 Paigutage beebiseade beebist vähemalt ühe meetri kaugusele. (Jn 12) 5 Paigutage keskseade beebiseadme tegevusraadiuse piirkonda.Veenduge, et see oleks vähemalt ühe m kaugusel beebiseadmest. Tegevusraadiuse kohta täiendava info saamiseks lugege allpoolt pt „Tegevusraadius”. (Jn 13) Tegevusraadius Beebijälgija tegevusraadius on lahtisel maastikul kuni 200 m.
Eesti 27 Pärast heli vastuvõtmist muutub beebiseadme „Toide sees” märgutuli kollaseks. Ühenduse alarmsignaal Ühenduse alarmisignaali võite sisse lülitada keskseadmelt. Ühenduse alarmsignaal hakkab katkendlikku helisignaali andma, kui seadmetevaheline ühendus kaob. 1 Pöörake põhjal asuvat lukustusnuppu veerand pööret (1) ja eemaldamiseks (2) lükake patareipesa kaas allapoole. (Jn 6) 2 Lükake patareipesas olev ühenduse alarmsignaali lüliti asendisse „on (sees)” (sümbol).
Eesti Küsimus Vastus Miks „Toide sees” märgutuli vilgub punaselt? Teie seadmed töötavad patareitoitel ja patareid on tühjaks saanud. Asendage patareid uutega. Miks keskseade teeb kiledat müra? Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Liigutage keskseade beebiseadmest vähemalt ühe m kaugusele. Kui see ei aita, siis on ilmselt helitugevuse tase liiga kõrge. Keerake helitugevuse regulaatorit madalamale tasemele.
Hrvatski 29 Uvod Tvrtka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za bebe možete čuti svoju bebu gdje god se nalazili unutar ili oko kuće. Šesnaest različitih opcija za kanale jamči minimalne smetnje. Philips oprema za bebe: zajednička briga za bebe. Opći opis (Sl.
, Hrvatski Antene na objema jedinicama su učvršćene. Ne povlačite ih te ih ne pokušavajte ukloniti. Priprema za uporabu Monitor za bebe možete koristiti dok je priključen na mrežno napajanje ili dok radi na baterije. Rad na mrežno napajanje 1 Uključite mali utikač u jedinicu za bebe te adapter umetnite u zidnu utičnicu. (Sl. 2) 2 Uključite mali utikač u roditeljsku jedinicu te adapter umetnite u zidnu utičnicu. (Sl.
Hrvatski 31 Napomena:Potrebno je otprilike 30 sekundi prije uspostavljanja veze. 4 Postavite jedinicu za bebe najmanje 1 metar/3 stope od bebe. (Sl. 12) 5 Postavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedinice za bebe. Provjerite je li najmanje 1 metar/3 stope udaljena od jedinice za bebe.Više informacija o radnom dometu potražite u odjeljku “Radni domet” koji se nalazi ispod. (Sl. 13) Radni domet Radni domet monitora za bebe je 200 metara/600 stopa na otvorenom.
Hrvatski Alarm za prekid veze Alarm za prekid veze možete uključiti na roditeljskoj jedinici. Alarm za prekid veze će se oglasiti kada se izgubi veza između jedinica. 1 Okrenite kvaku za zaključavanje koja se nalazi na dnu za jednu četvrtinu okreta (1) i gurnite poklopac odjeljka za baterije prema dolje kako biste ga uklonili (2). (Sl. 6) 2 Postavite prekidač alarma za prekid veze u odjeljku za baterije na položaj ‘on’ (simbol) (uključeno). (Sl.
Hrvatski 33 Često postavljana pitanja U ovom poglavlju se nalaze često postavljana pitanja o Philips monitoru za bebe. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete pronaći u ovom poglavlju, obratite se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Pitanje Odgovor Zašto indikator napajanja ne svijetli? Možda mali utikač nije ispravno umetnut u utičnicu na jedinici ili adapter nije pravilno umetnut u zidnu utičnicu. Možda ste zaboravili uključiti jedinice.
Hrvatski Pitanje Odgovor Zašto se javljaju smetnje na roditeljskoj jedinici? Smetnje se mogu javiti ako je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebe. Roditeljska jedinica se možda nalazi preblizu prozora i kroz njega hvata signale koji uzrokuju smetnje. Roditeljsku jedinicu postavite dalje od prozora. Smetnje mogu nastati ako je između roditeljske jedinice i jedinice za bebe previše zidova ili stropova. Roditeljsku jedinicu postavite na drugo mjesto, bliže jedinici za bebe.
Magyar 35 Bevezetés A Philips olyan gondoskodó és megbízható termékek előállításán fáradozik, amelyek használatával a szülők nyugodtan pihenhetnek. Ezzel a babaőrzővel hallhatja gyermekét a ház minden pontjáról, sőt akár a házon kívülről is. A tizenhat különböző csatorna biztosítja a minimális interferenciát.
, , Magyar A készülék nem folyamatosan közvetít, csak akkor hallja gyermekét, ha a baba hangot ad ki. Az antennák mindkét egységen rögzítettek. Ne rángassa, és ne próbálja eltávolítani. Előkészítés A babaőrzőt hálózati tápfeszültségről vagy elemről működtetheti. Hálózati üzemmód 1 Helyezze a kis méretű dugaszt a bébiegységbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali konnektorba. (ábra 2) 2 Helyezze a kis méretű dugaszt a szülői egységbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali konnektorba.
Magyar 37 , Amikor az egységek között a kapcsolat létrejön, a szülői egységen a kapcsolatot jelző fény zölden kezd világítani. Megjegyzés:Kb. 30 másodperc, amíg a kapcsolat létrejön. 4 Helyezze a bébiegységet legalább 1 méteres távolságba a gyermekétől. (ábra 12) 5 Helyezze a szülői egységet a bébiegység hatósugarán belülre. Győződjön meg róla, hogy az legalább 1 méterre van a bébiegységtől. A hatótávolsággal kapcsolatos további információkat alább, a „Hatótávolság” c. fejezetben talál.
Magyar kapcsolat létesült. Ebben az esetben a szülői egységen a kapcsolatot jelző fény folyamatosan, zölden világít. , A bébiegység mikrofonérzékenységének kívánt szintre történő beállításához használja a mikrofonérzékenység vezérlőt. Ellenőrizze saját hangjával. (ábra 15) A bébiegység működésjelzője sárgára vált, ha veszi a hangot. Figyelmeztető jelzés a kapcsolat megszakadásakor A szülői egységen bekapcsolhatja a kapcsolat megszakadására figyelmeztető funkciót.
Magyar 39 Kérdés Válasz Miért nem világít a működést jelző fény? Elképzelhető, hogy a kisméretű dugaszt nem megfelelően illesztette az egységen lévő aljzatba, vagy az adaptert nem (vagy nem megfelelően) csatlakoztatta a fali aljzatba. Elképzelhető, hogy elfelejtette bekapcsolni az egységeket. Az egységek bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot a bébiegységen, és a szülői egységen tekerje le a hangerővezérlőt. Ha az egységeket elemről működteti, lehet, hogy az elemek lemerültek.
Қазақша Кіріспе Philips ата-аналарға өте қажет болатын қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысымен сіз үйіңіздің ішінде немесе айналасында кез келген жерде жүріп, нәрестеңізді естисіз. Он алты түрлі канал мүмкіндігі ең төмен кедергі қаматамасыз етеді. Philips Нәресте Қамқоры: Қамқорлықты бірге қамтамасыз етейік.
Қазақша 41 , , , , Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны түпнұсқалық түрімен ғана ауыстырған жөн. Адапторда трасформер бар. Адапторларды кесіп, оның орнына басқа шанышқы орнатпаңыз, себебі бұл қауіпті жағдай туғызуы мүмкін. Үздіксіз хабарлауға болмайтындықтан, сіз бөпеңізді тек дыбыс шығарып жатқанында ғана естисіз. Екі бөліктегі антенналардың екеуі де тұрақты етіп орнатылған. Оларды тартуға немесе алып тастауға болмайды.
Қазақша 3 Батарея орнының қақпағын қайтадан батарея орнына сырғытып (1), астындағы бекіту түймесін төрттен бір айналымға (2) бұрап, қақпақты бекітіңіз. (Cурет 8) Құралды қолдану 1 Екі бөлікті де бір бөлмеге орнатып, байланысты тексеріңіз. (Cурет 9) Нәресте бөлігі ата аналар бөлігінен ең кем дегенде 1 метр/3 фут қашықтықта болуы тиіс. 2 Нәресте бөлігін қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. (Cурет 10) , Қуатқа қосылулы деген жарық жасыл болып жанады.
Қазақша 43 , , Ата аналар бөлігі: Астындағы бекіту түймесін төрттен бір айналымға (1) бұрап, батарея орнының қақпағын төмен қарай сырғытып шығарып алыңыз (2). (Cурет 6) Нәресте бөлігі: Батарея орнының қақпағындағы бекіту түймесін тйынмен бұрап ашып, қақпақты алып тастаңыз. (Cурет 4) 2 Егер ішінде батареялар бар болса, онда оларды батарея орнынан алып тастаңыз. 3 Канал таңдаушысын өзіңізге керек бағдарламаға бұрау үшін, кішкене тегіс бұрауыш қолданыңыз.
Қазақша 2 Құралды құрғақ 10°C және 40°C аралығындағы температурада сақтаңыз. Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бірде бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Қазақша 45 Сұрақ Жауап Неліктен байланыс жарығы қызыл болып жымыңдайды? Оның қызыл болып жымыңдайтын себебі - байланыс жоқ. Ата аналар бөлігі нәресте бөлігінің байланыс аймағынан тыс жерде болуы мүмкін, немесе ол нәресте бөлігінен басқа каналға орнатылған болар. Ата аналар бөлігін тексеріп, екі бөліктің екеуі де бір каналға қойылғанын тексеріңіз. Егер олар бір каналда орнатылған болса, ата аналар бөлігін басқа жерге, нәресте бөлігіне жақынырақ жерге қойып көріңіз.
Lietuviškai Įžanga „Philips“ siekia tiekti patikimus gaminius, teikiančius tėvams tokią ramybę, kokios jiems reikia. Su šiuo kūdikio stebėjimo siųstuvu savo kūdikį galite girdėti iš bet kurios savo namų vietos. Šešiolika skirtingų kanalo pasirinkčių garantuoja minimalius trikdžius. „Philips“ kūdikio priežiūra – rūpinkimės kartu! Bendrasis aprašas (Pav.
Lietuviškai 47 , , Nuolatinis signalo siuntimas draudžiamas, todėl savo kūdikį galėsite girdėti tik jam skleidžiant garsus. Ant abiejų įrenginių yra patikimai įtvirtintos antenos. Netraukite jų ir nebandykite jų nuimti. Paruošimas naudoti Kūdikio stebėjimo siųstuvą galite naudoti prijungę prie elektros tinklo arba įdėję maitinimo elementus. Naudojimas įjungus į tinklą 1 Įkiškite mažą kištuką į „kūdikio įrenginį“, o į adapterį – į sieninį el. lizdą. (Pav.
Lietuviškai 3 Pasukite garsumo reguliatorių „tėvų įrenginiui“ įjungti ir reikiamam garsumo lygiui nustatyti. (Pav. 11) , Įjungimo lemputė pradeda šviesti žaliai. , Atsiradus ryšiui tarp įrenginių, ant „tėvų įrenginio“ esanti ryšio lemputė pradeda šviesti žaliai. Pastaba:Ryšys atsiranda maždaug po 30 sekundžių. 4 „Kūdikio įrenginį“ padėkite bent 1 metro / 3 pėdų atstumu nuo savo kūdikio. (Pav. 12) 5 „Tėvų įrenginį“ padėkite „kūdikio įrenginio“ veikimo diapazono srityje.
Lietuviškai 49 jautriui, „kūdikio įrenginys“ fiksuoja visus garsus. Jei tarp „kūdikio įrenginio“ ir „tėvų įrenginio“ buvo sukurtas ryšys, galite pakeisti tik mikrofono jautrį. Tai atvejais, kai ant „tėvų įrenginio“ ryšio lemputė nuolat šviečia žaliai. , Mikrofono jautrio reguliatorių naudokite „kūdikio įrenginio“ reikiamo lygio mikrofono jautriui nustatyti. Kaip garso pavyzdį galite naudoti savo paties balsą. (Pav. 15) Parinkus garsą, „kūdikio įrenginio“ įjungimo lemputė pradeda šviesti geltonai.
Lietuviškai Dažnai užduodami klausimai Šiame skyriuje pateikti dažniausiai apie „Philips“ kūdikio stebėjimo siųstuvą užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausimus, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Klausimas Atsakymas Kodėl įjungimo lemputė nešviečia? Galbūt į įrenginio lizdą netinkamai įkištas mažas kišukas arba į sieninį el. lizdą netinkamai įkištas adapteris. Be to, galėjote užmiršti įjungti įrenginius.
Lietuviškai 51 Klausimas Atsakymas Kodėl „tėvų įrenginys“ patiria trikdžius? Trikdžius galite patirti, kai „tėvų įrenginys“ yra ne „kūdikio įrenginio“ veikimo srityje. Be to, „tėvų įrenginys“ gali būti per arti lango, pro kurį gali patekti trukdantys signalai. „Tėvų įrenginį“ patraukite nuo lango. Trikdžiai taip pat patiriami, jei tarp „tėvų įrenginio“ ir „kūdikio įrenginio“ yra per daug sienų ar perdangų. „Tėvų įrenginį“ padėkite kitoje vietoje, arčiau „kūdikio įrenginio“.
Latviešu Ievads Philips ir pievērsies uzticamu kopšanas izstrādājumu ražošanai, lai sniegtu vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Izmantojot šo mazuļa uzraugu, varat dzirdēt savu mazuli no visām vietām savā mājā un ap to. Sešpadsmit dažādu kanālu iespējas nodrošina minimālus traucējumus. Philips mazuļu kopšana: rūpējoties kopā Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 53 , , , Adapteri iekļauj transformatoru. Nenogrieziet adapterus, lai tos aizvietotu ar citām kontaktdakšām, jo tas var radīt bīstamas situācijas. Kopš pastāvīga pārraide ir aizliegta, jūs dzirdēsit savu mazuli tikai tad, kad tas izdod skaņas. Antenas uz abām ierīcēm ir fiksētas. Nevelciet tās vai nemēģiniet tās izņemt. Sagatavošana lietošanai Jūs varat izmantot mazuļa uzraugu ar baterijām vai pieslēgtu elektrotīklam.
Latviešu 3 Pagrieziet skaļuma regulatoru, lai ieslēgtu vecāku ierīci un iestatītu skaļumu līdz jums vēlamajam līmenim. (Zīm. 11) , Barošanas gaismiņa iedegas zaļā krāsā. , Izveidojot savienojumu starp ierīcēm, savienojuma gaismiņa uz vecāku ierīces iedegas zaļā krāsā. Piezīme:Savienojuma izveidošana varētu aizņemt apmēram 30 sekundes. 4 Novietojiet mazuļa ierīci vismaz 1 metru/3 pēdas no sava mazuļa. (Zīm. 12) 5 Novietojiet vecāku ierīci mazuļa ierīces darbības diapazonā.
Latviešu 55 ierīce uztver visas skaņas. Jūs varat mainīt mikrofona jutīgumu tikai tad, ja savienojums starp mazuļa un vecāku ierīcēm ir izveidots. Tādā gadījumā savienojuma gaismiņa uz vecāku ierīces pastāvīgi deg zaļā krāsā. , Izmantojiet mikrofona jutīguma kontroli, lai iestatītu mazuļa ierīces mikrofona jutīgumu vēlamajā līmenī. Jūs varat izmantot savu balsi kā skaņas atsauci. (Zīm. 15) Kad skaņa tiek uztverta, barošanas gaismiņa uz mazuļa ierīces kļūst dzeltena.
Latviešu Visbiežāk uzdotie jautājumi Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru. Jautājums Atbilde Kāpēc barošanas gaismiņa nav iedegusies? Iespējams, mazā kontaktdakša nav atbilstoši ievietota ierīces kontaktligzdā vai, iespējams, adapteris nav atbilstoši ievietots sienas kontaktligzdā. Iespējams, ka esat aizmirsis ieslēgt ierīces.
Latviešu 57 Jautājums Atbilde Kāpēc vecāku ierīcē ir dzirdami traucējumi? Iespējams, traucējumi ir tad, ja vecāku ierīce ir ārpus mazuļa ierīces darbības diapazona. Vecāku ierīce var arī būt pārāk tuvu logam un uztvert traucējošus signālus caur šo logu. Pabīdiet vecāku ierīci tālāk no loga. Traucējumi arī var rasties, ja starp abām ierīcēm ir pārāk daudz sienu vai griestu. Novietojiet vecāku ierīci citā vietā – tuvāk mazuļa ierīcei.
Polski Wprowadzenie Podstawowym celem firmy Philips jest produkcja niezawodnych urządzeń ułatwiających życie rodzicom, które zagwarantują im pewność. Dzięki elektronicznej niani usłyszysz swoje dziecko w całym domu i ogrodzie, i to bardzo wyraźnie, gdyż szesnaście różnych kanałów gwarantuje minimalny poziom zakłóceń. Philips Baby-Care — zawsze pod czułą opieką! Opis ogólny (rys.
Polski 59 , , , Zasilacze zawierają transformatory. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilaczy i nie wymieniaj wtyczek zasilaczy na inne. Ponieważ ciągłe nadawanie jest zabronione, będziesz słyszeć dziecko jedynie wtedy, gdy będzie wydawało odgłosy. Nadajnik i odbiornik są wyposażone w anteny stałe. Nie próbuj ich wyciągać lub demontować. Przygotowanie do użycia Elektroniczna niania może korzystać z zasilania z sieci elektrycznej lub działać na baterie.
Polski 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć nadajnik. (rys. 10) , Wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono. 3 Przekręć regulator głośności, aby włączyć odbiornik, i ustaw głośność na preferowany poziom. (rys. 11) , Wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono. , Nawiązanie połączenia między urządzeniami sygnalizowane jest przez zielony wskaźnik połączenia na odbiorniku. Uwaga:Połączenie zostanie nawiązane po 10–30 sekundach. 4 Ustaw nadajnik w odległości co najmniej 1 metra od dziecka. (rys.
Polski 61 Regulator czułości mikrofonu Za pomocą regulatora czułości mikrofonu na nadajniku można ustawić dźwięk odbierany przez nadajnik na żądany poziom: niski, średni lub wysoki. Gdy czułość mikrofonu jest ustawiona w pozycji „wysoki”, nadajnik odbiera wszystkie dźwięki. Czułość mikrofonu można zmienić tylko po nawiązaniu połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem. Połączenie między urządzeniami zostało nawiązane, jeśli zielony wskaźnik połączenia na odbiorniku świeci w sposób ciągły.
Polski Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tego urządzenia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźnik zasilania nie świeci? Być może mała wtyczka nie została właściwie włożona do gniazda urządzenia lub zasilacz nie został prawidłowo włożony do gniazdka elektrycznego. Być może urządzenia nie zostały włączone.
Polski 63 Pytanie Odpowiedź Dlaczego w odbiorniku pojawiają się zakłócenia? Zakłócenia mogą wystąpić, gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika. Odbiornik może także znajdować się zbyt blisko okna i odbierać dobiegające przez nie zakłócające sygnały. Przesuń odbiornik dalej od okna. Zakłócenia pojawiają się również wtedy, gdy odbiornik jest oddzielony od nadajnika zbyt wieloma ścianami czy sufitami. Umieść odbiornik w innym miejscu, bliżej nadajnika.
Română Introducere Philips se dedică fabricării de produse fiabile de îngrijire pentru a oferi părinţilor siguranţa de care au nevoie. Cu acest monitor pentru copii, vă puteţi auzi copilul oriunde v-aţi afla în casă sau în jurul acesteia. Cele şaisprezece opţiuni diferite pentru canal garantează interferenţe minime. Philips Baby Care: Împreună avem grijă de ei. Descriere generală (fig.
Română 65 , , , Adaptoarele conţin câte un transformator. Nu tăiaţi adaptoarele pentru a le înlocui cu alte ştechere, deoarece acest lucru va conduce la situaţii periculoase. Deoarece transmisia continuă este interzisă, vă veţi auzi copilul numai atunci când face gălăgie. Antenele ambelor unităţi sunt fixe. Nu trageţi de ele şi nu încercaţi să le demontaţi. Pregătirea pentru utilizare Monitorul pentru copii poate fi utilizat conectat la priză sau cu baterii.
Română 2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a activa unitatea copilului. (fig. 10) , Indicatorul de pornire se aprinde verde. 3 Răsuciţi butonul de volum pentru a porni unitatea parentală şi pentru a seta volumul la nivelul dorit. (fig. 11) , Indicatorul de pornire se aprinde verde. , După stabilirea conexiunii între unităţi, indicatorul de conectare de pe unitatea parentală începe să lumineze verde. Notă:Durează aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea conexiunii.
Română 67 4 Dacă utilizaţi unităţile cu baterii, puneţi bateriile la loc în compartimentele pentru baterii. Închideţi compartimentele pentru baterii. Buton de control al sensibilităţii microfonului Cu butonul de control al sensibilităţii microfonului de pe unitatea pentru copil, puteţi seta sunetul detectat de unitatea pentru copil la nivelul dorit: scăzut, mediu sau ridicat. Când sensibilitatea microfonului este setată la ‘ridicat’, unitatea pentru copil detectează toate sunetele.
, Română Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul. Nu aruncaţi bateriile uzate împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectate. Întrebări frecvente În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs.
Română 69 Întrebare Răspuns De ce se pierde conexiunea din când în când? Unitatea parentală se află probabil prea aproape de limita razei de acţiune. Puneţi unitatea parentală mai aproape de unitatea copilului astfel încât să beneficieze de o recepţie mai bună. Reţineţi că durează aproximativ 30 de secunde înainte de restabilirea conexiunii, atunci când deplasaţi una sau ambele unităţi.
Русский Введение Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня позволяет услышать вашего малыша в любом месте вашего дома и вне его. Наличие шестнадцати каналов связи гарантирует минимальные помехи. Philips Baby Care: заботимся вместе. Общее описание (Рис.
Русский 71 , , , , Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно. Так как непрерывная передача сигнала запрещена, ребёнка слышно только когда он кричит. Антенны обоих блоков жестко закреплены. Не пытайтесь вытянуть или повернуть антенну.
Русский 3 Установите крышку на отсек батареек (1) и поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота, чтобы закрепить крышку(2). (Рис. 8) Использование прибора 1 Установите оба блока в одной комнате, чтобы проверить соединение. (Рис. 9) Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от родительского блока. 2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения детского блока. (Рис. 10) , Индикатор питания загорится зеленым цветом.
Русский 73 , , Родительский блок: поверните фиксатор, расположенный внизу, на четверть оборота (1) и снимите крышку отсека батареек, сдвинув ее вниз (2). (Рис. 6) Детский блок: поверните монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека. (Рис. 4) 2 При наличии батареек извлеките их из отсека. 3 С помощью маленькой, плоской отвертки установите переключатель каналов в необходимое положение. Убедитесь, что оба блока настроены на один и тот же канал. (Рис.
Русский Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Русский 75 Вопрос Ответ Почему родительский блок издает звуковой сигнал? Этот сигнал сообщает о разрыве соединения. Возможно, родительский блок находится вне рабочего диапазона детского блока или детский блок установлен на другой канал. Убедитесь, что детский и родительский блоки установлены на один и тот же канал. Если канал одинаковый, переместите родительский блок поближе к детскому блоку.
Slovensky Úvod Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. S týmto zariadením na monitorovanie dieťaťa budete počuť Vaše dieťa bez ohľadu na to, v ktorej časti domu, alebo v jeho okolí, sa nachádzate. Šestnásť rôznych voliteľných kanálov garantuje minimálne rušenie signálu. Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa: staráme sa spoločne o Vaše dieťa Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 77 , , , Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho vymenili za iný typ zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia. Keďže nepretržité vysielanie je zakázané, budete počuť Vaše dieťa len vtedy, keď vydáva zvuky. Antény na obidvoch jednotkách sú pevne nasadené. Neťahajte za ne ani sa ich nesnažte demontovať. Príprava na použitie Zariadenie na monitorovanie dieťaťa môžete napájať zo siete alebo z batérií.
Slovensky 2 Stlačte vypínač, aby ste zapli detskú jednotku. (Obr. 10) , Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno. 3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby ste zapli rodičovskú jednotku a nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. (Obr. 11) , Kontrolné svetlo napájania začne svietiť nazeleno. , Po vytvorení spojenia medzi jednotkami začne na rodičovskej jednotke svietiť nazeleno kontrolné svetlo spojenia. Poznámka:Vytvorenie spojenia trvá približne 30 sekúnd.
Slovensky 79 Ovládanie citlivosti mikrofónu Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku, ktorý detská jednotka sníma: nízku, strednú, alebo vysokú. Keď je citlivosť mikrofónu nastavená na vysokú úroveň (high), detská jednotka zachytáva všetky zvuky. Citlivosť mikrofónu môžete zmeniť iba v prípade, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodičovskou jednotkou, t.j. , ak nepretržito svieti zelené kontrolné svetlo spojenia na rodičovskej jednotke.
Slovensky Často kladené otázky Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení na monitorovanie dieťaťa značky Philips. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine. Otázka Odpoveď Prečo nie je kontrolné svetlo napájania zapnuté? Možno ste malú koncovku do konektora zariadenia nezasunuli správne, prípadne adaptér nie je riadne pripojený do zásuvky. Možno ste tiež zabudli zapnúť jednotky.
Slovensky 81 Otázka Odpoveď Prečo je rodičovská jednotka rušená? Ak sa rodičovská jednotka nachádza mimo dosahu detskej jednotky môžete zaznamenať rušenie. Rodičovská jednotka môže byť príliš blízko pri okne a zachytávať rušivé signály cez okno. Rodičovskú jednotku premiestnite ďalej od okna. Rušenie spôsobuje tiež väčšie množstvo prekážok (stien, stropov) medzi rodičovskou a detskou jednotkou. Rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke.
Slovenščina Uvod Philips proizvaja zanesljive izdelke, ki staršem nudijo potrebno zagotovilo. S pomočjo tega otroškega monitorja lahko otroka slišite od kjerkoli v vaši hiši ali okoli nje. Možnost izbire šestnajstih različnih kanalov zagotavlja minimalne motnje pri delovanju. Philipsova otroška nega, naša skupna skrb! Splošni opis (Sl.
Slovenščina 83 , Anteni na obeh enotah sta pritrjeni. Ne vlecite ju in ne poskušajte ju odstraniti. Priprava pred uporabo Otroški monitor je lahko priklopljen na električno omrežje ali pa deluje na baterije. Delovanje s priklopom na električno omrežje 1 Majhen vtikač vstavite v otroško enoto, adapter pa vključite v omrežno vtičnico. (Sl. 2) 2 Majhen vtikač vstavite v starševsko enoto, adapter pa vključite v omrežno vtičnico. (Sl.
Slovenščina Opomba:Vzpostavitev povezave traja približno 30 sekund. 4 Otroško enoto postavite vsaj 1 meter stran od otroka. (Sl. 12) 5 Starševsko enoto postavite v doseg delovanja otroške enote. Poskrbite, da bo vsaj 1 meter stran od otroške enote. Za dodatne informacije o dosegu delovanja si oglejte poglavje ‘Doseg delovanja’ spodaj. (Sl. 13) Doseg delovanja Doseg delovanja otroškega monitorja na prostem je 200 metrov. Glede na okolico in ostale moteče elemente je lahko doseg krajši.
Slovenščina 85 Alarm povezave Na starševski enoti lahko vklopite alarm povezave. Alarm povezave zapiska, ko se povezava med enotama prekine. 1 Gumb za zaklep na dnu obrnite za četrtino obrata (1) in pokrov prostora za baterije potisnite navzdol, da ga odstranite (2). (Sl. 6) 2 Stikalo za alarm povezave v prostoru za baterije nastavite v položaj za ‘vklop’ (simbol). (Sl.
Slovenščina Vprašanje Odgovor Zakaj lučka vklopa utripa rdeče? Enota deluje na baterije in le-te so prazne. Zamenjajte jih. Zakaj starševska enota oddaja predirljiv hrup? Enoti sta preblizu skupaj. Starševsko enoto premaknite vsaj 1 meter stran od otroške enote. Če to ne pomaga, je glasnost previsoka. Regulator glasnosti obrnite na nižjo glasnost. Zakaj iz starševske enote ni nobenega zvoka? Preverite, če je glasnost nastavljena dovolj visoko.
Srpski 87 Uvod Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Pomoću ovog baby monitora možete da čujete svoju bebu u svakom delu kuće. Šesnaest različitih kanala garantuju minimalnu količinu smetnji. Philips oprema za bebe: zajednička briga za bebe. Opšti opis (Sl.
, , Srpski Pošto je neprekidna transmisija zabranjena, bebu možete da čujete jedino kada napravi neki zvuk. Antene na obe jedinice su fiksirane. Nemojte da ih vučete ili pokušavate da ih skinete. Pre upotrebe Baby monitor možete da koristite kada je povezan na električnu mrežu ili kada se napaja sa baterija. Napajanje sa električne mreže 1 Stavite mali utikač u jedinicu za bebu i uključite adapter u zidnu utičnicu. (Sl.
Srpski 89 3 Okrenite kontrolu jačine zvuka da biste uključili roditeljsku jedinicu i postavite jačinu zvuka na željeni nivo. (Sl. 11) , Indikator napajanja počinje da svetli zeleno. , Kada se veza uspostavi između jedinica, indikator veze na roditeljskoj jedinici počinje da svetli zeleno. Napomena:Potrebno je oko 30 sekundi da se uspostavi veza. 4 Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3 stope daleko od bebe. (Sl. 12) 5 Stavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedince za bebu.
Srpski mikrofona postavljena na “high” (visoko), jedinica za bebu hvata sve zvukove. Osetljivost mikrofona možete da menjate jedino ako je uspostavljena veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice. To se dešava kada indikator veze na roditeljskoj jedinici neprekidno svetli zeleno. , Postavite osetljivost mikrofona na jedinici za bebu na željeni nivo pomoću kontrole osetljivosti mikrofona. Možete da koristite svoj glas kao zvučnu referencu. (Sl.
Srpski 91 Najčešća pitanja U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. Pitanje Odgovor Zašto indikator napajanja ne svetli? Možda mali utikač nije pravilno stavljen u priključak na jedinici, ili možda adapter nije pravilno uključen u zidnu utičnicu. Možda ste zaboravili da uključite jedinice.
Srpski Pitanje Odgovor Zašto ima smetnji na roditeljskoj jedinici? Smetnje mogu da se pojave na roditeljskoj jedinici ako je van radnog dometa jedinice za bebu. Roditeljska jedinica može takođe biti suviše blizu prozora i može da hvata smetnje kroz prozor. Udaljite roditeljsku jedinicu od prozora. Smetnje takođe nastaju kada ima previše zidova ili plafona između roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Stavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu.
Українська 93 Вступ Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. За допомогою цієї системи контролю за дитиною Ви зможете чути свого малюка з будь-якого місця в будинку чи біля нього. Вибір з-поміж шістнадцяти різних можливих каналів гарантує мінімальні перешкоди. Товари Philips для догляду за дитиною: піклуймося про дітей разом. Загальний опис (Мал. 1) A Дитячий блок 1 Мікрофон 2 Роз’єм для малої вилки 3 Кнопка Увімк./Вимк.
, , , , Українська Якщо один із адаптерів пошкоджено, обов’язково замінюйте його оригінальним, щоб уникнути небезпеки. Адаптери містять трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптери з метою заміни іншими. Оскільки безперервні передачі заборонені, Ви чутимете дитину лише тоді, коли вона видаватиме звуки. На обох блоках антени закріплено. Не витягайте їх і не намагайтеся зняти. Підготовка до використання Система контролю за дитиною може працювати від мережі та батарей.
Українська 95 Дитячий блок повинен бути принаймні на відстані 1 метр (3 фути) від батьківського. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути дитячий блок. (Мал. 10) , Індикатор увімкнення засвічується зеленим кольором. 3 Поверніть регулятор гучності, щоб увімкнути батьківський блок і налаштувати необхідний рівень гучності. (Мал. 11) , Індикатор увімкнення засвічується зеленим кольором. , Коли встановиться зв’язок між блоками, зеленим кольором засвітиться індикатор зв’язку.
, Українська Якщо, перевіряючи зв’язок, Ви не чуєте перешкод, закрийте батарейні відсіки. Якщо перешкоди є, налаштуйте селектор на інший канал і знову перевірте зв’язок. 4 Якщо Ви використовуєте блоки із батареями, покладіть батареї на місце. Закрийте батарейні відсіки. Регулятор чутливості мікрофона За допомогою регулятора чутливості мікрофона на дитячому блоці можна налаштувати бажаний рівень звуку, який може вловлювати дитячий блок: низький, середній або високий.
Українська 97 Навколишнє середовище , , Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля. (Мал. 17) Батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте використані батареї разом із звичайними побутовими відходами, а здайте їх в офіційний пункт прийому батарей.
Українська Запитання Відповідь Чому батьківський блок надто швидко реагує на інші звуки? Налаштуйте чутливість мікрофона на дитячому блоці на нижчий рівень та/або перекладіть дитячий блок ближче до дитини. Чому час від часу зв’язок втрачається? Можливо, батьківський блок знаходиться близько від межі робочого діапазону. Покладіть батьківський блок ближче до дитячого в місці з кращим прийомом.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4222.002.6421.