SCD530
12 19 1 2 20 18 11 10 9 3 4 5 6 12 8 17 7 21 14 15 13 16 9 13 14 1 2 3 4 8 15 7 5 6 10 12 16 11 17 18 1 6 2 7 3 8 4 9 5
SCD530 English 8 Español 25 Français (Canada) 43
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth.
English If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed: 1 2 Use only the type and size of batteries specified in the user manual. Do not dispose of batteries in fire. They may explode. Check with local regulations for possible special disposal instructions. 3 Exercise care in handling batteries in order not to short out the batteries with conducting materials such as rings, bracelets and keys.
English - Adapter no. SSA-5W-09 US 075050F The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. For the baby unit, only use 1.5V AA alkaline batteries (batteries not supplied). For the parent unit, only use the SCD530 Li-Ion rechargeable battery pack as supplied with the appliance. Dispose of used batteries according to the instructions.
English parent unit. The temperature and humidity sensor enables you to monitor the climate in your baby’s room, and offers you personalized settings to help keep your baby’s room healthy and comfortable. General description (Fig.
English 6 K = lullaby symbol 7 Q = nightlight symbol 8 T = battery symbol 9 Volume/microphone sensitivity indications: - g = volume off - h = minimum sensitivity/volume - i = maximum sensitivity/volume Other display indications (not shown): - ’High’ = room temperature above temperature set in menu - ‘Low’ = room temperature below temperature set in menu - ‘Not linked’ = no connection between units* - ’Paused’ = lullaby is interrupted - ‘Searching’ = units are searching for connection* - ‘Linked’ = unit
English 11 Preparing for use Baby unit You can run the baby unit on outlet electricity or on non-rechargeable batteries. Even if you are going to operate the unit on outlet electricity, we advise you to insert non-rechargeable batteries. This guarantees automatic back-up in case of power failure. Operation on outlet electricity 1 Put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall outlet (Fig. 3). , The power-on light goes on.
- English When the battery pack is fully charged, the parent unit can be used cordlessly for at least 24 hours. Note:When the parent unit is charged for the first time, the operating time is less than 24 hours.The battery pack only reaches its full capacity after you have charged and discharged it four times. Note:When the parent unit is not in the charger, the battery pack gradually discharges, even when the parent unit is switched off.
English 13 Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 0.4in/1cm 90-100% Metal or aluminum sheets < 0.4in/1cm 100% For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%.
, English Q disappears from the display of the parent unit. Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries.This saves power. Paging the parent unit If you have misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the PAGE button on the baby unit to locate the parent unit. Note:The paging function only works when the parent unit is switched on. 1 Press the PAGE button on the baby unit (Fig. 27).
English 15 Note:The message ‘Not Linked’ also appears on the display of the parent unit when the baby unit is switched off. Menu options The following functions are operated in the menu of the parent unit. Menu operation - general explanation Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit. 1 Press the MENU button to open the menu (Fig. 30). , The first menu option appears on the display.
, English If you have set the sound alert to ‘on’, the sound alert symbol ( g) appears on the display of the parent unit. Setting room temperature range Note:You can only adjust the temperature range in the menu of the parent unit. A baby will sleep comfortably in a room heated to a temperature between 61°F (16°C) and 68°F (20°C). This is important, since a baby cannot regulate its body temperature as well as an adult. A baby needs more time to adjust to temperature changes.
English 17 If the vibration alert is switched on, the parent unit vibrates as soon as the fourth sound level light lights up while the volume is switched off. 1 Select ‘Vibration’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to confirm. 3 If the vibration alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the vibration alert. If the vibration alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the vibration alert.
English Connecting the belt clip 1 Snap the belt clip onto the parent unit (Fig. 33). Disconnecting the belt clip 1 Pull the belt clip off the parent unit. Connecting the neck strap 1 Insert the end loop of the neck strap through the hole behind the strap post. Thread the neck strap through the end loop and pull the neck strap tight (Fig. 34). Disconnecting the neck strap 1 Pass the neck strip through the end loop and pull the end loop out of the hole behind the strap post.
English 19 Parent unit Battery pack Only replace the SCD530 Li-Ion rechargeable battery pack of the parent unit with a pack of the original type. For assistance call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) or visit our website: www. philips.com/AVENT. Adapter Only replace the adapter of the parent unit charger with an adapter of the original type. For assistance call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) or visit our website: www.philips.com/AVENT.
English Question Answer The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than 3 feet/1 meter. If the LINK light on the parent unit still does not start to flash, use the reset function to reset the units to their default settings. Why does the LINK light on the parent unit light up red continuously and why is the message ‘Not Linked’ shown on the display? The baby unit and the parent unit are out of range of each other.
English 21 Question Answer Why does the parent unit react too quickly to other sounds? The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 3 feet/1 meter). The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit.
English Question Answer Is my baby monitor secure from eavesdropping and interference? The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping. The operating time of the parent unit is supposed to be at least 24 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter? When the rechargeable battery pack of the parent unit has been charged for the first time, the operating time is less than 24 hours.
Español 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Puede que parte de la información que aparece a continuación no se aplique a su producto. Sin embargo, al utilizar un equipo vigilabebés, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluidas las siguientes medidas: 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones.
Español 20 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la carcasa del aparato, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto. 21 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para obtener asistencia técnica.
Español 25 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA:EL SÍMBOLO QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA 1 SIGNIFICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LAS PILAS O DE DAÑO GRAVE AL VIGILABEBÉS SI LAS PILAS O EL ADAPTADOR SE SUSTITUYEN POR OTROS DE TIPO INCORRECTO. (fig.
Español la fuente de radiación y su cuerpo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo en la mano y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo sujeto al cuerpo y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC cuando se utiliza con la pinza para el cinturón o con la cinta para el cuello suministradas con este producto.
Español 27 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Piloto de encendido Botones de volumen +/– Botón de luz de compañía Q Botón de nana K Botón de reproducción/parada E Micrófono Adaptador de corriente Clavija para la unidad del bebé Rejillas de ventilación Altavoz Sensor de humedad y temperatura Toma para la clavija de la unidad del bebé Pilas no recargables (no incluidas) Compartimento para pilas no recargables Tapa del compartimento para pilas no recargables C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pantalla $ = alerta de te
, , , , , , , , , , , , , Español No exponga el vigilabebés a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque. No cubra nunca el vigilabebés con una toalla o manta. No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos.
Español 29 pitido). La unidad de padres comienza a indicar que el nivel de las pilas es bajo 30 minutos antes de que éstas estén completamente descargadas. Nota: Si las pilas recargables están completamente descargadas, la unidad de padres se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé. 1 Quite la tapa del compartimento de las pilas recargables (fig. 7). 2 Inserte el pack de pilas recargables (fig. 8). 3 Vuelva a colocar la tapa (fig. 9).
, , , , Español El piloto LINK de la unidad de padres cambia a color verde y se queda encendido de forma continua cuando se ha establecido una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. El mensaje ‘Conectado’ aparece en la pantalla. (fig. 18) Después de 2 segundos, el mensaje ‘Conectado’ desaparece y los valores de humedad y temperatura aparecen en la pantalla. (fig. 19) La primera vez que encienda la unidad de padres, el mensaje ‘Idioma’ aparece en la pantalla.
Español 31 , - - La pantalla proporciona información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades: g = el volumen de la unidad de padres está desactivado o en vigilancia silenciosa del bebé h = volumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé) i = volumen máximo (unidad de padres y unidad del bebé) Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía.
Español Función de nanas 1 Pulse el botón de reproducción/parada E en la unidad del bebé para reproducir la nana que esté seleccionada en ese momento. (fig. 28) 2 Para seleccionar otra nana, alterne entre las nanas de la lista pulsando el botón de nana K de la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos. (fig. 29) Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla comienza a reproducirse.
Español 33 3 Pulse el botón OK para confirmar (fig. 32). 4 Utilice los botones + y - para seleccionar la opción que desee. 5 Pulse el botón OK para confirmar. , La nueva opción parpadea dos veces y luego desaparece de la pantalla. 6 Pulse el botón MENU de nuevo para salir del menú. Ajuste de la sensibilidad del micrófono Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres. Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado.
Español Nota: La temperatura de la habitación del bebé aparece en la pantalla de ambas unidades cuando están conectadas. 1 Seleccione ‘Temperatura’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione ‘Rango’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para confirmar. 5 Establezca la temperatura mínima deseada con los botones + y -. 6 Pulse el botón OK para confirmar. 7 Establezca la temperatura máxima deseada con los botones + y -. 8 Pulse el botón OK para confirmar.
Español 35 Ajuste del idioma de la pantalla 1 Seleccione ‘Idioma’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione el idioma que desee con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para confirmar. Función de reinicio Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeterminados tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo.
Español Cómo quitar la cinta para el cuello 1 Pase la cinta por la presilla y saque ésta del orificio de la parte de atrás de la unidad de padres. Limpieza y mantenimiento No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Desenchufe la unidad del bebé si está conectada a una toma de corriente eléctrica y quite la unidad de padres del cargador. 2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo.
Español 37 Ayuda Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips.com/AVENT. Medio ambiente - Deshágase de las pilas de manera adecuada. No las incinere. Las pilas podrían explotar si se calientan en exceso. No las envuelva en papel de aluminio o metal. Envuélvalas en papel de periódico antes de deshacerse de ellas (fig. 35). Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad.
Español Pregunta Respuesta ¿Por qué el piloto LINK de la unidad de padres se ilumina en rojo continuamente y aparece el mensaje ‘Sin conexión’ en la pantalla? La unidad del bebé y la unidad de padres están fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé. Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué el símbolo de Las pilas no recargables de la unidad del bebé se están agotando.
Español 39 Pregunta Respuesta ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos? La unidad del bebé recoge también otros sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la unidad del bebé al bebé (pero manteniendo una distancia mínima de 1 metro). Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres.
Español Pregunta Respuesta ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico? Si la unidad de padres tiene carga suficiente, continúa funcionando durante un corte del suministro eléctrico, tanto en el cargador como fuera de él. Si la unidad del bebé tiene pilas y se produce un corte del suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando.
Français (Canada) 41 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure : 1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions.
Français (Canada) 21 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Appelez plutôt le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à un autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un choc électrique lors de l’utilisation subséquente de l’appareil.
Français (Canada) 43 IMPORTANTS AU MONITEUR POUR BÉBÉS SI LES PILES OU L’ADAPTATEUR SONT REMPLACÉS PAR UN TYPE DE PRODUIT INADÉQUAT. (fig. 1) Adaptateur pour l’unité bébé : - Entrée : 120 V CA 60 Hz - Sortie : 7,5 CCV 400 mA - No d’adaptateur : UD075040B Adaptateur pour le chargeur : - Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz - Sortie : 7,5 CCV 500 mA - No d’adaptateur : SSA-5W-09 US 075050F La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible.
Français (Canada) conforme à la règle RSS-102 d’Industrie Canada en ce qui concerne l’exposition des humains à un environnement avec rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada. N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. Toute réparation ou modification apportée à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la garantie et la conformité de l’appareil aux normes indiquées. Confiez tout entretien à un centre de service autorisé ou désigné.
Français (Canada) 45 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Microphone Adaptateur Grande fiche de l’appareil Évents d’aération Haut-parleur Capteur de température et d’humidité Prise pour la grande fiche de l’appareil Piles non rechargeables (non incluses) Compartiment des piles non rechargeables Couvercle du compartiment des piles non rechargeables C Écran 1 $ = alerte de température 2 Ñ°= température de la pièce 3 g = alerte sonore 4 r= indicateur d’humidité 5 s = symbole de localisation 6 K = symbole de berceuse
, , , , , , , , , , Français (Canada) Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébés avec une serviette ou une couverture. Ne l’exposez jamais à des liquides. Ne l’utilisez jamais dans les endroits humides ou près de l’eau. À l’exception des compartiments à piles, n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et parents, ceci afin d’éviter tout risque d’électrocution. Utilisez uniquement les adaptateurs livrés avec l’appareil. Ces adaptateurs contiennent un transformateur.
Français (Canada) 47 2 Insérez le bloc-pile rechargeable (fig. 8). 3 Remettez le couvercle en place (fig. 9). 4 Insérez la petite fiche dans le chargeur, branchez l’adaptateur sur une prise de courant murale et placez l’unité parents sur le chargeur (fig. 10). , Le voyant de charge du chargeur s’allume. , Un symbole de pile en charge apparaît sur l’afficheur de l’unité parents. 5 Laissez l’unité parents sur le chargeur jusqu’à ce que le bloc-pile soit entièrement chargé.
Français (Canada) Emplacement du moniteur pour bébés 1 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) du bébé (fig. 22). 2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé.Veillez à maintenir une distance minimale d’un mètre entre les deux unités afin d’éviter un retour acoustique (fig. 11). Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section « Portée » ci-dessous.
Français (Canada) 49 Témoins de niveau sonore L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve l’enfant afin de signaler toute activité. Quand bébé pleure, les voyants de l’unité parents indiquent le niveau sonore. - Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niveau sonore de l’unité parents sont éteints. - Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niveau sonore de l’unité parents s’allument.
Français (Canada) Humidité Lorsqu’une liaison est établie entre l’unité bébé et l’unité parents, le taux d’humidité est affiché sur les deux unités. Le taux d’humidité optimal est compris entre 40 % et 60 %. Il est très important de maintenir un bon taux d’humidité car cela vous permet de protéger votre bébé de nombreux désagréments : muqueuses irritées, peau sèche, démangeaisons, lèvres gercées ou maux de gorge.
Français (Canada) 51 4 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. , Le message « Saved » (Enregistré) apparaît sur l’afficheur. Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité détecte plus de sons. Elle en transmet donc plus souvent et consomme dès lors plus d’énergie. Activation/désactivation de l’alerte sonore Remarque : L’alerte sonore ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité parents.
Français (Canada) Activation/désactivation de l’alerte de température Remarque : L’alerte de température ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité parents. Remarque : Si l’alerte de température s’active trop souvent, diminuez la température minimale ou augmentez la température maximale (consultez « Réglage de la plage de température »).
Français (Canada) 53 , , L’unité parents s’éteint, puis se rallume. Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis.
Français (Canada) 4 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec. Remarque : Les éléments de cet appareil ne peuvent être démontés. Pour obtenir de l’aide, appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368). Rangement - - Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pendant une période prolongée, retirez les piles non rechargeables de l’unité bébé et le bloc-pile rechargeable de l’unité parents. Rangez l’unité parents, l’unité bébé, le chargeur de l’unité parents et les adaptateurs dans l’étui de voyage fourni.
Français (Canada) 55 matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage abusif, un manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
Français (Canada) Question Réponse Si l’unité parents émet un signal sonore et que le symbole de pile est vide sur l’afficheur, le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est faible. Rechargez la pile. Si vous avez désactivé le volume mais que l’alerte sonore est activée, l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant de niveau sonore s’allume en raison de la détection d’un bruit par l’unité bébé.
Français (Canada) 57 Question Réponse Vous avez peut-être défini une température maximum inférieure à la température habituelle de la pièce ou une température minimum supérieure à la température habituelle de la pièce. Dans ce cas, l’afficheur est constamment allumé, ce qui augmente la consommation d’énergie et épuisent rapidement les piles non rechargeables de l’unité bébé. Vous avez peut-être allumé la veilleuse.
Français (Canada) Question Réponse Le symbole de pile Il est possible que le symbole de pile n’apparaisse qu’après quelques n’apparaît pas sur minutes sur l’afficheur de l’unité parents lorsque vous chargez cellel’afficheur de l’unité ci pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. parents lorsque je mets cette dernière sur le chargeur.
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
/AVENT u 4222.002.7250.