SCD580 EN User manual 3 LV Lietotāja rokasgrāmata 230 BG Ръководство за потребителя 30 PL Instrukcja obsługi 257 CS Příručka pro uživatele 61 RO Manual de utilizare 286 ET Kasutusjuhend 88 RU Руководство пользователя 315 HR Korisnički priručnik 115 SK Príručka užívateľa 345 HU Felhasználói kézikönyv 143 SL Uporabniški priročnik 373 KK Қолданушының нұсқасы 172 SR Korisnički priručnik 400 LT Vartotojo vadovas 203 UK Посібник користувача 428
8 Neck strap 26 9 Cleaning and maintenance 26 1 Introduction 3 10 Storage 26 2 Overview 4 11 Ordering accessories 26 3 3.1 3.2 Preparing for use Baby unit Parent unit 4 4 6 12 Guarantee and support 27 13 Frequently asked questions 27 4 4.1 4.
2 Overview •• I Display 1 Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol 6 Battery status indicator 7 Humidity alert symbol 8 Navigation arrow 9 Temperature symbol 10 Message field 11 Microphone sensitivity indicator 12 Nightlight symbol 13 Lullaby symbol 14 Projector symbol 15 Timer or timer repeat symbol •• II Parent unit 1 On/off button 2 TALK button 3 Night dim button 4 - button to scroll backwards 5 Microphone 6 ’link’ light 7 Display 8 Sound l
1 Put the adapter in a wall socket and insert the small appliance plug into the baby unit. 2 3.1.2 Placing the non-rechargeable batteries In case of mains failure the baby unit can run on four 1.5V R6 AA alkaline batteries (not included). Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in use. Insert four non-rechargeable batteries. E N GL IS H 3.1.
3.2 Parent unit The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor. 3.2.1 Inserting the rechargeable batteries 1 Slide the lid of the compartment for the rechargeable batteries off the parent unit. 2 Insert the rechargeable batteries. 3.2.2 Charging the parent unit Charge the parent unit before you use it for the first time or when the parent unit indicates that the batteries are low.
4.2 Linking parent unit and baby unit 1 E N GL IS H 4 Using the baby monitor Press and hold the on/off button 3 on the baby unit for 2 seconds. 4.1 Positioning the baby monitor B Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. 1 Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
D Note: When you switch on the parent unit for the first time or after a reset, you have to select your preferred display language (see ‘Language’ in chapter ‘Menu of the parent unit’). •• The ‘link’ light on the parent unit starts flashing red and the message ‘I AM LINKING’ appears on the display. •• When the parent unit and baby unit are linked, the ‘link’ light turns solid green.The signal strength indicator and the message ‘LINKED’ appear on the display.
2 Press the next lullaby button another lullaby from the list. to select E N GL IS H 5 Functions and feedback on the baby unit 5.1 Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the nightlight on/off button on the baby unit to switch on the nightlight. 3 2 •• Q appears on the display of the parent unit. Press the nightlight on/off button again to switch off the nightlight. •• The nightlight dims gradually before it goes out completely.
5.3 Projector You can soothe your baby with coloured light patterns projected on the ceiling by switching on the projector. 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. 2 To switch off the projector before the set time has elapsed, press the projector on/off button again. •• The pattern projected fades out and the projector switches off. •• The projector symbol disappears from the display. 5.
1 The battery status light is solid green when the baby unit runs on battery power and the batteries contain enough energy. 6 Functions and feedback on the parent unit E N GL IS H 5.5 Battery status light 6.1 Soothing menu 2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low while the baby unit is running on battery power. •• Replace the batteries when they run low.
2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK. 6.1.1 Nightlight This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set the nightlight timer. 1 To select the nightlight feature, use the + and - buttons to move the arrow to above the nightlight symbol and press OK to switch the nightlight on or off.
This soothing feature allows you to select the lullaby playing options and set the lullaby timer. 1 To select the lullaby feature, use the + and - buttons to move the arrow to above the lullaby symbol and press OK to play or stop playing lullabies. 4 2 3 To open the menu with lullaby options, point the arrow at the options menu field and press OK to confirm. In the menu, you can choose a number of options: •• Select a lullaby from the list of pre-stored lullabies.
1 To select the projector feature, use the + and - buttons to move the arrow to above the projector symbol and press OK to switch the projector on or off. 6.2 Volume The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a ‘volume off ’ setting. 6.2.1 Setting the volume level 1 2 2 3 To open the menu with projector options, point the arrow at the options field and press OK to confirm.
6.3 Talk function You can use the TALK button on the parent unit to talk to your baby (e.g. to comfort your baby). 1 Press and hold the TALK button and talk clearly into the microphone on the front of the parent unit from a distance of 15-30cm (0.5-1ft). D Note: If you have set the volume for the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit. •• The ‘link’ light starts flashing green and the message ‘TALK’ appears on the display. 2 6.
6.5 Baby unit battery low alert 1 2 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit gives the following signals: •• The text ‘BABY UNIT’ appears on the first line of the message field in the display. •• The message ‘Change batteries’ scrolls across the screen on the second line. •• The parent unit beeps every 10 seconds during the first 3 minutes. After these 3 minutes, the parent unit beeps every minute.
5 The third segment in the battery status indicator starts flashing when the rechargeable batteries are charged to more than 50% of their capacity. 6 When the rechargeable batteries are full, the following happens: •• The third segment in the battery status indicator stops flashing. •• The display goes on for 4 seconds and the message ‘BATTERY FULL’ appears on the display. 7 Disconnect the parent unit from the mains. It is now ready for cordless use. 6.6.
6.7 Signal strength indicator 6.7.1 In Smart Eco mode Smart Eco mode is the standard operating mode. In this mode, the strength of the DECT signal depends on the distance between the baby unit and the parent unit. •• If the signal strength indicator has 4 bars, the connection between the baby unit and the parent unit is excellent. •• If the signal strength indicator has 1 bar or no bar at all, the signal from the baby unit is very weak or not available.
3 Press the OK button to confirm your selection. E N GL IS H 7 Menu of the parent unit All functions described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 7.1 Navigating the menu D Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked. 1 Press the MENU button to open the menu. D Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes.
C Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the parent unit. 7.3.1 Please note the following: 3 Press OK to confirm the setting. 7.2.1 Sensitivity levels and indications Icon Sensitivity Description highest Hear everything from your baby. The speaker of the parent unit is continuously on.
E N GL IS H •• The Eco Max indication flashes on the display.The ‘link’ light flashes green slowly. 6 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the timer symbol starts flashing on the display and the message ‘TIMER END’ scrolls across the display. 7 Press any key to stop the alert. If you do not stop the alert, it stops automatically after 2 minutes.
2 3 select ‘Timer repeat’ with the + and - buttons. Press OK to confirm. Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. Select ‘xx:xx Start’ with the + and - buttons and press OK to activate the feed timer repeat function. •• Instead of the normal timer symbol, the timer repeat on symbol appears on the display. 4 5 6 7 4 When you press any key to stop the feed timer alert or if the alert stops automatically after 2 minutes, the feed timer starts counting down again. 7.4.
4 •• If the temperature is above the set range, the temperature alert symbol on the display has three segments and flashes.The message ‘TOO HOT’ appears on the display. 5 6 Use the + and - buttons to set the minimum humidity range between 20% and 50%. Press OK to confirm. •• The maximum humidity indication starts flashing on the display. Use the + and - buttons to set the maximum humidity range between 51% and 70%. Press OK to confirm. Select ‘Alert’ with the + and - buttons.
•• If the humidity is above the set range, the humidity alert symbol and the humidity measured flash on the display.The message ‘TOO HUMID’ appears on the display. 7.8 Clock The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock and set the clock time in the menu of the parent unit. 1 Select ‘Set clock’ in the menu with the + and buttons and press OK to confirm. 2 Use the + or - button to select ‘Show Time’ and press OK to confirm. 3 Select ‘Set the time’ with the + and - buttons.
Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm. D Note: This option automatically appears on the display when you switch on the parent unit for the first time and after a reset. 3 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the instruction message, press the + button within 2 seconds. E N GL IS H 2 7.10 Key lock You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while you carry the parent unit around.
8 Neck strap A convenient neck strap is supplied with the baby monitor. It allows you to carry the parent unit around with you. 8.0.1 Connecting the neck strap 1 Insert the end loop of the neck strap through the opening at the top of the parent unit. 9 Cleaning and maintenance B Warning: Do not immerse the parent unit, the baby unit and the charger of the parent unit in water and do not clean them under the tap. B Warning: Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or a Philips service centre. 13 Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, visit www.philips.
•• If you have set the humidity range on the parent unit and the humidity alert is on, the parent unit beeps when the humidity drops below the set minimum humidity range or when the humidity rises above the set maximum humidity range. •• The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. Why does the appliance produce a high-pitched noise? •• The units may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 1 metre/3.5 feet away from each other.
•• The volume of the parent unit may be too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit •• The microphone sensitivity level of the baby unit may be too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit.
БЪЛГ АРС К И Съдържание 1 Въведение 30 2 Общ преглед 31 3 3.1 3.2 Подготовка за употреба Устройство за бебето Родителско устройство 32 32 33 4 4.1 4.2 Използване на бебефона 34 Разполагане на бебефона 34 Свързване на родителското устройство и устройството за бебето 34 5 Функции и обратна връзка на устройството за бебето Нощна светлина Функция “приспивна песен” Проектор Намиране на родителското устройство Светлинен индикатор за състоянието на батерията 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.
2 Общ преглед •• I Дисплей 1 Индикатор за сила на сигнала 2 Индикатор Eco Max 3 Символ за режим на нощно затъмнение 4 Индикатор за сигнализация при плач 5 Символ за изключен звук 6 Индикатор за състояние на батерията 7 Символ за сигнализация за влажност 8 Стрелка за навигация 9 Символ за температура 10 Поле за съобщения 11 Индикатор за чувствителността на микрофона 12 Символ за нощна светлина 13 Символ за приспивна песен 14 Символ на проектор 15 Символ на таймер или таймер за повторение •• II Родителско уст
3 Подготовка за употреба ВАЖНО: Преди да използвате бебефона, прочетете внимателно инструкциите за безопасност и ги запазете за справка в бъдеще. 3.1 Устройство за бебето D Забележка: Ние ви съветваме да използвате устройството за бебето със захранване от електрическата мрежа, тъй като то има ограничено време на работа, ако го използвате с обикновени алкални батерии. Времето на работа с обикновени батерии е 24 часа.
След това избутайте надолу капака, докато заключването не се затвори с прищракване. 3 Плъзнете капака на отделението за акумулаторни батерии обратно върху родителското устройство. Избутайте капака обратно, докато не се заключи с прищракване. БЪ Л ГА Р СКИ 4 3.2 Родителско устройство Родителското устройство работи с две акумулаторни батерии, които са приложени към бебефона. 3.2.
2 3 Поставете родителското устройство в зарядното устройство. •• Дисплеят светва и индикациите за статус на батерията показват, че родителското устройство се зарежда. За индикациите на статуса на батерията вж. “Индикации за зареждане на батерията” в глава “Функции и обратна връзка на родителското устройство”. Оставете родителското устройство във включеното зарядно устройство, докато батериите бъдат заредени напълно.
2 Натиснете и задръжте бутона вкл./изкл. 3 на родителското устройство за 2 секунди. •• Дисплеят светва и за кратко показва всички индикатори и символи. След това индикаторите и символите избледняват, и се появява индикаторът за състоянието на батерията. D Забележка: Когато включвате за пръв път родителското устройство или след нулиране, трябва да изберете своя предпочитан език на дисплея (вж. “Език” в глава “Меню на родителското устройство”).
Какво да направите, ако не се установи връзка •• Родителското устройство може да е извън обсега на устройството за бебето. Преместете родителското устройство по-близо до устройството за бебето, но не поблизо от 1 метър/3,5 фута. •• Ако устройството за бебето или родителското устройство са твърде близо до друго цифрово безжично комуникационно устройство (напр.
5.2 Функция “приспивна песен” 2 Натиснете бутона за възпроизвеждане и спиране на приспивна песен K на устройството за бебето за възпроизвеждане на последната избрана приспивна песен. •• Избраната приспивна песен се повтаря за зададеното време. •• Ако преди това не е била избрана приспивна песен, ще се пусне песен номер 1. Натиснете бутона за следваща песен , за да изберете друга приспивна песен от списъка.
•• На дисплея на родителското устройство се появява символът на проектора. •• Първата шарка постепенно се проявява до пълен интензитет след 2 секунди. Проектира се за 8 секунди и изчезва постепенно за 2 секунди, докато се появява следващата шарка. 5.4 Намиране на родителското устройство Ако сте загубили родителското устройство, можете да използвате бутона FIND (НАМЕРИ) на устройството за бебето, за да намерите родителското устройство.
1 Индикаторът за състоянието на батерията свети постоянно в зелено, когато устройството за бебето работи на батерии и батериите имат достатъчен заряд. 6 Функции и обратна връзка на родителското устройство БЪ Л ГА Р СКИ 5.5 Светлинен индикатор за състоянието на батерията 6.1 Меню “Успокояване” 2 Индикаторът за състоянието на батерията мига бързо в червено, когато батериите се изтощят, докато устройството за бебето работи на батерии. •• Сменяйте батериите, когато са изтощени.
2 3 D Забележка: Ако не натиснете никакъв бутон до 7 секунди, менюто “Успокояване” се затваря и дисплеят се връща в нормално състояние. Използвайте бутоните “+” и “-”, за да поставите стрелката на определена функция за успокояване. 5 6 6.1.1 Нощна светлина Тази функция за успокояване ви позволява да включвате или изключвате нощната светлина и да настройвате таймера за нощна светлина.
•• Изберете приспивна песен от списъка с предварително записани приспивни песни. Избрана е предварително последно изпълнявана приспивна песен. Ако не е направен избор до сега, приспивна песен 1 е предварително избрана. 6.1.2 Приспивна песен Тази функция за успокояване ви позволява да избирате опциите за възпроизвеждане на приспивна песен и да настроите таймера за приспивна песен.
•• Ако сте избрали изпълнение на приспивна песен, на дисплея на родителското устройство се вижда символът за приспивна песен, когато натиснете бутона “Успокояване”, за да излезете от екрана “Успокояване”. Песента, която се изпълнява, се показва на втория ред на полето за съобщения за 2 секунди. 2 3 •• Ако настроите таймера за приспивна песен, функцията за приспивна песен се изключва и символът за приспивна песен изчезва от дисплея на родителското устройство след зададеното време.
6.2 Сила на звука Силата на звука може да се настрои, ако менюто не е активно. Има седем нива на силата на звука и настройка “изключен звук”. 1 2 Натиснете еднократно бутона “+” или “-”. •• Текущата сила на звука се показва на дисплея. Натиснете бутона “+”, за да увеличите силата на звука, или бутона “-”, за да я намалите. •• Родителското устройство издава сигнал при всяка промяна на силата на звука •• При максимална сила на звука родителското устройство издава два сигнала. БЪ Л ГА Р СКИ 6.2.
•• Светлинният индикатор за връзка започва да мига в зелено и на дисплея се показва съобщението “TALK” (“ГОВОР”). 2 Отпуснете бутона TALK (ГОВОР), когато приключите с говоренето. •• От дисплея изчезва символът за режим на нощно затъмнение. •• Индикаторите за ниво на звука и индикаторът за връзка възвръщат нормалната си яркост. •• Подсветката на дисплея отново свети с пълна сила. •• Звуковите предупреждения звучат при нормална сила на звука. 6.
6.6 Индикации за състоянието на батерията Състоянието на батерията се показва на дисплея чрез съответния индикатор и с текстови съобщения. 6.6.1 Изтощена батерия Когато акумулаторните батерии са изтощени, оставащото време на работа е най-малко 30 минути, ако бебефонът работи в нормален режим при най-високи настройки. 1 Индикаторът за състоянието на батерията върху дисплея е празен и мига. 2 На дисплея се появява съобщение “BATTERY LOW” (“ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ”).
3 Първият сегмент в индикатора за статус на батерията мига, за да укаже, че акумулаторните батерии се зареждат. 4 Вторият сегмент в индикатора за статус на батерията започва да мига, когато акумулаторните батерии са заредени над 30% от капацитета си. 5 Третият сегмент в индикатора за статус на батерията започва да мига когато акумулаторните батерии са заредени над 50% от капацитета си. •• Дисплеят светва за 4 секунди и на него се появява съобщението “BATTERY FULL” (“ЗАРЕДЕНА БАТЕРИЯ”).
6.7.2 В режим Eco Max В този режим DECT сигналът от устройството за бебето към родителското устройство е изключен. •• Индикаторът за сила на сигнала няма ленти, когато DECT сигналът е изключен, дори и когато родителското устройство е в обхвата на устройството за бебето •• Когато устройството за бебето започне да предава DECT сигнал, тъй като бебето издава звук, дисплеят се включва и индикаторът за сила на сигнала показва качеството на връзката между устройството за бебето и родителското устройство.
2 3 •• На дисплея се появява първата опция от менюто. Използвайте бутона “+” за преминаване към следващата опция или бутон “-” за преминаване към предходната опция. 1 2 Изберете “Sensitivity” (“Чувствителност”) в менюто с помощта на бутоните “+” и “-” и натиснете OK за потвърждение. Използвайте бутоните “+” и “- за увеличаване или намаляване на чувствителността на микрофона. Индикацията за чувствителност на дисплея има четири сегмента.
7.3 Режим Eco Max Този бебефон има режим Smart Есо, който автоматично намалява DECT сигнала от устройството за бебето при скъсяване на разстоянието между него и родителското устройство. Чрез намаляване на радио излъчването се пести енергия. Ако желаете да спестите още повече енергия и да спрете радио трансмисията, активирайте режима Eco Max в менюто на родителското устройство. В този режим DECT сигналът на устройството за бебето е изключен.
D Забележка: Предупредителното съобщение се превърта два пъти на дисплея. Ако не натиснете бутона OK, родителското устройство излиза от менюто и режимът Eco Max остава изключен. •• Индикацията за режим Eco Max мига на дисплея. Светлинният индикатор “link” (връзка) мига бавно в зелено. 7.4.
Натиснете произволен бутон, за да спрете предупредителния сигнал. Ако не спрете предупредителния сигнал, той спира автоматично след 2 минути. 7.4.2 Настройка на предупредителен сигнал за таймера за хранене 1 2 3 4 След стъпка 5 в “Настройка и използване на таймера за хранене” изберете “Предупредителен сигнал за таймера” с бутоните “+” и “-”. Натиснете OK за потвърждение. Използвайте бутоните “+” и “-” за избиране на една от опциите за предупреждение.
4 5 6 7 8 52 •• Индикацията за максимална температура започва да мига на дисплея. Използвайте бутоните “+” и “-”, за да зададете максималния температурен диапазон между 22°C/72°F и 37°C/99°F. Натиснете OK за потвърждение. Изберете “Alert” (“Сигнализация”) с бутоните “+” и “-”. Натиснете OK за потвърждаване и за да започнете настройката на опциите за сигнализация за температура. Използвайте бутоните “+” и “-” за избиране на една от опциите за предупреждение.
2 3 4 5 6 Изберете “Humidity” (“Влажност”) в менюто с помощта на бутоните “+” и “-” и натиснете OK за потвърждение. Изберете “Hum Range” (“Диапазон на влажност”) с помощта на бутоните “+” и “-” и натиснете OK за потвърждение. •• Индикацията за минимална влажност започва да мига на дисплея. Използвайте бутоните “+” и “-”, за да зададете диапазон на минимална влажност между 20% и 50%. Натиснете OK за потвърждение. •• Индикацията за максимална влажност започва да мига на дисплея.
•• Сигнализацията за плач се включва, когато звукът в стаята на бебето е достатъчно висок, за да се включи светлинния индикатор на четвърто ниво на звука. Родителското устройство вибрира и на дисплея се появява съобщението “Cry alert” (“Сигнализация за плач”) за 4 секунди. Сигнализацията за плач се повтаря на всеки 8 секунди, докато звукът стане по-слаб или вие деактивирате сигнализацията за плач.
Можете да активирате заключване на бутоните, за да се предотврати нежеланото им натискане, докато носите родителското устройство. 1 За да се активира заключването на бутоните, натиснете OK. 7.10.1 Забележки 2 Натиснете бутона “+” в рамките на 2 секунди. D Забележка: Ако до 2 секунди не натиснете бутона “+”, инструкцията остава на дисплея. •• След като сте натиснали бутона “+”, на дисплея вместо индикаторите за температура и влажност се появява съобщението “Keys locked” (“Заключени бутони”).
8 Лента за врат С бебефона се доставя удобна лента за врат. Тя позволява да пренасяте родителското устройство със себе си. 8.0.1 Поставяне на лентата за врат 1 2 Проврете ухото в края на лентата за врат през отвора в горната част на родителското устройство. Прекарайте лентата за врат през ухото в края и я затегнете. 9 Почистване и поддръжка B Предупреждение: Не потапяйте родителското устройство, устройството за бебето и зарядното на родителското устройство във вода и не ги мийте под чешмата.
13 Често задавани въпроси За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или се свържете с вашия търговец на уреди Philips. Също така можете да се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (информация за контакт ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips или най-близкия сервиз на Philips.
•• Ако индикаторът “link” (“връзка”) на родителското устройство все още не започва да мига, използвайте функцията за нулиране, за да върнете устройствата към фабричните им настройки. Защо индикаторът “link” (връзка) на родителското устройство мига в червено и защо на дисплея се показва съобщението “NOT LINKED” (“НЯМА ВРЪЗКА”) или “I AM LINKING” (“В ПРОЦЕС НА СВЪРЗВАНЕ”)? •• Устройството за бебето и родителското устройство може да са извън обхват помежду си.
Защо родителското устройство реагира бавно на плача на бебето? •• Чувствителността на микрофона на устройството за бебето може да е зададена на твърде ниско ниво. Увеличете нивото на чувствителност на микрофона на бебефона от менюто на родителското устройство. •• Режимът Еco Max е включен и устройството за бебето включва DECT сигнал само когато бебето издава звуци.
Защо връзката от време на време се губи? Защо има прекъсвания на звука? •• Вероятно устройството за бебето и родителското устройство са близо до граничната стойност на работния си диапазон. Опитайте друго разположение или намалете разстоянието между устройствата. Имайте предвид, че всяко установяване на връзка между устройствата отнема около 30 секунди. •• Възможно е да сте поставили устройството до предавател или до друг уред, използващ DECT, като DECT телефон или друг бебефон с честота 1,8 GHz/1,9 GHz.
Obsah 8 Popruh na krk 83 9 Čištění a údržba 84 Úvod 61 10 Skladování 84 2 Přehled 62 11 Objednávání příslušenství 84 3 3.1 3.2 Příprava k použití Dětská jednotka Rodičovská jednotka 62 62 64 12 Záruka a podpora 84 13 Nejčastější dotazy 85 4 4.1 4.
2 Přehled •• I Displej 1 Indikátor síly signálu 2 Kontrolka režimu Eco Max 3 Symbol režimu nočního ztmavení 4 Indikátor upozornění na pláč 5 Symbol ztlumení 6 Ukazatel stavu baterie 7 Symbol upozornění na vlhkost 8 Navigační šipka 9 Symbol teploty 10 Pole zpráv 11 Kontrolka citlivosti mikrofonu 12 Symbol nočního osvětlení 13 Symbol ukolébavky 14 Symbol projektoru 15 Symbol časovače nebo opakování časovače •• II Rodičovská jednotka 1 Vypínač 2 Tlačítko TALK (Mluvit) 3 Tlačítko nočního ztmavení 4 – tlačítko p
1 Zapojte adaptér do zásuvky ve zdi a do dětské jednotky vložte malou zástrčku zařízení. 3.1.2 Vkládání nenabíjecích baterií V případě výpadku napájení ze sítě může dětská jednotka fungovat na čtyři 1,5V baterie R6 velikosti AA (nejsou součástí balení). Nepoužívejte nabíjecí baterie. Dětská jednotka nemá funkci nabíjení a nepoužívané nabíjecí baterie se časem vybíjejí. 2 Vložte čtyři nenabíjecí baterie. 3 D Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3.2 Rodičovská jednotka Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí baterie, které jsou přibalené s elektronickou chůvou. 3.2.1 Vkládání nabíjecích baterií 1 Víko přihrádky pro nabíjecí baterie vysuňte ven z rodičovské jednotky. 2 Vložte dvě nabíjecí baterie. 3.2.2 Nabíjení rodičovské jednotky Před prvním použitím a pokaždé, když rodičovská jednotka ohlásí slabé baterie, nabijte rodičovskou jednotku následujícím způsobem.
4 Použití elektronické chůvy 4.2 Spojení rodičovské jednotky a dětské jednotky 1 Stiskněte a 2 sekundy podržte vypínač 3 na dětské jednotce. B Varování: Dětská jednotka musí být stále mimo dosah dítěte. Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky. 1 Vzhledem k tomu, že kabel dětské jednotky představuje možné nebezpečí uškrcení, dbejte na to, aby byly dětská jednotka a její kabel vzdáleny nejméně 1 metr od dítěte. 2 Jedna nebo obě jednotky by mohly vydávat vysoký zvuk.
D Poznámka: Když rodičovskou jednotku zapínáte poprvé nebo po resetování, musíte zvolit preferovaný jazyk displeje (viz část „Jazyk“ v kapitole „Nabídka rodičovské jednotky“). •• Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce začne červeně blikat a na displeji se zobrazí zpráva „I AM LINKING“ (Probíhá spojování). Co dělat v případě, že není navázáno spojení •• Rodičovská jednotka a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný dosah.
5 Funkce a zpětná vazba na dětské jednotce 2 •• Pokud nebyla dříve vybrána žádná ukolébavka, přehraje se ukolébavka 1. Stisknutím tlačítka další ukolébavky vyberete jinou ukolébavku ze seznamu. 5.1 Noční světlo 3 2 •• Na displeji rodičovské jednotky se zobrazí Q. Noční osvětlení vypnete opakovaným stisknutím vypínače nočního osvětlení. •• Noční světlo se postupně stmívá, než zcela zhasne. •• Q zmizí z displeje rodičovské jednotky.
5.3 Projektor Když zapnete projektor, můžete dítě uklidnit promítáním barevných světelných vzorů na strop. 1 Stisknutím vypínače zapněte projektor. 2 Chcete-li projektor vypnout před uplynutím nastavené doby, znovu stiskněte vypínač projektoru. •• Promítaný vzor zhasne a projektor se vypne. •• Symbol projektoru z displeje zmizí. 5.4 Vyhledání rodičovské jednotky Pokud jste rodičovskou jednotku ztratili, můžete použít tlačítko FIND (Vyhledat) na dětské jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat.
5.5 Kontrolka stavu baterie 1 Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je dětská jednotka v provozu na baterie a baterie obsahují dostatek energie. 6 Funkce a zpětná vazba na rodičovské jednotce 6.1 Nabídka prvků uklidnění Rodičovská jednotka má speciální nabídku prvků uklidnění: noční světlo, ukolébavky a projektor. Nabídku otevřete tlačítkem uklidnění. Tato nabídka umožňuje dálkově ovládat noční světlo, ukolébavky a projektor na dětské jednotce.
2 Pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku vedle požadovaného prvku uklidnění. 6 Nabídku prvků uklidnění zavřete tlačítkem uklidnění. 6.1.1 Noční světlo Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout nebo vypnout noční světlo nebo nastavit jeho časovač. 1 Chcete-li vybrat funkci nočního světla, pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol nočního světla a stisknutím tlačítka OK zapněte nebo vypněte noční světlo.
6.1.2 Ukolébavka Tento uklidňující prvek umožňuje vybrat možnost z nabídky ukolébavek a nastavit časovač ukolébavky. 1 Chcete-li vybrat funkci ukolébavky, pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol ukolébavky a stisknutím tlačítka OK spusťte nebo zastavte přehrávání ukolébavek. 4 2 3 Chcete-li otevřít nabídku s možnostmi ukolébavek, namiřte šipku na pole s možnostmi nabídky a stiskněte tlačítko OK.
6.1.3 Projektor Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout projektor na dětské jednotce a naprogramovat délku projekce. 1 Chcete-li vybrat funkci projektoru, pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol projektoru a stisknutím tlačítka OK zapněte nebo vypněte projektor. 6.2 Hlasitost Hlasitost lze nastavit, pokud není aktivní nabídka. K dispozici je sedm úrovní hlasitosti a nastavení „vypnutá hlasitost“. 6.2.
D Poznámka: Je-li hlasitost vypnutá, zvuky dítěte se zobrazují pouze prostřednictvím indikátorů úrovně zvuku. 6.3 Funkce pro hovor 6.4 Režim nočního ztmavení V režimu nočního ztmavení je intenzita světla i displeje a hlasitost zvukových upozornění snížená. 1 Stisknutím tlačítka nočního ztmavení aktivujete režim nočního ztmavení. 2 D Poznámka: Pokud nastavíte vyšší hlasitost ukolébavky na dětské jednotce, zvýšíte i zvuk během používání funkce pro hovor na rodičovské jednotce.
•• Rodičovská jednotka bude po dobu prvních 3 minut pípat každých 10 sekund. Po těchto 3 minutách bude rodičovská jednotka pípat každou minutu. 2 Pokud nevyměníte baterie včas, propojení s dětskou jednotkou bude ztraceno. •• Na druhém řádku pole zprávy se střídá zpráva „Not linked“ (Není propojeno) se zprávou „Change batteries“ (Vyměňte baterie).
1 2 6 Když jsou nabíjecí baterie plně nabité, dojde k následujícím událostem: •• Třetí segment kontrolky stavu baterie přestane blikat. •• Displej se na 4 sekundy rozsvítí a na displeji se objeví text „BATTERY FULL“ (Plně nabitá baterie). 7 Odpojte rodičovskou jednotku ze sítě. Nyní je připravena k bezdrátovému použití. ČEŠTIN A 3 Displej se na 4 sekundy rozsvítí a na obrazovce se na 2 sekundy objeví text „CHARGING“ (Nabíjení).
•• Pokud indikátor síly signálu ukazuje 1 nebo žádnou čárku, je signál z dětské jednotky velmi slabý nebo není dostupný. Přemístěte rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce, abyste získali lepší signál. 6.7.2 V režimu Eco Max V tomto režimu je signál DECT z dětské jednotky do rodičovské jednotky vypnutý.
3 D Poznámka: Chcete-li ukončit nabídku bez provedení změn, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Pokud během 20 sekund v nabídce nic nezadáte, nabídka se automaticky ukončí. 7.2 Citlivost Tato možnost v nabídce rodičovské jednotky umožňuje nastavit citlivost mikrofonu dětské jednotky. Citlivost mikrofonu určuje, jakou úroveň hlasitosti bude dětská jednotka detekovat, např.
7.3 Režim Eco Max Tato elektronická chůva obsahuje systém Smart Eco, který při zkrácení vzdálenosti mezi rodičovskou a dětskou jednotkou automaticky redukuje signál DECT z dětské jednotky. Zredukování rádiového přenosu pomáhá šetřit energii. Pokud chcete ušetřit ještě více energie a rádiový přenos zastavit, aktivujte režim Eco Max v nabídce rodičovské jednotky. V tomto režimu je signál DECT dětské jednotky vypnutý. Jakmile dítě vydá nějaký zvuk, signál DECT dětské jednotky se automaticky opět zapne. 7.3.
1 2 3 4 5 Pomocí tlačítek + a - vyberte v nabídce možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Set Timer“ (Nastavit časovač). Stisknutím tlačítka OK zahájíte nastavení časovače. •• Na displeji začne blikat údaj hodin. Nastavte hodiny a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. •• Na displeji začne blikat údaj minut. Nastavte minuty a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte možnost „xx.xx Start“ (Spuštění xx.
7.4.4 Zastavení časovače 1 2 Stiskněte tlačítko nabídky a vyberte možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení). Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Stop & Reset“ (Zastavit a resetovat) a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. 7.5 Teplota Dítě pohodlně spí při teplotě od 16 °C do 20 °C. Můžete nastavit minimální a maximální rozsah teplot a teplotní výstrahu, která vás varuje, že se teplota pohybuje mimo nastavený rozsah minima a maxima.
Optimální stupeň vlhkosti je mezi 40 % a 60 %. Je velmi důležité udržet správnou hladinu vlhkosti, neboť pomáhá chránit dítě před podrážděním sliznic, suchou a svrbící pokožkou, popraskanými rty a vysycháním a bolestmi v krku. Není-li funkce sliznic optimální, nemůže dítěti zajistit úplnou ochranu před všemi druhy mikrobů. Tím se zvyšuje riziko nachlazení a nakažení se chřipkou a snižuje se odolnost dítěte vůči plísním a bakteriím.
7.7 Upozornění na pláč Můžete nastavit upozornění na pláč, aby vás upozornil, když vaše dítě pláče. 1 V nabídce vyberte možnost „Cry alert“ (Upozornění na pláč) pomocí tlačítek + a - a stisknutím tlačítka OK potvrďte výběr. 2 Vyberte možnost „Vibration ON“ (Vibrace ZAPNUTA) pomocí tlačítek + a -. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. •• Na displeji se zobrazí kontrolka upozornění na pláč.
Můžete aktivovat funkci zamknutí tlačítek a předejít tak náhodnému stisknutí tlačítek během přenášení rodičovské jednotky. 1 Chcete-li aktivovat funkci zamknutí tlačítek, stiskněte tlačítko OK. 2 Během 2 sekund stiskněte tlačítko +. D Poznámka: Pokud nestisknete tlačítko + do 2 sekund, pokyny zůstanou na displeji. •• Po stisknutí tlačítka + se na displeji místo údaje o teplotě a vlhkosti zobrazí zpráva „Keys locked“ (Klávesy uzamčeny). 7.10.
2 Provlékněte popruh na krk skrze koncovou smyčku a pevně popruh na krk stáhněte. 10 Skladování Pokud nebudete elektronickou chůvu delší dobu používat, řiďte se následujícími pokyny: •• Vyjměte z dětské jednotky nenabíjecí baterie. •• Vyjměte z dětské jednotky nabíjecí baterie. •• Uložte rodičovskou jednotku, dětskou jednotku a adaptéry na chladném suchém místě. 8.0.2 Odpojení popruhu na krk 1 2 Provlékněte popruh na krk skrze koncovou smyčku.
Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svoji otázku, navštivte web www. philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na další dotazy, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Co je režim Eco Max? Jak prospívá tento režim životnímu prostředí? •• Režim Eco Max byl vytvořen za účelem snížení spotřeby energie vaší elektronické chůvy. Když sledujete své dítě na malou vzdálenost, můžete režim Eco Max aktivovat.
Proč jednotka vydává vysoké zvuky? •• Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko k sobě. Zkontrolujte, zda jsou rodičovská jednotka a dětská jednotka od sebe vzdáleny alespoň 1 metr. •• Hlasitost rodičovské jednotky může být příliš vysoká. Nastavte hlasitost rodičovské jednotky na nižší úroveň. Proč není slyšet zvuk/Proč neslyším dítě, když pláče? •• Hlasitost rodičovské jednotky může být příliš nízká nebo je úplně vypnuta. Nastavte hlasitost rodičovské jednotky na vyšší úroveň.
Co se stane při výpadku napájení? •• Pokud je rodičovská jednotka dostatečně nabitá, pokračuje v provozu i po výpadku napájení. Pokud jsou v dětské jednotce baterie, zůstane jednotka při výpadku elektřiny také v provozu. Proč nějakou dobu trvá, než se na displeji objeví kontrolka stavu baterie, když začnu nabíjet vypnutou rodičovskou jednotku? •• To je normální. Rodičovské jednotce trvá při vypnutí několik sekund, než se po připojení k napájení ze sítě aktivuje.
EES T I Sisukord 8 Kaelanöör 110 9 Puhastamine ja hooldus 111 1 Sissejuhatus 88 10 Hoiundamine 111 2 Ülevaade 89 11 Tarvikute tellimine 111 3 3.1 3.2 Kasutamiseks valmistumine Beebiseade Keskseade 89 89 91 12 Garantii ja tugi 111 13 Korduma kippuvad küsimused 112 4 4.1 4.
•• I. Ekraan 1 Signaalitugevuse näidik 2 Eco Max-näidik 3 Öise hämardusrežiimi sümbol 4 Nutualarmi näidik 5 Vaigistatud heli sümbol 6 Aku oleku näidik 7 Niiskusalarmi sümbol 8 Navigeerimisnool 9 Temperatuuri sümbol 10 Teateväli 11 Mikrofoni tundlikkuse näidik 12 Öötule sümbol 13 Hällilaulu tähis 14 Projektori sümbol 15 Taimeri või taimeri korduse sümbol •• II.
3.1.1 Võrgutoitel kasutamine 1 Ühendage adapter pistikupessa ja seadme väike pistik beebiseadmesse. 2 3.1.2 Patareide sisestamine. Võrgutoite rikke korral saab beebiseade töötada nelja 1,5 V R6 AA leelispatareiga (pole komplektis). Ärge kasutage akusid. Beebiseadmel pole laadimisfunktsiooni ja akud tühjenevad aeglaselt, kui neid ei kasutata. 3 Sisestage neli patareid. D Märkus. Veenduge, et pluss- ja miinuspoolused oleksid õigesti suunatud.
Keskseade töötab kahe beebivahiga kaasasoleva laetava akuga. 3.2.1 Taaslaetavate patareide sisestamine 1 Eemaldage taaslaetavate patareide lahtri liugkate keskseadmelt. 2 Sisestage kaks akupatareid. 3.2.2 Keskseadme laadimine Laadige keskseadet enne keskseadme esmakordset kasutamist ja kui seade annab märku patareide tühjenemisest. Tähtis! Peate 18-tunnise juhtmeta tööaja tagamiseks laadima keskseadet kokku 10 tundi.. 1 Sisestage adapteri väike pistik pessa laadija tagaküljel.
4 Beebivahi kasutamine 4.2 Kesk- ja beebiseadme sidumine 1 Vajutage vanemaseadme sisse-välja lüliti nuppu 3 ja hoidke kaks sekundit all. 4.1 Beebivahi paigaldamine B Hoiatus. Hoidke beebiseade väljaspool beebi käeulatust. Ärge kunagi pange beebiseadet beebi voodisse või mänguaeda. 1 Et beebiseadme juhtmega võib kaasneda lämbumisoht, hoolitsege selle eest, et beebiseade ja selle juhe on beebist vähemalt ühe meetri kaugusel.
D Märkus. Kui lülitate keskseadme sisse esimest korda või pärast lähtestamist, peate valima eelistatud kuvakeele (vt jaotist “Keel” peatükis “Keskseadme menüü”). •• Keskseadmel hakkab punaselt vilkuma märgutuli „link” ja ekraanile ilmub teade „I AM LINKING”. Mida teha, kui ühendust ei loodud? •• Keskseade võib asuda beebiseadme tööpiirkonnast väljaspool. Paigutage keskseade beebiseadmele lähemale, aga mitte lähemale kui 1 meeter või 3,5 jalga.
5 Funktsioonid ja tagasiside beebiseadmes 2 •• Valitud hällilaul kordub seadistatud aja vältel. •• Kui eelnevalt pole hällilaulu valitud, mängitakse 1. hällilaul. Nimistust mõne teise hällilaulu valimiseks vajutage järgmise hällilaulu nuppu . 5.1 Öötuli Öötuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie beebit. 1 Öötule sisselülitamiseks vajutage beebiseadme öötule sisse/välja nuppu. 3 2 •• Qkuvatakse keskseadme ekraanile. Öötule väljalülitamiseks vajutage uuesti öötule sisse/välja nuppu.
5.3 Projektor Projektori sisselülitamise teel saate oma last rahustada lakke projitseeritavate värviliste valgusmustritega. 1 Projektori sisselülitamiseks vajutage selle sisse-/ väljalülitamise nuppu. 2 Projektori väljalülitamiseks enne seadistatud aja lõppu, vajutage uuesti projektori sisse-/ väljalülitamise nuppu. •• Projitseeritud sümbol hajub ja projektor lülitub välja. •• Projektori sümbol kaob ekraanilt. 5.
2 Otsingu alarmi lõpetamiseks vajutage uuesti beebiseadme nupule “FIND” või keskseadme suvalisele nupule. D Märkus. Otsingu häireheli lõpeb automaatselt umbes kahe minuti pärast. 5.5 Aku laetuse märgutuli 1 Aku laetuse märgutuli on püsivalt roheline, kui beebiseade töötab akutoitel ja akud sisaldavad piisavalt energiat. 2 Aku laetuse märgutuli vilgub kiiresti punaselt, kui akud hakkavad beebiseadme akutoitel kasutamise ajal tühjenema. 6 Funktsioonid ja tagasiside keskseadmes 6.
2 Kasutage nuppe + ja -, et nool osutaks rahustamisfunktsioonile. 6 Rahustamismenüüst väljumiseks vajutage rahustamisnuppu. 6.1.1 Öötuli See rahustamisfunktsioon võimaldab teil öötuld sisse või välja lülitada ja seadistada öötule taimerit. 1 Öötule funktsiooni valimiseks kasutage + ja - nuppe, et liigutada noolt öötule sümboli ette. Seejärel vajutage öötule sisse või välja lülitamiseks nuppu OK.
6.1.2 Hällilaul See rahustamisfunktsioon võimaldab valida hällilaulu esituse suvandeid ja seadistada hällilaulu taimerit. 1 Hällilaulu funktsiooni valimiseks kasutage + ja nuppu, et liigutada nool hällilaulu sümboli ette. Hällilaulude mängimiseks või nende mängimise lõpetamiseks vajutage OK. 4 2 3 Hällilaulu suvandite menüü avamiseks suunake nool suvandite menüüle ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Menüüs on võimalik valida mitme suvandi vahel: •• Valige hällilaul eelsalvestatud hällilaulude seast.
1 Projektori funktsiooni valimiseks kasutage + ja - nuppe, et liigutada noolt projektori sümboli ette. Seejärel vajutage projektori sisse või välja lülitamiseks nuppu OK. 6.2 Helitugevus Helitugevust saab seadistada, kui menüü pole aktiivne. Helitugevuse tasemeid on seitse ja on ka „heli väljas”- seadistus. 6.2.1 Helitugevuse taseme seadistamine 1 2 3 Projektori suvandite menüü avamiseks suunake nool suvandite menüüle ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
2 Helitugevuse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke vähemalt kaks sekundit all nuppu −. •• Ekraanile kuvatakse teade „MUTE” ja vaigistatud heli sümbol. 2 Vabastage kõnenupp TALK (kõne), kui olete rääkimise lõpetanud. 6.4 Öine hämardusrežiim D Märkus. Kui helitugevus on välja lülitatud, annavad beebi häälitsemisest märku vaid helitaseme tuled. Öise hämardusrežiimi puhul on tulede ja seadme ekraani valguse intensiivsus väiksem ning alarmiheli vaiksem.
6.5 Beebiseadme aku tühjenemise alarm 1 Kui beebiseade töötab patareitoitel ja need hakkavad tühjenema, annab keskseade sellest märku järgnevatel viisidel. •• Ekraani teatevälja esimesele reale ilmub tekst “BABY UNIT” (beebiseade). •• Ekraani teisel real keritakse teadet “Change batteries” (vahetage patareisid). •• Esimese kolme minuti jooksul piiksub keskseade iga 10 sekundi tagant. Pärast seda piiksub keskseade kord minutis. 2 3 4 Ekraanile ilmub teade “BATTERY LOW” (aku tühjeneb).
6.6.3 Laadimine Pange väike seadmepistik laadija pistikupessa ja sisestage adapter seinakontakti. Paigutage keskseade laadijasse. Kui keskseadet laetakse, juhtuvad järjest allnimetatud sündmused. 1 Ekraan lülitub neljaks sekundiks sisse ja kahe sekundi vältel kuvatakse teade “CHARGING” (laadimine). 2 Kui keskseade on ühendatud vooluvõrku, on aku laetuse märgutuli püsivalt roheline. 3 Aku laetuse märgutule esimene segment hakkab vilkuma, andes märku laetavate patareide laadimisest.
6.7.1 Smart Eco režiim Smart Eco režiim on standardne töörežiim. Selles režiimis sõltub DECT-signaali tugevus beebiseadme ja keskseadme vahekaugusest. •• Kui signaali tugevuse näidikul on neli tulpa, on ühendus beebiseadme ja keskseadme vahel suurepärane. •• Kui signaali tugevuse näidikul on üks tulp või mitte ühtegi, on beebiseadme signaal väga nõrk või puudub üldse. Viige parema signaali saamiseks keskseade beebiseadmele lähemale. 6.7.
2 3 •• Kasutage järgmise suvandi juurde minemiseks + nuppu ja eelmise juurde minemiseks nuppu. •• Kui kõik segmendid on tühjad, on tundlikkus väikseim. D Märkus. Ekraanile ilmuv nool näitab, millises suunas saate liikuda. Vajutage nupule „OK” valiku kinnituseks. 3 D Märkus. Kui soovite menüüst ilma muudatusi tegemata väljuda, vajutage nuppu „MENU”. Kui menüüsse ei sisestata midagi vähemalt 20 sekundi jooksul, sulgub menüü automaatselt. 7.
7.3 Eco Max-režiim Sellel beebivahil on Smart Eco režiim, mis vähendab automaatselt beebiseadme DECTsignaali, kui vahemaa keskseadmega väheneb. Raadioedastuse vähendamise teel aitab see vähendada energiatarvet. Kui soovite raadioedastuse välja lülitada ja veelgi rohkem energiat säästa, aktiveerige keskseadme menüüst Eco Max režiim. Selles režiimis lülitatakse beebiseadme DECT-signaal välja. Kui beebi teeb häält, lülitub beebiseadme DECT-signaal kohe automaatselt sisse.
3 4 5 Määrake tund ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK. •• Ekraani minutinäidik hakkab vilkuma. Määrake minutid ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Valige nuppudega + ja - suvand “xx:xx Start” (algusaeg) ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK. •• Ekraanile ilmub taimeri sümbol. •• Taimer hakkab loendama. 3 4 7.4.3 Toitmise taimeri kordamine 1 2 3 6 Kui taimer on jõudnud 00:00, kostub toitmise taimeri alarm, ekraanil hakkab taimeri sümbol vilkuma ja ekraanile ilmub teade „TIMER END”.
7.5 Temperatuur •• Kui temperatuur on seadistatud vahemikust madalam, on ekraanile kuvatud temperatuurialarmi sümbolil vaid üks segment ja see vilgub. Ekraanile kuvatakse tekst “TOO COLD” (liiga külm). E E S TI Beebi magab mugavalt temperatuurivahemikus 16°C/61°F kuni 20°C/68°F. Saate määrata minimaalse ja maksimaalse temperatuuri ja hoiatuse, mis annab teada vahemiku piire ületavast temperatuurist. 1 Valige menüüs nuppude + ja − abil “Temperature” (temperatuur) ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
7.6 Niiskus Optimaalne niiskuse tase on 40% ja 60% vahel. Väga tähtis on hoida õiget niiskustaset, sest see aitab beebit limaskesta ärrituse, kuiva ja sügeleva naha, pragunenud huulte ja kuiva ning haavanditega kõri eest kaitsta. Kui limaskest ei toimi optimaalselt, siis ei kaitse ta täielikult igasuguste mikroobide eest. See suurendab beebi külmetamise või grippi haigestumise ohtu ning vähendab beebi vastupanuvõimet seen- ja bakternakkusele.
•• Nutualarm käivitub, kui beebi toas tehtav heli on piisavalt vali, et süttiks neljanda taseme valgusmärguanne. Keskseade hakkab vibreerima ja ekraanile kuvatakse neljaks sekundiks tekst “Cry alarm”. Nutalarmi korratakse iga kaheksa sekundi järel, kuni heli vaibumiseni või kuni te nutualarmi välja lülitate. 4 5 Määrake tund ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK. •• Ekraani minutinäidik hakkab vilkuma. Määrake minutid ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK.
7.10 Võtmelukk Selleks, et vältida keskseadme kaasaskandmise ajal kogemata nuppudele vajutamist, saate aktiveerida võtmeluku. 1 Võtmeluku aktiveerimiseks vajutage nuppu “OK”. 2 Vajutage kahe sekundi jooksul + nuppu. D Märkus. Kui te ei vajuta + nuppu kahe sekundi jooksul, jäävad juhised ekraanile kuvatuks. •• Kui olete + nuppu vajutanud, kuvatakse ekraanile temperatuuri ja niiskustaseme näidu asemel tekst “Keys locked” (võtmelukk). 7.10.
2 Tõmmake kaelanöör läbi otsas oleva aasa ja pingutage. 10 Hoiundamine Kui te ei kavatse beebivahti mõnda aega kasutada, tegutsege järgnevalt. •• Eemaldage tavapatareid beebiseadmest. •• Eemaldage taaslaetavad patareid keskseadmest. •• Pange keskseade, beebiseade ja adapterid jahedasse kuiva kohta hoiule. 1 2 Vedage kaelanöör läbi otsas oleva aasa. Tõmmake otsas olev aas keskseadme ülaosas olevast avast välja. 9 Puhastamine ja hooldus B Hoiatus.
13 Korduma kippuvad küsimused Selles peatükis on toodud seadme kohta enim küsitud küsimused. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, külastage täiendavate korduma kippuvate küsimuste jaoks lehekülge www.philips. com/support või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Mida kujutab endast Eco Max režiim? Kuidas see režiim aitab kaitsta keskkonda? •• Eco Max režiim on välja töötatud selleks, et saaksite vähendada oma beebivahi energiatarvet.
Miks ma heli ei kuule?/Miks ma beebi nuttu ei kuule? •• Keskseadme helitugevus on liiga madalale seatud või välja lülitatud. Suurendage keskseadme helitugevust. •• Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale. •• Võib-olla on keskseade ja beebiseade teineteise tööpiirkonnast väljas. Vähendage seadmetevahelist kaugust.
Miks kaob aeg-ajalt ühendus? Miks on heli katkendlik? •• Beebiseade ja keskseade töötavad tõenäoliselt tööpiirkonna piirialal. Katsuge muuta seadmete asukohta või vähendage seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas, et seadmetevahelise ühenduse taasloomine toimub umbes 30 sekundi jooksul. •• Võib-olla olete asetanud seadme raadiosaatja või muu DECT-tehnoloogiaga varustatud seadme, näiteks DECT-telefoni või teise 1,8 GHz / 1,9 GHz beebivahi lähedusse.
8 Traka za nošenje oko vrata 139 9 Čišćenje i održavanje 139 1 Uvod 115 10 Spremanje 139 2 Pregled 116 11 Naručivanje dodatnog pribora 139 3 3.1 3.2 Priprema za uporabu Jedinica za bebu Roditeljska jedinica 116 116 118 12 Jamstvo i podrška 140 13 Česta pitanja 140 4 Uporaba monitora za bebe 4.1 Postavljanje monitora za bebe 4.2 Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu 119 119 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
2 Pregled •• I Zaslon 1 Indikator jačine signala 2 Eco Max indikator 3 Simbol načina rada za noćno prigušivanje 4 Indikator upozorenja za plač 5 Simbol isključenog zvuka 6 Indikator napunjenosti baterije 7 Simbol upozorenja za vlažnost 8 Navigacijska strelica 9 Simbol temperature 10 Polje za poruku 11 Indikator osjetljivosti mikrofona 12 Simbol noćnog svjetla 13 Simbol uspavanke 14 Simbol projektora 15 Simbol mjerača vremena ili ponavljanja mjerača vremena •• II Roditeljska jedinica 1 Gumb za uključivanje/i
3.1.1 Rad na mrežno napajanje 1 Adapter umetnite u zidnu utičnicu, a mali utikač za aparat u jedinicu za bebu. 2 3.1.2 Postavljanje nepunjivih baterija U slučaju prekida mrežnog napajanja, jedinica za bebu može raditi koristeći četiri R6 AA alkalne baterije od 1,5 V (nisu u kompletu). Nemojte koristiti punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja, a punjive baterije polako se prazne ako se ne koriste. 3 Umetnite četiri nepunjive baterije.
3.2 Roditeljska jedinica Roditeljska jedinica radi na dvije punjive baterije koje se isporučuju s monitorom za bebe. 3.2.1 Umetanje punjivih baterija 1 Gurnite poklopac odjeljka za punjive baterije tako da sklizne s roditeljske jedinice. 2 Umetnite punjive baterije. 3.2.2 Punjenje roditeljske jedinice Napunite roditeljsku jedinicu prije prve uporabe ili kada ona naznačuje da su baterije gotovo prazne.
4 Uporaba monitora za bebe 4.2 Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu 1 Pritisnite i 2 sekunde držite gumb za uključivanje/isključivanje 3 na jedinici za bebu. 4.1 Postavljanje monitora za bebe B Upozorenje: Jedinicu za bebu držite izvan dohvata bebe. Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje. 1 Budući da kabel jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja, pazite da jedinica za bebu i njezin kabel budu najmanje 1 metar/3,5 stopa od bebe.
D Napomena: Prilikom prvog uključivanja roditeljske jedinice ili nakon ponovnog postavljanja morate odabrati željeni jezik prikaza (pogledajte odjeljak “Jezik” u poglavlju “Izbornik roditeljske jedinice”). •• Indikator veze na roditeljskoj jedinici počet će bljeskati crveno, a na zaslonu će se prikazati poruka “I AM LINKING” (Povezivanje u tijeku). •• Kada se uspostavi veza između roditeljske jedinice i jedinice za bebu, indikator veze počet će svijetliti zeleno.
Suhi materijali Drvo, žbuka, karton, staklo (bez metala, žica ili olova) Cigla, šperploča Pojačani beton Metalne rešetke ili šipke Metalne ili aluminijske ploče Debljina materijala Gubitak dometa < 30 cm (12 inča) 0-10% < 30 cm (12 inča) < 30 cm (12 inča) < 1 cm (0,4 inča) 5-35% 30-100% 90-100% < 1 cm (0,4 inča) 100% 5 Funkcije i indikatori jedinice za bebu 5.1 Noćno svjetlo 5.
3 4 •• Prvi uzorak s projektora postepeno postiže puni intenzitet u roku od 2 sekunde. Projicira se 8 sekundi i zatim postepeno slabi 2 sekunde dok sljedeći uzorak postepeno jača. Kako biste prilagodili razinu zvuka uspavanke, pritisnite gumb za glasnoću + ili – na jedinici za bebu. D Napomena: Glasnoću zvučnika jedinice za bebu možete postaviti samo dok se reproducira uspavanka.
5.4 Pozivanje roditeljske jedinice Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, pomoću gumba FIND (Traži) na jedinici za bebu možete pronaći roditeljsku jedinicu. 5.5 Indikator napunjenosti baterije 1 Indikator napunjenosti baterije svijetli zeleno kada jedinica za bebu upotrebljava baterijsko napajanje i baterije imaju dovoljno energije. 2 Indikator napunjenosti baterije brzo bljeska crveno kada su baterije pri kraju dok jedinica za bebu upotrebljava baterijsko napajanje.
6 Funkcije i indikatori roditeljske jedinice 2 Pomoću gumba + i - usmjerite strelicu prema značajci za umirivanje. 3 Kako biste uključili ili isključili značajku za umirivanje, pritisnite OK. 6.1 Izbornik značajki za umirivanje Roditeljska jedinica ima zaseban izbornik sa svim značajkama za umirivanje: noćnim svjetlom, uspavankom i projektorom. Kako biste ga otvorili, pritisnite gumb za umirivanje. Ovaj izbornik omogućava vam daljinsko upravljanje noćnim svjetlom, uspavankama i projektorom.
•• Ako noćno svjetlo postavite da bude stalno uključeno, isključiti ga možete putem zaslona za umirivanje na roditeljskoj jedinici ili pritiskom na gumb za noćno svjetlo na jedinici za bebu. 6.1.1 Noćno svjetlo 2 3 Kako biste otvorili izbornik s opcijama noćnog svjetla, usmjerite strelicu prema polju izbornika s opcijama i pritisnite OK za potvrdu. Mjerač vremena za noćno svjetlo možete postaviti na 5 do 20 minuta ili noćno svjetlo možete postaviti da bude stalno uključeno. Pritisnite OK za potvrdu. 6.
4 •• Možete odabrati i opciju “Play all” (Reproduciraj sve) za reprodukciju svih spremljenih uspavanki. •• Ako želite reproducirati glazbu s vanjskog audio reproduktora, odaberite “Aux” i zatim odaberite pjesmu. Za reprodukciju glazbe s vanjskog audio reproduktora reproduktor morate priključiti u utičnicu za audio uređaje koja se nalazi na stražnjoj strani jedinice za bebu (Aux-in) pomoću isporučenog AUX kabela.
•• Ako postavite mjerač vremena za projektor, projektor će se automatski isključiti, a simbol projektora nakon postavljenog će vremena nestati sa zaslona roditeljske jedinice. •• Ako projektor postavite da bude stalno uključen, projektor ćete moći isključiti sa zaslona za umirivanje. Nakon toga, simbol projektora nestat će sa zaslona roditeljske jedinice. 6.2 Glasnoća 6.2.2 Isključenje glasnoće Ispod najniže razine glasnoće nalazi se postavka “volume off ” (isključenje glasnoće).
D Napomena: Ako ste glasnoću za uspavanku na jedinici za bebu postavili na višu razinu, zvuk će biti glasniji i kada koristite funkciju za govor na roditeljskoj jedinici. •• Indikator “link” (veza) počet će bljeskati zeleno, a na zaslonu će se prikazati poruka “TALK” (Govor). 2 Kako biste vratili uobičajeni način rada, ponovo pritisnite gumb za noćno prigušivanje. •• Sa zaslona će nestati simbol načina rada za noćno prigušivanje.
D Napomena: Ako se u isto vrijeme gotovo istroše baterije roditeljske jedinice i baterije jedinice za bebu, na zaslonu će se najprije prikazati poruka za nisku razinu napunjenosti baterije roditeljske jedinice. Prilikom punjenja roditeljske jedinice na njezinom zaslonu prikazat će se poruka za nisku razinu napunjenosti jedinice za bebu. 6.6.2 Baterija je prazna 1 Ako su punjive baterije gotovo prazne, indikator napunjenosti baterije brzo bljeska crveno.
3 Prvi segment indikatora razine napunjenosti baterije počet će bljeskati, što naznačuje da se punjive baterije pune. 7 4 5 6 130 Drugi segment indikatora razine napunjenosti baterije počet će bljeskati kada se punjive baterije napune više od 30%. Treći segment indikatora razine napunjenosti baterije počet će bljeskati kada se punjive baterije napune više od 50%.
6.8 Ponovno postavljanje Ova funkcija omogućava vam ponovno postavljanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu na zadane tvorničke postavke. 1 Isključite jedinicu. 2 Pritisnite i zadržite gumb -. 3 Ponovo uključite jedinicu držeći pritisnutim gumb -. 6.8.
3 •• Ako su svi segmenti prazni, osjetljivost je najniža. D Napomena: Strelica na zaslonu naznačuje smjer u kojem se možete kretati. Pritisnite gumb OK za potvrdu odabira. 3 D Napomena: Pritisnite gumb MENU (Izbornik) ako želite izaći iz izbornika bez unosa promjena. Ako u izborniku nema unosa duže od 20 sekundi, on će se automatski zatvoriti. 7.2 Osjetljivost Ova opcija u izborniku roditeljske jedinice omogućava vam postavljanje osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu.
7.3 Način rada Eco Max Ovaj monitor za bebe ima način rada Smart Eco koji automatski smanjuje DECT signal od jedinice za bebu kako se smanjuje udaljenost između roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Smanjenjem radijskog prijenosa štedi se energija. Ako želite uštedjeti još više energije i zaustaviti radijski prijenos, aktivirajte način rada Eco Max u izborniku roditeljske jedinice. U tom načinu rada isključen je DECT signal jedinice za bebu.
7.4 Mjerač vremena za hranjenje Mjerač vremena za hranjenje možete postaviti da vas upozori da je vrijeme da nahranite bebu. Mjerač vremena može se postaviti na vrijeme od 1 minute do 23 sata i 59 minuta. 7.4.1 Postavljanje i uporaba mjerača vremena za hranjenje 1 2 3 4 5 Odaberite “Feed Timer” u izborniku pomoću gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu. Odaberite “Set Timer” (Postavi mjerač vremena) pomoću gumba + i - te pritisnite OK za početak postavljanja mjerača vremena.
4 5 6 4 Kada pritisnete bilo koji gumb kako biste zaustavili upozorenje mjerača vremena za hranjenje ili ako se upozorenje automatski zaustavi nakon 2 minute, mjerač vremena za hranjenje ponovo će započeti odbrojavanje. 7 8 7.4.4 Zaustavljanje mjerača vremena 1 2 Pritisnite gumb izbornika i odaberite “Feed Timer” (Mjerač vremena za hranjenje). Pomoću gumba + i - odaberite “Stop & Reset” (Zaustavi i ponovo postavi) i pritisnite OK za potvrdu.
•• Ako je temperatura ispod postavljenog raspona, simbol upozorenja za temperaturu na zaslonu ima samo jedan segment i bljeska. Na zaslonu se prikazuje poruka “TOO COLD” (Previše hladno). 2 3 4 5 •• Ako je temperatura iznad postavljenog raspona, simbol upozorenja za temperaturu na zaslonu ima tri segmenta i bljeska. Na zaslonu se prikazuje poruka “TOO HOT” (Previše vruće). 6 Odaberite “Hum Range” (Raspon vlažnosti) pomoću gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu.
7.7 Upozorenje za plač Možete postaviti upozorenje za plač koje će vas upozoriti na to da beba plače. 1 U izborniku odaberite “Cry alert” (Upozorenje za plač) pomoću gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu. 2 Odaberite “Vibration ON” (Vibracija uključena) pomoću gumba + i -. Pritisnite OK za potvrdu. •• Na zaslonu će se prikazati indikator upozorenja za plač. •• Upozorenje za plač aktivirat će se kada zvuk u bebinoj sobi bude dovoljno glasan da aktivira četvrti indikator razine zvuka.
7.9 Jezik D Napomena: Ako ne pritisnete gumb + unutar 2 sekunde, upute će ostati na zaslonu. •• Nakon što pritisnete gumb + na zaslonu će se prikazati poruka “Keys locked” (Gumbi zaključani) umjesto indikatora temperature i vlažnosti. Ovu opciju izbornika možete upotrijebiti kako biste promijenili postavku jezika. 1 U izborniku odaberite “Set language” (Postavi jezik) pomoću gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu. 2 Pomoću gumba + i - odaberite svoj jezik i pritisnite OK za potvrdu.
•• Ako se upozorenje za plač, temperaturu ili vlažnost oglasi dok je aktivno zaključavanje gumba, najprije deaktivirajte zaključavanje gumba i zatim iz izbornika deaktivirajte upozorenje za plač ili temperaturu. 8 Traka za nošenje oko vrata U kompletu s monitorom za bebe isporučuje se praktična traka za nošenje oko vrata. Omogućava vam da monitor za bebe nosite uz sebe. 8.0.
12 Jamstvo i podrška Ako vam je potrebna informacija ili podrška, posjetite web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi (podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom servisu tvrtke Philips. 13 Česta pitanja U ovom poglavlju nalaze se odgovori na često postavljana pitanja o aparatu.
Zašto aparat proizvodi visoke tonove? •• Jedinice su možda preblizu jedna drugoj. Provjerite jesu li roditeljska i jedinica za bebu udaljene najmanje 1 metar/3,5 stopa. •• Glasnoća na roditeljskoj jedinici možda je previsoka. Smanjite glasnoću na roditeljskoj jedinici. Zašto ne čujem zvukove / Zašto ne čujem dijete kad plače? •• Glasnoća na roditeljskoj jedinici možda je preniska ili je zvuk isključen. Povećajte glasnoću na roditeljskoj jedinici.
Navedeni radni domet monitora za bebe je 330 metara/1000 stopa. Zašto moj monitor za bebe radi samo na udaljenosti manjoj od navedene? •• Navedeni radni domet se odnosi samo na rad na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni domet ovisi o broju i vrsti zidova i/ili stropova između jedinica. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50 metara/150 stopa. Zašto se veza ponekad prekida? Zašto dolazi do prekida zvuka? •• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su vjerojatno na granici radnog dometa.
8 Nyakpánt 167 9 Tisztítás és karbantartás 167 1 Bevezetés 143 10 Tárolás 167 2 Áttekintés 144 11 Tartozékok rendelése 167 3 3.1 3.2 Előkészítés a használatra Bébiegység Szülői egység 144 144 146 12 Garancia és terméktámogatás 168 13 Gyakran ismétlődő kérdések 168 4 4.1 4.
2 Áttekintés •• I. Kijelző 1 Jelerősségjelző 2 Eco Max visszajelző 3 Az éjszakai tompított üzemmód szimbóluma 4 A sírási riasztás jelzője 5 Némítás szimbólum 6 Akkumulátor töltöttségiszint-jelző 7 A páratartalom-riasztás szimbóluma 8 Navigációs nyíl 9 Hőmérséklet szimbólum 10 Üzenet mező 11 Mikrofonérzékenység visszajelzője 12 Éjszakai fény szimbólum 13 Altatódal szimbólum 14 A kivetítő szimbóluma 15 Az időzítő vagy az időzítőismétlés szimbóluma •• II.
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba, és dugja a kis méretű dugaszt a bébiegységbe. 3.1.2 Az elemek behelyezése Áramszünet esetén a bébiegység négy darab 1,5 V-os R6 AA elemmel működtethető (nem tartozék). Ne használjon újratölthető elemeket. A bébiegység nem rendelkezik töltési funkcióval és az újratölthető elemek lassan merülnek le, ha nincsenek használatban.
3.2 Szülői egység A szülői egység a babaőrzőhöz mellékelt két akkumulátorral működik. 3.2.1 Az akkumulátorok behelyezése 1 Csúsztassa le a szülői egységről az akkumulátortartó rekesz fedelét. 2 Helyezze be a két akkumulátort. 3.2.2 A szülői egység töltése Első használat előtt, illetve amikor a szülői egység alacsony akkutöltöttségi szintet jelez, töltse fel a szülői egységet. Fontos: A 18 órás vezeték nélküli üzemidő eléréséhez a szülői egységet 10 órán át kell tölteni.
4 A babaőrző használata 4.2 A szülői egység és a bébiegység összekapcsolása 1 Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a bébiegység be-/kikapcsoló gombját 3. 4.1 A babaőrző elhelyezése B Figyelmeztetés: A bébiegységet úgy helyezze el, hogy a gyermek ne érhesse el. Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába. 1 Mivel a bébiegység kábele potenciális fulladásveszélyt jelent, ezért biztosítsa, hogy a bébiegység és a kábel legalább 1 méter távolságban legyen a babától.
D Megjegyzés: Amikor a szülői egységet első alkalommal bekapcsolja, illetve visszaállítást követően ki kell választani a kijelző kívánt nyelvét (lásd „A szülői egység menüje” című fejezet „Nyelv” című részét). •• A szülői egységen pirosan villogni kezd a „kapcsolat” jelzőfény, és az „I AM LINKING” (KAPCSOLÓDÁS FOLYAMATBAN) üzenet jelenik meg a kijelzőn. •• Ha a szülői egység és a bébiegység összekapcsolódott, a „kapcsolat” jelzőfény folyamatos zöldre változik.
Száraz anyagok AnyagvastagságHatótávveszteség < 30 cm 0-10% Fa, vakolat, karton, üveg (fém, huzalok és ólom nélkül) Tégla, < 30 cm 5-35% furnérlemez Vasbeton < 30 cm 30-100% Fém rácsok vagy < 1 cm 90-100% korlátok Fém vagy < 1 cm 100% alumínium lemezek 5 A bébiegység funkciói és visszajelzései 5.2 Altatódal funkció 1 2 Az utoljára kiválasztott altatódal lejátszásához nyomja meg az altatódal lejátszása/leállítása gombot K a bébiegységen.
3 4 •• Az első mintázat 2 másodperc alatt éri el a teljes fényerőt. A mintázat 8 másodpercig látható, majd újabb 2 másodperc alatt elhalványul, miközben megjelenik a következő kép. Az altatódal hangerejének beállításához nyomja meg a hangerő + vagy a hangerő – gombot a bébiegységen. D Megjegyzés: A babaőrző hangszórójának hangerejét csak akkor lehet beállítani, amikor a készülék altatódalt játszik.
Amennyiben elveszítette a szülői egységet, a bébiegység FIND (KERESÉS) gombját megnyomva megtalálhatja azt. 5.5 Akkumulátor töltöttségjelző fénye 1 Az akkumulátor töltöttségjelző fénye zöld színnel folyamatosan világít, ha a bébiegység akkumulátorról üzemel és az akkumulátorok töltöttsége megfelelő. 2 Az akkumulátor töltöttségjelző fénye piros színnel gyorsan villog, ha a bébiegység akkumulátorról üzemel és az akkumulátorok lemerülnek.
6 A szülői egység funkciói és visszajelzései 2 D Megjegyzés: Ha 7 másodpercen belül nem nyom le gombot, az altató menü bezáródik, és a kijelző visszatér normál állapotba. A + és a - gomb segítségével vigye a nyilat a kívánt altatási funkcióra. 6.1 Altatási menü A szülői egységen külön menü tartalmazza az altatási funkciókat: az éjszakai fényt, az altatódalt és a kivetítőt. A menüt az altatási gombbal nyithatja meg.
6 •• Ha beállítja az éjszakai fény időzítőjét, az éjszakai fény automatikusan kikapcsol, és a beállított idő elteltével az éjszakai fény szimbólum eltűnik a szülői egység kijelzőjéről. •• Ha folyamatos világítást kapcsol be, az éjszakai fényt a szülői egység altatási képernyője vagy a bébiegységen található éjszakai fény gomb segítségével kapcsolhatja ki. A - és a + gombbal navigáljon a beállítások listájában, és egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
4 •• A „Play all” (Összes lejátszása) opció választásával lejátszhatja a készüléken tárolt valamennyi altatódalt. •• Válassza ki az Aux lehetőséget, és válasszon ki egy zeneszámot, ha külső audioeszközről kíván zenét lejátszani. Külső audioeszközről való zenelejátszáshoz csatlakoztassa ezt a lejátszót a tartozék kiegészítő kábellel az audiokészülékekhez kialakított aljzatba, amely a bébiegység hátoldalán (Aux-bemenet) található.
•• Ha folyamatos vetítést ad meg, a kivetítőt az altatási képernyőn kapcsolhatja ki. Ezáltal a kivetítő szimbólum eltűnik a szülői egység kijelzőjéről. 2 Tartsa lenyomva a - gombot több mint 2 másodpercig a hang kikapcsolásához. •• A kijelzőn megjelenik a „MUTE” (NÉMÍTÁS) üzenet és a némítás szimbólum. 6.2 Hangerő Beállíthatja a hangerőt, ha a menü nem aktív. Hét különböző hangerő-beállítás és egy „hang kikapcsolása” beállítás közül választhat. 6.2.
D Megjegyzés: Ha az altatódal hangerejét megnövelte a bébiegységen, akkor a beszélgetés funkció hangereje is megnő a szülői egységen. •• Zölden villogni kezd a „kapcsolat” jelzőfény, és a „TALK” (BESZÉD) üzenet jelenik meg a kijelzőn. 2 A normál használati üzemmódra visszaváltáshoz nyomja meg az éjszakai tompított üzemmód gombját. •• Az éjszakai tompított üzemmód szimbóluma eltűnik a kijelzőről. •• Visszatér a hangszintjelző fények és a „kapcsolat” jelzőfény normál fényereje.
D Megjegyzés: Ha a szülői egység és a bébiegység akkumulátorai egyszerre merülnek le, a kijelzőn először a szülői egység alacsony töltöttségi szintjére figyelmeztető üzenet jelenik meg. A szülői egység feltöltését követően a bébiegység alacsony töltöttségi szintjére figyelmeztető üzenet jelenik meg a szülői egység kijelzőjén. 6.6.2 Üres akkumulátor 1 Ha az akkumulátorok már majdnem teljesen lemerültek, az akkumulátor töltöttségjelzője piros színnel gyorsan villog.
3 Az akkumulátor töltöttségjelzőjének első szegmense villogással jelzi, hogy az akkumulátorok töltése folyamatban van. 4 Az akkumulátor töltöttségjelzőjének második szegmense akkor kezd villogni, ha az akkumulátorok töltöttségi szintje meghaladja kapacitásuk 30%-át. 5 Az akkumulátor töltöttségjelzőjének harmadik szegmense akkor kezd villogni, ha az akkumulátorok töltöttségi szintje meghaladja kapacitásuk 50%-át.
6.7.2 Eco Max üzemmódban Ebben az üzemmódban a bébiegységtől a szülői egységhez küldött DECT jel kikapcsolt állapotban van. •• A jelerősségjelző egyetlen sávot sem jelez, ha a DECT jel ki van kapcsolva, még akkor sem, ha a szülői egység a bébiegység hatótávolságán belül van. •• Ha a bébiegység DECT jelet kezd továbbítani, mert a baba hangot ad ki, a kijelző bekapcsol, és a jelerősségjelző mutatja a bébi- és a szülői egység közötti kapcsolat minőségét.
3 •• Ha minden szegmens üres, az érzékenység szintje minimális. D Megjegyzés: A kijelzőn lévő nyíl a navigáció irányát jelzi. Választását az OK gomb megnyomásával hagyhatja jóvá. 3 D Megjegyzés: Nyomja meg a MENÜ (MENU) gombot, ha módosítások nélkül szeretne kilépni a menüből. Ha több mint 20 másodpercig nem lép tovább a menüben, az automatikusan bezár. 7.2 Érzékenység A szülői egység menüjének ezen opciója lehetővé teszi a mikrofon érzékenységének beállítását a bébiegységen.
7.3 Eco Max üzemmód Ez a babaőrző beépített Smart Eco üzemmóddal rendelkezik, amely automatikusan csökkenti a bébiegység által kibocsátott DECT jel erősségét, ahogy a szülői és a bébiegység közötti távolság csökken. A rádióadás csökkentésével csökkenthető az energiafogyasztás. Ha még több energiát szeretne megtakarítani, és a rádióadást ki szeretné kapcsolni, akkor kapcsolja be az Eco Max üzemmódot a szülői egység menüjében.
7.4 Etetés időzítő Az etetés időzítőt beállíthatja, hogy figyelmeztessen, ha eljött a baba etetési ideje. Az időzítőt 1 perc és 23 óra 59 perc között állíthatja be. 7.4.1 Az etetés időzítő beállítása és használata 1 2 3 4 5 A + és - gombok segítségével válassza ki a „Feed Timer” (Etetés időzítő) elemet a menüben, és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
A + és a - gombok segítségével válassza az „xx:xx Start” (Indítás xx:xx perckor) elemet, majd az etetésidőzítő ismétlése funkció aktiválásához nyomja meg az OK gombot. •• A normál időzítő szimbólum helyett az időzítőismétlés szimbóluma jelenik meg a kijelzőn. 3 4 5 4 Ha bármely gomb megnyomásával leállítja az etetésidőzítő riasztását, vagy ha a riasztás 2 perc után automatikusan leáll, az etetésidőzítő újrakezdi a visszaszámlálást. 6 7.4.
•• Ha a hőmérséklet a beállított tartomány alatt van, a kijelzőn a hőmérsékleti riasztás szimbólumának csak egy szegmense látható, és az villog. A „TOO COLD” (TÚL HIDEG) üzenet jelenik meg a kijelzőn. 1 2 3 •• Ha a hőmérséklet a beállított tartomány felett van, a kijelzőn a hőmérsékleti riasztás szimbólumának három szegmense látható, és azok villognak. A „TOO HOT” (TÚL MELEG) üzenet jelenik meg a kijelzőn. 4 5 6 7.6 Páratartalom Az optimális páratartalom 40 és 60% között van.
7.7 Sírási riasztás Beállíthat sírási riasztást, amely figyelmeztet, ha sír a baba. 1 A + és a - gombok segítségével válassza ki a „Cry alert” (Sírási riasztás) elemet a menüben, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 2 A + és a - gombok segítségével válassza a „Vibration ON” (Rezgés BE) elemet, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. •• A sírási riasztás jelzője megjelenik a kijelzőn.
7.9 Nyelv D Megjegyzés: Ha nem nyomja meg a + gombot 2 másodpercen belül, az utasítás továbbra is látható a kijelzőn. •• A + gomb megnyomása után a hőmérséklet és a páratartalom kijelzés helyett a „Keys locked” (Gombok lezárva) üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ezzel a menüopcióval módosíthatja a nyelvbeállítást. 1 A + és a - gombok segítségével válassza ki a „Set language” (Nyelv beállítása) elemet a menüben, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
•• Ha a sírási, a hőmérséklet riasztás vagy a páratartalom riasztás a billentyűzár bekapcsolása után lép működésbe, először kapcsolja ki a billentyűzárat, majd kapcsolja ki a sírási vagy hőmérséklet riasztást a menüben. 9 Tisztítás és karbantartás 8 Nyakpánt B Figyelmeztetés: Ne merítse vízbe a szülői és a bébiegységet, illetve a szülői egység töltőjét, továbbá ne tisztítsa vízcsap alatt sem. A babaőrzőhöz egy kényelmes nyakpánt is tartozik, melynek segítségével magával viheti a szülői egységet. 8.0.
12 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy egy Philips szakszervizhez. 13 Gyakran ismétlődő kérdések Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tartalmazza.
Miért ad ki a szülői egység éles hangot? •• Lehet, hogy az egységek túl közel vannak egymáshoz. Gondoskodjon róla, hogy a szülői egység és a bébiegység egymástól legalább 1 méter távolságra helyezkedjen el. •• Előfordulhat, hogy túl magas fokozatra állította a szülői egység hangerejét. Csökkentse a szülői egység hangerejét.
•• Lehet, hogy a beállított maximális hőmérséklettartomány alacsonyabb, mint a baba szobájának hőmérséklete, vagy a minimális hőmérséklet-tartomány meghaladja a baba szobájának hőmérsékletét. A bébiegység folyamatosan adatokat küld a szülői egységnek, és így több energiát használ fel. Ezért merülnek le gyorsan a bébiegység elemei.
Miért telik időbe az akkumulátor töltöttségjelzőjének megjelenése a kijelzőn, ha a szülői egység töltését kikapcsolt állapotban kezdem meg? •• Ez normális jelenség. A szülői egységnek szüksége van néhány másodpercre ahhoz, hogy kikapcsolt állapotban aktiválódjon, amikor az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. A csatlakoztatáskor a szülői egységnek előbb érzékelnie kell a töltés folyamatát, és meg kell mérnie az akkumulátor töltöttségi szintjét, mielőtt megjelenítené az akkumulátor töltöttségjelzőjét.
Қ АЗ АҚ ША Мазмұндар кестесі дар кестесі 172 1 Кіріспе 172 2 Шолу 173 3 3.1 3.2 Пайдалануға дайындау Нәресте бөлігі Ата-ана лар бөлігі 173 173 175 4 4.1 4.2 Нәресте мониторын пайдалану 176 Нәресте мониторын орнықтыру 176 Ата-аналар бөлігі мен нәресте бөлігін байланыстыру 176 5 Нәресте бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс 178 Түнгі жарық 178 Бесік жыры функциясы 178 Проектор 179 Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу 180 Батарея күйінің жарығы 180 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 6.6 6.7 6.
•• I. Дисплей 1 Сигнал күшінің көрсеткіші 2 Eco Max көрсеткіші 3 Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі 4 Жылағанда ескерту көрсеткіші 5 Дыбыс өшірілген белгісі 6 Батарея күйінің көрсеткіші 7 Ылғалдылық туралы ескерту белгісі 8 Жылжыту көрсеткісі 9 Температура белгісі 10 Хабар өрісі 11 Микрофон сезімталдығы көрсеткіші 12 Түнгі жарық белгісі 13 Бесік жыры белгісі 14 Проектор белгісі 15 Таймер немесе таймерді қайталау белгісі •• II.
3.1.1 Ток көзінен жұмыс жасау 1 1 Қайта зарядталмайтын батареялар бөлімінің қақпағын босату үшін құлыпты басыңыз және қақпақты алып тастаңыз. 2 Төрт қайта зарядталмайтын батареяны салыңыз. Адаптерді қабырға розеткасына сұғыңыз және шағын құрылғы ашасын нәресте модуліне кіргізіңіз. 3.1.2 Қайта зарядталмайтын батареяларды салу Желі үзілген жағдайда, нәресте модулі төрт 1,5В R6 AA сілтілік батареясынан (берілмеген) жұмыс істей алады. Қайта зарядталатын батареяларды пайдаланбаңыз.
4 Құлып жабылып, сырт еткен дыбыс шыққанға дейін қақпақты басыңыз. 3 Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын батареялар бөлімінің қақпағын кері сырғытып жабыңыз. Қақпақты орнына түсіп, сырт еткен дыбыс шыққанға дейін басыңыз. 3.2 Ата-ана лар бөлігі Ата-аналар бөлігі нәресте мониторымен берілген екі қайта зарядталатын батареялармен жұмыс істейді. 3.2.1 Қайта зарядталатын батареяларды салу 1 Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын батареялар бөлімінің қақпағын сырғытып ашыңыз.
3 •• Дисплей қосылады және батарея күйінің көрсеткіштері ата-ана модулінің зарядталып жатқанын көрсетеді. Батарея күйінің көрсеткіштері туралы ақпаратты «Ата-ана модуліндегі функциялар мен кері байланыс» тарауының «Батареяның зарядталу көрсеткіштері» бөлімінен қараңыз. Ата-ана модулін қайта зарядталатын батареялар толығымен зарядталғанша зарядтағышта қалдырыңыз.
•• Түнгі жарық, батарея күйінің шамы және қуат шамы қысқаша жанып тұрады. Ата-ана модуліндегі қосу/өшіру 3 түймесін 2 секундтай басып, ұстап тұрыңыз. •• Дисплей қосылады және барлық көрсеткіштер мен таңбалар қысқаша көрсетіледі. Одан кейін, көрсеткіштер мен таңбалар жоғалып, батарея күйінің көрсеткіші пайда болады. D Ескертпе: Ата-ана модулін бірінші рет және қалпына келтіруден кейін қосқанда, қалаған дисплей тілін таңдай аласыз («Ата-ана модулінің мәзірі» тарауының «Тіл» бөлімін қараңыз).
Байланыс орнатылмаса, орындалатын әрекет •• Ата-ана модулі нәресте модулінің ауқымынан тыс болуы мүмкін. Ата-ана модулін нәресте модуліне жақындатыңыз, бірақ 1 метр/3,5 дюймнен артық жақындатпаңыз. •• Басқа DECT құрылғысына (мысалы, сымсыз телефон) тым жақын болуына байланысты нәресте модулі не ата-ана модулі байланысты жоғалтуы мүмкін. Бұл DECT құрылғысын өшіріңіз не модульді осы құрылғыдан қашығырақ қойыңыз. •• Мүмкін нәресте бөлігі сөнулі шығар. Нәресте бөлігін қосыңыз.
2 •• Таңдалған бесік жыры орнатылған уақытта қайталанады. •• Бесік жыры бұған дейін таңдалмаған болса, 1-бесік жыры ойнатылады. . келесі бесік жыры түймесін басып, тізімнен басқа бесік жырын таңдаңыз. 4 Бесік жырын ойнатуды орнатқан уақыт өткенге дейін тоқтату үшін, нәресте модулінде бесік жырын ойнату/тоқтату K түймесін басыңыз. 5.3 Проектор Проекторды қосу арқылы баланы төбеге проектормен түсірілетін түсті жарық өрнектерімен тыныштандыруға болады.
•• Алты түрлі өрнектер бар және әрбір өрнек жарығы 10 секундқа түсіп тұрады. Барлық алты өрнек көрсетілгенде, проектор 1-өрнекпен қайта іске қосылады. Өрнектер орнатылған уақытпен қайталанады. («Ата-ана модуліндегі функциялар мен кері байланыс» тарауындағы «Проектор» бөлімін қараңыз). •• Ата-ана модулінің дисплейінде «PAGING» (ПЕЙДЖИНГ) хабары пайда болады және ата-ана модулі пейджинг ескертпе дыбысын шығарады.
2 Батареямен жұмыс істеп тұрған нәресте бөлігінде заряд азая бастаса батарея күйінің жарығы жылдам қызыл болып жыпылықтайды. 6 Ата-аналар бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс 6.1 Тыныштандыру мәзірі •• Заряды азайғанда батареяларды ауыстырыңыз. •• Егер батарея қуаты таусылса және нәресте модулі батарея қуатымен жұмыс істеп тұрса, нәресте модулі өшіріледі және ата-ана модулі нәресте модулімен байланысты жоғалтады.
2 D Ескертпе: егер 7 секунд ішінде ешқандай түймені баспасаңыз, тыныштандыру мәзірі жабылады және дисплей қалыпты жағдайға оралады. Көрсеткіні бір тыныштандыру мүмкіндігіне қарату үшін + және - түймелерін қолданыңыз. 5 6 - және + түймелерін пайдаланып, опциялар тізімінде жылжыңыз да, опцияны таңдау үшін ОК түймесін басыңыз. Тыныштандыру мәзірінен шығу үшін, тыныштандыру түймесін басыңыз. 6.1.
•• Егер түнгі жарықты қосқан болсаңыз, тыныштандыру экранынан шығу үшін тыныштандыру түймесін басқанда, түнгі жарық белгісі ата-ана модулі дисплейінде көрінеді. •• Егер түнгі жарық таймерін орнатқан болсаңыз, түнгі жарық автоматты түрде өшеді және уақыт орнатылғаннан кейін, түнгі жарық белгісі ата-ана модулі дисплейінен жоғалады. •• Егер түнгі жарықты үздіксіз қоссаңыз, ата-ана модулінің тыныштандыру экранында немесе нәресте модуліндегі түнгі жарық түймесін басу арқылы түнгі жарықты өшіруге болады. 6.1.
4 Бесік жыры таймерін 5-20 минутқа орнатуға немесе бесік жырларын үздіксіз ойнатуды таңдауға болады. Таймер параметрін растау үшін OK түймешігін басыңыз. •• Егер бесік жырын ойнатуды таңдаған болсаңыз, тыныштандыру экранынан шығу үшін тыныштандыру түймесін басқанда, бесік жыры белгісі ата-ана модулі дисплейінде көрінеді. Ойнатылған бесік жыры хабар өрісінің екінші жолағында 2 секунд бойы көрсетіледі.
6.2 Дыбыс қарқыны Мәзір белсенді болмаса, дыбыс деңгейін орнатуға болады. Жеті дыбыс деңгейі және «дыбысы сөндірілген» параметрі бар. 2 Дыбысты өшіру үшін 2 секундтан артық уақыт бойы - түймесін басып тұрыңыз. •• Дисплейде «MUTE» (Дыбыссыз) хабары және дыбыс өшірілген белгісі көрінеді. 6.2.1 Дыбыс деңгейін орнату 1 2 + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз. •• Дисплейде ағымдағы дыбыс деңгейі көрсетіледі. Дыбыс деңгейін көтеру үшін + түймесін, ал төмендету үшін - түймесін басыңыз.
D Ескертпе: Нәресте бөлігінде бесік жыры үшін дыбыс деңгейін жоғары етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-аналар бөлігінде сөйлеу функциясын пайдаланған кезде де қатты болады. •• «Link» (Байланыс) жарығы жасыл болып жыпылықтайды да, дисплейде «TALK» (Сөйлеу) хабары көрінеді. 2 Сөйлесіп болғаннан соң TALK (Сөйлеу) түймесін жіберіңіз. 6.4 Түнгі жарықты азайту режимі Түнгі жарықты азайту режимінде жарық пен дисплейдің жарық күші азаяды және дыбыс ескертпесінің дауыс деңгейі төмендейді.
Батареяларды уақытында ауыстырмаса, нәресте бөлігімен байланыс жоғалады. •• Хабар өрісінің екінші жолағындағы «Not linked» (Байланыспады) хабары «Change batteries» (Батареяларды ауыстырыңыз) хабарымен ауыстырылады. D Ескертпе: Егер нәресте модулі мен ата-ана модулінің батарея қуаты бір уақытта төмендесе, ата-ана модулінің батарея қуаты төмен хабары дисплейде көрсетіледі. Ата-ана модулі зарядталған кезде, нәресте модулінің батарея қуаты төмен хабары ата-ана модулінің дисплейінде көрсетіледі. 6.
3 Батарея күйінің көрсеткішіндегі бірінші бөлік жыпылықтай бастайды, бұл қайта зарядталатын батареялардың зарядталып жатқанын көрсетеді. 4 Қайта зарядталатын батареялар сыйымдылығының 30%-ынан артығы қуатпен толғанда батарея күйінің көрсеткішіндегі екінші бөлік жыпылықтай бастайды. 5 Қайта зарядталатын батареялар сыйымдылығының 50%-ынан артығы қуатпен толғанда батарея күйінің көрсеткішіндегі үшінші бөлік жыпылықтай бастайды.
•• Егер сигнал күшінің көрсеткішінде 1 жолақ бар болса не мүлде жолақ болмаса, нәресте модулінен келетін сигнал тым әлсіз не қолжетімсіз. Сигнал күшін жақсарту үшін ата-ана модулін нәресте модуліне жақындатыңыз. 6.7.2 Eco Max режимінде Бұл режимде нәресте модулінен атаана модуліне жіберілетін DECT сигналы ажыратылады. •• Сигнал күшінің көрсеткішінде DECT сигналы ажыратулы болғанда, ата-ана модулі нәресте модулінің ауқымында болғанның өзінде ешбір жолақ болмайды.
2 3 •• Бірінші менюдің мүмкіндіктері көрсеткіште пайда болады. Келесі опцияға өту үшін + түймесін не алдыңғы опцияға оралу үшін - түймесін пайдаланыңыз. 2 D Ескертпе: Дисплейдегі көрсеткі шарлау бағытын көрсетеді. Өзіңіздің таңдаған мүмкіндігіңізді мақұлдау үшін ОК түймесін басыңыз. D Ескертпе: Мәзірге еш өзгеріс жасамай, сол қалпында қалдыру үшін MENU (Мәзір) түймесін басыңыз. Егер 20 секунд ішінде мәзірден еш тармақ таңдалмаса, мәзір автоматты түрде жабылады. 7.
Деңгей Белгіше Сезімталдық Сипаттама ең жоғары Сәбидің әрбір қимылын естисіз. Ата-аналар бөлігінің динамигі үздіксіз қосылып тұрады. жоғары Нәрестенің былдырлағанынан бастап барлық дыбыстарды естисіз. Нәресте еш дыбыс шығармаса, атааналар бөлігінің динамигі өшіріледі. орташа Жай жылағанынан бастап дыбыстар естіледі. Нәрестеңіз жай дыбыстар шығарса, атааналар бөлігіндегі динамик қосылмайды. төмен Нәресте қатты жылаған сияқты қаттырақ дыбыс шығарса, атааналар бөлігіндегі динамик қосылады. 7.
3 Дисплейде «!No alert if out of range, OK?» (!Ауқымнан тыс болса, ескерту көрсетілмесін, жарай ма?) ескерту хабары көрінеді. Растау үшін OK түймесін басыңыз. D Ескертпе: Ескерту хабары дисплейде екі рет жылжып өтеді. OK түймесін баспасаңыз, ата-аналар бөлігінде мәзір сол қалпында қалады және Eco Max режимі ажыратулы қалады. •• Дисплейде Eco Max көрсеткіші жыпылықтайды. «Link» (байланыс) шамы жасыл түсті болып жайлап жыпылықтайды. 7.
6 Таймер 00:00 мәніне жеткенде тамақтандыру таймерінің ескерту параметрі өшеді де, дисплейде таймер белгішесі жыпылықтап, «TIMER END» (Таймер аяқталды) хабары жылжып өтеді. 7.4.3 Тамақтандыру таймерін қайталау 1 2 3 7 Ескертуді тоқтату үшін кез келген пернені басыңыз. Ескертуді тоқтатпасаңыз, ол 2 минуттан соң автоматты түрде тоқтайды.
7.5 Температура Нәресте 16°C/61°F және 20°C/68°F аралығындағы температура ауқымында тыныш ұйықтайды. Ең төменгі және ең жоғарғы температура ауқымын және температура орнатылған ауқымнан ауытқып кетсе, ескертілетіндей етіп орната аласыз. 1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Temperature» (Температура) тармағын таңдаңыз да, растау үшін OK түймесін басыңыз. 2 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Temp Range» (Температура ауқымы) тармағын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
Тиімді ылғалдылық деңгейі 40% және 60% аралығы болып келеді. Бөлме ылғалдығын дұрыс деңгейде сақтау өте маңызды, себебі соның арқасында нәрсетеңізді шырышты қабының тітіркенуінен, терінің кебуінен және қышуынан, ернінің жарылып немесе кеуіп кетуінен, тамақ ауыруынан сақтайсыз. Шырышты қабықтар дұрыс жұмыс жасамаса, онда нәрестеңіз зиянкес бактериялардан қорғау мүмкіндігінен айырылады.
7.7 Жылағанда ескерту 7.8 Сағат Баланың жылап жатқанын ескерту үшін жылағанда ескертуді орнатуға болады. 1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Cry alert» (Жылағанда ескерту) тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз. 2 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Vibration ON» (Дірілді қосу) тармағын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. •• Жылағанда ескерту көрсеткіші дисплейде көрінеді.
7.9 Тіл D Ескертпе: 2 секунд бойы + түймесін басып тұрмасаңыз, дисплейде нұсқаулар қалады. •• + түймесін басқан соң, дисплейде температура және ылғалдылық көрсеткіштерінің орнына «Keys locked» (Пернелер құлыпталды) хабары пайда болады. Тіл параметрін өзгерту үшін осы мәзір таңдауын пайдалануға болады. 1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Set language» (Тілді орнату) тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз.
•• Пернені құлыптау белсенді болғанда, ОК түймесін басу арқылы пейджинг және тамақтандыру таймерінің ескертуін өшіре аласыз. Бұл кезде пернелердің құлпы белсенді күйінде қалады. •• Жылағанда ескерту, температура ескертуі не ылғалдылық ескертуі перне құлпы белсенді болғанда өшірілсе, алдымен, перне құлпын ажыратыңыз, одан кейін жылағанда ескертуді не температура ескертуін мәзір арқылы ажыратыңыз. 8 Мойын белдігі Ыңғайлы мойын белдігі нәресте бақылаушысымен бірге ұсынылады.
Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін мына мекенжайға кіріңіз: www.shop.philips.com/service немесе Philips делдалына жолығыңыз. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, Philips дилеріне немесе Philips сервис орталығына барыңыз. 12 Кепілдік және қолдау Ақпарат немесе қолдау қажет болса, Philips компаниясының www.philips.
Ата-ана модуліндегі «link» (байланыс) шамының қызыл түспен үздіксіз жыпылықтауының және дисплейде «NOT LINKED» (БАЙЛАНЫСПАДЫ) не «I AM LINKING» (БАЙЛАНЫС ОРНАТЫП ЖАТЫРМЫН) хабары дисплейде неге көрсетіледі? •• Нәресте бөлігі мен ата аналар бөлігі бір бірімен байланыс аймағынан тыс шығар. Екеуінің ара қашықтығын азайтыңыз. •• Мүмкін нәресте бөлігі сөнулі шығар. Нәресте бөлігін қосыңыз.
Неліктен нәресте бөлігіндегі қайта зарядталмайтын батареялар жылдам отырып қала береді? •• Нәресте модулінің микрофон сезімталдығының деңгейі тым жоғары болуы мүмкін, ол нәресте модулінің көп энергияны тұтынуына әкеледі. Ата-ана модулінің мәзірінен микрофон сезімталдығының деңгейін төмендетіңіз. •• Нәресте модуліндегі дыбыс деңгейі тым жоғары болуы мүмкін, ол нәресте модулінің көп энергияны тұтынуына әкеледі. Нәресте модулінің дыбыс деңгейін төмендетіңіз.
Тоқ қуаты болмай қалғанда не болады? •• Егер ата-ана бөлігі жеткілікті зарядталған болса, онда ол тоқ қуаты берілмей қалғанда да әрі қарай жұмыс істей береді. Егер нәресте бөлігіне батареялар салынған болса да, қуат көзінен ажыратылған ол әрі қарай жұмыс істей береді. Нәресте қадағалаушы жасырын тыңдаудан және кедергілерден сақ па? •• Осы нәресте қадағалаушының DECT технологиясы басқа құралдардан кедергі болдырмайды және жасырын тыңдаудың алдын алады. Ата-ана модулінің жұмыс уақыты 18 сағат болуы тиіс.
7.7 7.8 7.9 7.10 Įspėjamasis signalas apie verkimą Laikrodis Kalba Užraktas 224 224 225 225 8 Ant kaklo kabinamas dirželis 226 9 Valymas ir priežiūra 226 10 Laikymas 226 11 Priedų užsakymas 227 207 12 Garantija ir pagalba 227 207 13 Dažnai užduodami klausimai 227 Turinys 1 Įvadas 203 2 Apžvalga 204 3 3.1 3.
2 Apžvalga •• I Ekranas 1 Signalo stiprumo indikatorius 2 „Eco Max“ indikatorius 3 Blankios nakties šviesos režimo simbolis 4 Įspėjamojo signalo apie verkimą indikatorius 5 Nutildymo simbolis 6 Baterijos būsenos indikatorius 7 Įspėjamojo signalo apie drėgmę simbolis 8 Naršymo rodyklė 9 Temperatūros simbolis 10 Pranešimo laukas 11 Mikrofono jautrumo indikatorius 12 Naktinės lempelės simbolis 13 Lopšinės simbolis 14 Projektoriaus simbolis 15 Laikmatis arba laikmačio kartojimo simbolis •• II Tėvų įrenginys 1 Į
1 Prijunkite adapterį prie elektros lizdo ir įstatykite mažą prietaiso kištuką į kūdikio įrenginį. 3.1.2 Vienkartinių baterijų įdėjimas Nutrūkus elektros tiekimui, kūdikio įrenginys gali veikti maitinamas keturiomis 1,5 V R6 AA šarminėmis baterijomis (nepridedamos). Nenaudokite įkraunamų baterijų. Kūdikio įrenginyje nėra įkrovimo funkcijos. Nenaudojamos įkraunamos baterijos pamažu išsikrauna. 2 3 B Įspėjimas.
3.2 Tėvų įrenginys Tėvų įrenginys maitinamas dviem įkraunamomis baterijomis, pateikiamomis kartu su kūdikių stebėjimo prietaisu. 3.2.1 Įkraunamų baterijų įdėjimas 1 Stumdami nuimkite tėvų įrenginio įkraunamų baterijų skyriaus dangtelį. 2 Įdėkite du įkraunamus maitinimo elementus. 3.2.2 Tėvų įrenginio įkrovimas Įkraukite tėvų įrenginį prieš naudodami jį pirmą kartą arba jei tėvų įrenginyje rodoma, kad baterijos senka. Svarbu: norėdami naudoti tėvų įrenginį 18 val.
4 Kūdikių stebėjimo prietaiso naudojimas 4.2 Tėvų įrenginio susiejimas su kūdikio įrenginiu 1 Paspauskite kūdikio įrenginio įjungimo / išjungimo mygtuką 3 ir palaikykite nuspaudę 2 sekundes. 4.1 Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties nustatymas B Įspėjimas. Laikykite kūdikio įrenginį kūdikiui nepasiekiamoje vietoje. Niekada nedėkite kūdikio įrenginio į vaiko lovelę ar krepšį.
D Pastaba. Kai įjungsite tėvų įrenginį pirmą kartą arba nustatę iš naujo, turėsite pasirinkti pageidaujamą rodymo kalbą (žr. dalį „Kalba“, esančią skyriuje „Tėvų įrenginio meniu“). •• Tėvų įrenginio „link“ (ryšio) lemputė ims mirksėti raudonai, o ekrane pasirodys pranešimas I AM LINKING (siejama). Ką daryti, jei nepavyksta sujungti •• Tėvų įrenginys gali būti už kūdikio įrenginio veikimo diapazono ribų. Perkelkite tėvų įrenginį arčiau prie kūdikio įrenginio, tačiau ne arčiau kaip per 1 metrą / 3,5 pėdos.
5 Kūdikio įrenginio funkcijos ir atsakas 2 5.1 Naktinė lempelė •• Pasirinkta lopšinė bus kartojama nustatytą laiką. •• Jei prieš tai nebuvo pasirinkta jokia lopšinė, bus paleista 1-oji. Paspauskite kitos lopšinės mygtuką ., kad iš sąrašo pasirinktumėte kitą lopšinę. Naktinė lempelė skleidžia švelnią šviesą, dėl kurios jūsų kūdikis jaučiasi gerai. 1 Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte naktinę lempelę. 2 •• Q atsiranda tėvų įrenginio ekrane.
5.3 Projektorius Kūdikį galite nuraminti ant lubų projektuodami spalvotus šviesos šablonus per projektorių. 1 Paspauskite projektoriaus įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte projektorių. 2 Norėdami išjungti projektorių nepraėjus nustatytam laikui, dar kartą paspauskite projektoriaus įjungimo / išjungimo mygtuką. •• Suprojektuotas šablonas išnyks, o projektorius išsijungs. •• Projektoriaus simbolis išnyks iš ekrano. 5.
5.5 Baterijos būsenos lemputė 1 Baterijos būsenos lemputė šviečia žaliai, jei kūdikio įrenginys maitinamas baterijomis ir baterijose vis dar yra pakankamai energijos. 6 Tėvų įrenginio funkcijos ir atsakas 6.1 Kūdikio raminimo meniu Baterijos būsenos lemputė mirksi raudonai, kai baterijos senka, o kūdikio įrenginys maitinamas baterijomis. •• Pakeiskite nusilpusias baterijas. •• Jei kūdikio įrenginį naudojant su baterijomis jos išsikrauna, įrenginys išsijungia ir nutraukiamas ryšys su tėvų įrenginiu.
2 D Pastaba. Jei per 7 sekundes nepaspausite jokio mygtuko, raminimo meniu užsidarys ir bus rodomas įprastas ekranas. Naudodami + ir - mygtukus nukreipkite rodyklę į kūdikio raminimo funkciją. 5 6 Naudodami - ir + mygtukus naršykite po parinkčių sąrašą, o paspausdami OK (gerai) pasirinkite parinktį. Norėdami išeiti iš kūdikio raminimo meniu paspauskite raminimo mygtuką. 6.1.1 Naktinė lempelė Ši kūdikio raminimo funkcija leidžia įjungti arba išjungti naktinę lemputę ir nustatyti naktinį laikmatį.
6.1.2 Lopšinė Ši raminimo funkcija leidžia pasirinkti lopšinės grojimo parinktis ir nustatyti lopšinės laikmatį. 1 Norėdami pasirinkti lopšinės funkciją, naudodamiesi + ir - mygtukais perkelkite rodyklę virš lopšinės simbolio ir paspauskite OK (gerai), kad paleistumėte arba sustabdytumėte lopšinių grojimą. 2 3 Norėdami atidaryti meniu su lopšinės parinktimis, nustatykite rodyklę ties parinkčių meniu laukeliu ir paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte.
•• Jei įjungsite projektorių, kad jis veiktų nuolat, išjunkite jį kūdikio raminimo ekrane. Išjungus projektoriaus simbolis išnyks iš tėvų įrenginio ekrano. 6.1.3 Projektorius Kūdikio raminimo funkcija leidžia įjungti kūdikio įrenginio projektorių ir užprogramuoti projektavimo trukmę. 1 Norėdami pasirinkti projektoriaus funkciją, naudodamiesi + ir - mygtukais perkelkite rodyklę virš projektoriaus simbolio ir paspauskite OK (gerai), kad įjungtumėte arba išjungtumėte projektorių. 6.
Paspauskite ir palaikykite paspaudę - mygtuką ilgiau kaip 2 sekundes, jei norite išjungti garsą. •• Ekrane atsiras pranešimas MUTE (nutildyti) ir garso nutildymo indikacija. D Pastaba. Jei nustatėte didesnį lopšinės garsumą, garsas taip pat bus didesnis, kai naudosite tėvų įrenginio kalbėjimo funkciją. •• Žalia „link“ (ryšio) lemputė ima mirksėti ir ekrane parodomas TALK (kalbėjimo) pranešimas. D Pastaba. Jei garsas išjungtas, apie kūdikio verksmą praneš tik garso lygio lemputės. 6.
2 Norėdami vėl įjungti įprastą veikimo režimą paspauskite blankios nakties šviesos mygtuką dar kartą. •• Ekrane pranyksta blankios nakties šviesos režimo simbolis. •• Garsumo lygio ir ryšio lemputės pradeda šviesti įprastai. •• Foninis ekrano apšvietimas vėl veikia visu galingumu. •• Įspėjamieji signalai grąžinami į įprastą garsumo lygį. 6.
2 Jei tėvų įrenginio neprijungsite prie elektros lizdo, štai kas įvyks paeiliui: 1 Nutrūks ryšys su kūdikio įrenginiu. 2 Užges ekranas. 3 Tėvų įrenginys išsijungs. 5 Trečioji baterijos būsenos indikatoriaus padala pradeda mirksėti, kai įkraunamos baterijos įkraunamos daugiau nei 50 % jų talpos. 6 Kai įkraunamos baterijos visiškai įkraunamos: •• Nustoja mirksėti trečioji baterijos būsenos indikatoriaus padala. •• 4 sek. įsijungia ekranas ir parodomas pranešimas „BATTERY FULL“ (baterija įkrauta).
6.7 Signalo stiprumo indikatorius 6.7.1 „Smart Eco“ režimas „Smart Eco“ režimas – tai standartinis veikimo režimas. Veikiant šiam režimui DECT signalo stiprumas priklauso nuo atstumo tarp kūdikio ir tėvų įrenginių. •• Jei signalo stiprumo indikatorius rodo 4 padalas, kūdikio ir tėvų įrenginių ryšys yra puikus. •• Jei signalo stiprumo indikatorius rodo 1 padalą arba nė vienos, iš kūdikio įrenginio siunčiamas signalas yra labai silpnas arba jis nepasiekiamas.
2 •• Ekrane rodoma pirmoji meniu pasirinktis. Paspausdami + mygtuką pereisite prie kitos parinkties, o - mygtuku – prie ankstesnės. 1 2 3 D Pastaba. Rodyklė ekrane rodo, kuria kryptimi galite naršyti. Paspauskite mygtuką OK (GERAI) ir patvirtinkite pasirinkimą. D Pastaba. Paspauskite MENU (meniu) mygtuką, jei norite jį palikti be pakeitimų. Jei per 20 sekundžių nebus atlikta jokia meniu įvestis, meniu automatiškai užsidarys.
7.2.1 Jautrumo lygiai ir indikacijos Lygis Piktograma Jautrumas Aprašas didžiausias Girdėkite kiekvieną kūdikio garsą. Tėvų įrenginio garsiakalbis yra nuolatos įjungtas. didelis Girdėkite visus garsus nuo klegesio iki garsesnių. Jei kūdikis neskleidžia jokių garsų, tėvų įrenginio garsiakalbis yra išjungtas. vidutinis Girdimas lengvas verksmas ir garsesni garsai. Jei kūdikis skleidžia tylesnius garsus, tėvų įrenginio garsiakalbis tiesiog neįsijungia.
D Pastaba. Įspėjamasis pranešimas ekrane slinks du kartus. Jei nepaspausite OK (gerai) mygtuko, tėvų įrenginyje bus uždarytas meniu ir „Eco Max“ režimas liks išjungtas. •• Ekrane mirksi „Eco Max“ indikatorius, o LINK (ryšio) lemputė lėtai mirksi žaliai. 3 4 5 •• Kai tėvų įrenginys priima signalą iš kūdikio įrenginio dėl to, kad kūdikis skleidžia garsą, ryšio lemputė nuolatos šviečia žaliai.
2 3 4 Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite vieną iš įspėjamųjų signalų parinkčių. Galimos parinktys: tik signalas, signalas ir vibracija, tik vibracija. Patvirtinkite paspausdami OK (gerai). Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „xx:xx Start“ (xx:xx pradžia) ir paspausdami OK (gerai) įjunkite maitinimo laikmačio funkciją. Kai pradeda skambėti maitinimo laikmačio įspėjamasis signalas, paspauskite bet kurį mygtuką, kad sustabdytumėte maitinimo laikmatį ir jo įspėjamąjį signalą. 7.4.
Pasirinkite „Celsius“ arba „Fahrenheit“, o paspausdami OK (gerai) patvirtinkite. •• Ekrane pasirodys nustatyta temperatūros skalė. Jei temperatūra neviršija nustatyto intervalo, temperatūros įspėjamasis simbolis bus dviejų segmentų. •• Jei temperatūra yra žemesnė nei nustatytas diapazonas, ekrane parodomas temperatūros įspėjamasis simbolis su viena padala, o simbolis mirksi. Ekrane parodomas pranešimas TOO COLD (per šalta).
•• Patvirtinus pasirinktą įspėjamojo signalo parinktį ekrane pasirodo drėgmės įspėjamojo signalo simbolis. •• Jei drėgmė yra mažesnė nei nustatytas diapazonas, ekrane mirksės drėgmės įspėjamasis simbolis ir išmatuotos drėgmės lygis. Ekrane bus rodomas pranešimas TOO DRY (per sausa). 7.7 Įspėjamasis signalas apie verkimą Galite nustatyti įspėjamąjį signalą apie verkimą, kuris jus įspėtų, kai kūdikis verkia.
2 3 Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „Show Time“ (rodyti laiką), tada paspausdami OK (gerai) patvirtinkite. Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „Set the time“ (nustatytu laiką). Paspausdami OK (gerai) patvirtinkite ir pradėkite laikrodžio nustatymą. 7.10 Užraktas Galite įjungti užraktą, kad netyčia nepaspaustumėte mygtukų, kai nešiositės tėvų įrenginį. 1 Norėdami įjungti užraktą paspauskite OK (gerai). 2 4 5 •• Valandų rodmuo ekrane pradės mirksėti.
7.10.1 Pastabos •• Jei paspausite ne OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui, įsijungs ekranas ir antroje eilutėje bus parašyta, kaip išjungti užraktą. •• Jei paspausite OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui, antroje eilutėje bus parašyta, kokį kitą veiksmą reikia atlikti norint atrakinti mygtukus. •• Kai įjungtas mygtukų užraktas, kvietimą ir maitinimo laikmačio įspėjamąjį signalą galite sustabdyti paspausdami OK (gerai). Tokiu atveju mygtukų užraktas išlieka įjungtas.
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite svetainėje www.shop.philips. com/service arba pas savo „Philips“ prekybos atstovą. Galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (kontaktinės informacijos ieškokite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, galite kreiptis į savo „Philips“ prekybos atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centrą.
Kodėl pypsi tėvų įrenginys? •• Jei tėvų įrenginys pypsi, kai „link“ (ryšio) lemputė nuolatos mirksi raudonai, o ekrane rodomas pranešimas „NOT LINKED“ (nesusieta) arba „I AM LINKING“ (bandoma susieti), ryšys su kūdikio įrenginiu nutrūko. Perkelkite tėvų įrenginį arčiau kūdikio įrenginio arba įjunkite kūdikio įrenginį, jei jis išjungtas. •• Jei tėvų įrenginys pypsi, o ekrane rodomas išeikvoto maitinimo elemento simbolis, senka pakartotinai įkraunami tėvų įrenginio elementai. Įkraukite elementus.
•• Galbūt nustatėte didžiausią drėgmės diapazoną, kuris yra žemesnis už esamą kambario drėgmės lygį, ar mažiausią drėgmės diapazoną, kuris yra aukštesnis už esamą kambario drėgmės lygį. Kūdikio įrenginys ir toliau siunčia duomenis tėvų įrenginiui ir suvartoja daugiau energijos. Dėl to kūdikio įrenginio neįkraunamos baterijos greitai išsikrauna. •• Galbūt įjungėte naktinę lempelę. Jei norite naudoti naktinę lempelę, kūdikio įrenginį rekomenduojame prijungti prie elektros tinklo.
L AT VIE ŠU Satura rādītājs 8 Kakla siksna 253 9 Tīrīšana un kopšana 253 1 Ievads 230 10 Uzglabāšana 253 2 Pārskats 231 11 Piederumu pasūtīšana 254 3 3.1 3.2 Sagatavošana lietošanai Mazuļa ierīce Vecāku ierīce 231 231 233 12 Garantija un atbalsts 254 13 Biežāk uzdotie jautājumi 254 4 4.1 4.
•• I Displejs 1 Signāla stipruma indikators 2 Eco Max indikators 3 Nakts aptumšošanas režīma simbols 4 Raudāšanas trauksmes indikators 5 Izslēgtas skaņas simbols 6 Baterijas statusa indikators 7 Mitruma brīdinājuma simbols 8 Navigācijas bultiņa 9 Temperatūras simbols 10 Ziņojumu lauks 11 Mikrofona jutīguma indikators 12 Naktslampiņas simbols 13 Šūpuļdziesmas simbols 14 Projektora simbols 15 Taimera vai taimera atkārtojuma simbols •• II Vecāku ierīce 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2 Poga TALK (Runāt) 3 Nakts
3.1.1 Ierīces izmantošana, pieslēdzot to elektrotīklam 1 2 Pievienojiet adapteri pie sienas kontaktligzdas un ielieciet ierīces spraudnīti mazuļa ierīcē. 3.1.2 Vienreizējās lietošanas bateriju ievietošana Elektrotīkla traucējumu gadījumā mazuļa ierīce var darboties ar četrām 1,5 V R6 AA baterijām (nav iekļautas komplektācijā). Nelietojiet atkārtoti uzlādējamas baterijas. Mazuļa ierīcei nav uzlādēšanas funkcijas, un, ja atkārtoti uzlādējamās baterijas netiek lietotas, tās lēni izlādējas.
Vecāku ierīce darbojas ar divām lādējamām baterijām, kas tiek piegādātas kopā ar mazuļu uzraugu. 3.2.1 Lādējamo bateriju ievietošana 1 Bīdot noņemiet lādējamo bateriju nodalījuma vāciņu no vecāku ierīces. 2 Ievietojiet atkārtoti uzlādējamas baterijas. 3.2.2 Vecāku ierīces lādēšana Uzlādējiet vecāku ierīci pirms pirmās lietošanas reizes vai tad, kad vecāku ierīces bateriju uzlādes līmenis ir zems. Svarīgi! Vecāku ierīce jālādē pilnas 10 stundas, lai tā darbotos 18 stundas, neizmantojot vadu.
4 Mazuļa uzrauga izmantošana 4.2 Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienošana 1 Nospiediet un paturiet mazuļa ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas pogu 3 2 sekundes. 4.1 Mazuļa uzrauga novietošana B Brīdinājums! Ierīci glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Nekādā gadījumā neievietojiet mazuļa ierīci mazuļa gultā vai sētiņā. 1 Tā ka mazuļa ierīces vads rada potenciālu nožņaugšanās risku, pārliecinieties, vai mazuļa ierīce un tās vads atrodas vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā no mazuļa.
•• Kad vecāku ierīce un mazuļa ierīce ir savienotas, savienojuma indikators iedegas zaļā krāsā. Displejā redzams signāla stipruma indikators un ziņojums “LINKED” (Savienots). Kā rīkoties, ja netiek izveidots savienojums •• Vecāku ierīce, iespējams, neatrodas mazuļa ierīces diapazonā. Novietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei, taču ne tuvāk par 1 metru/3,5 pēdām. •• Mazuļa ierīce vai vecāku ierīce var zaudēt savienojumu, jo atrodas pārāk tuvu citai DECT ierīcei (piemēram, bezvadu tālrunim).
5 Mazuļa ierīces funkcijas un atgriezeniskā saite 2 •• Izvēlētā šūpuļdziesma tiek atkārtota iestatīto laika periodu. •• Ja iepriekš nav atlasīta neviena šūpuļdziesma, tiek atskaņota 1. šūpuļdziesma. Nospiediet nākamās šūpuļdziesmas pogu lai sarakstā atlasītu citu šūpuļdziesmu. ., 5.1 Naktslampiņa Naktslampiņa rada neuzkrītošu mirdzumu, kas nomierina mazuli. 1 Mazuļa ierīcē nospiediet naktslampiņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu naktslampiņu. 2 •• Vecāku ierīces displejā tiek parādīts Q.
Varat iemidzināt mazuli, pateicoties krāsainām gaismas projekcijām uz griestiem, kas tiek attēlotas pēc projektora ieslēgšanas. 1 Nospiediet projektora ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu projektoru. 2 Lai izslēgtu projektoru pirms pagājis iestatītais laiks, vēlreiz nospiediet projektora ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. •• Projekcija izdziest, un projektors izslēdzas. •• Projektora simbols displejā vairs nav redzams. 5.
2 Lai pārtrauktu trauksmes signālu, vēlreiz nospiediet pogu FIND (Atrast) uz mazuļa ierīces vai jebkuru pogu uz vecāku ierīces. D Piezīme. Izsaukuma trauksmes signāls tiek automātiski pārtraukts pēc 2 minūtēm. 5.5 Bateriju statusa indikators 1 Bateriju statusa indikators deg nepārtrauktā zaļā krāsā, kad mazuļa ierīce darbojas no bateriju strāvas un baterijās ir pietiekami daudz enerģijas. D Piezīme.
4 5 2 3 D Piezīme. Ja nenospiežat nevienu pogu 7 sekunžu laikā, iemidzināšanas izvēlne tiek aizvērta un displejs atgriežas parastā stāvoklī. Izmantojiet + un - pogas, lai norādītu ar bultiņu uz iemidzināšanas funkciju. 6 •• Ja funkcija ir izslēgta, virs funkcijas simbola redzams krusts. Lai atvērtu izvēlni ar funkcijas opcijām, pārvietojiet bultiņu virs opciju lauka un nospiediet OK (Labi). Izmantojiet - un + pogas, lai naviģētu opciju sarakstā, un nospiediet OK (Labi), lai izvēlētos opciju.
3 Varat iestatīt naktslampiņas taimeri uz 5 līdz 20 minūtēm vai atstāt naktslampiņu degam pastāvīgi. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. 2 3 •• Ja ieslēdzāt naktslampiņu, vecāku ierīces displejā redzams naktslampiņas simbols, kad nospiežat iemidzināšanas pogu, lai aizvērtu iemidzināšanas ekrānu. •• Ja esat iestatījis naktslampiņas taimeri, pēc iestatītā laika perioda naktslampiņa izslēdzas automātiski un vecāku ierīces displejā vairs nav redzams naktslampiņas simbols.
2 3 •• Ja ieslēdzāt projektoru, projektora simbols ir redzams vecāku ierīces displejā, kad aizverat iemidzināšanas ekrānu, nospiežot iemidzināšanas pogu. •• Ja esat iestatījis projektora taimeri, pēc iestatītā laika perioda projektors izslēdzas automātiski un vecāku ierīces displejā vairs nav redzams projektora simbols. •• Ja projektors darbojas nepārtraukti, izslēdziet to iemidzināšanas ekrānā. Pēc tam projektora simbols vairs nav redzams vecāku ierīces displejā.
•• Kad sasniegts maksimālais skaļums, vecāku ierīce nopīkst divreiz. 6.3 Runāšanas funkcija Varat izmantot pogu TALK (Runāt) uz vecāku ierīces, lai sarunātos ar savu mazuli (piem., lai mierinātu mazuli). 1 Nospiediet un turiet nospiestu pogu TALK (Runāt) un skaidri runājiet vecāku ierīces priekšpusē esošajā mikrofonā 15-30 cm (0,5-1 pēdas) attālumā. •• Ja ilgāk nekā 2 sekundes nav nospiesta neviena poga, skaļuma līmeņa rādījums pazūd un skaļuma iestatījums tiek saglabāts. 6.2.
•• Vecāku ierīce pīkst ik pēc 10 sekundēm pirmo 3 minūšu laikā. Pēc 3 minūtēm vecāku ierīce pīkst ik pēc vienas minūtes. Nakts aptumšošanas režīmā tiek samazināta lampiņu un displeja apgaismojuma intensitāte, kā arī tiek samazināts trauksmes signālu skaļums. 1 Nospiediet nakts aptumšošanas pogu, lai aktivizētu nakts aptumšošanas režīmu. 2 2 •• Displejā redzams nakts aptumšošanas režīma simbols. •• Tiek aptumšoti skaļuma līmeņa indikatori un savienojuma indikators. •• Tiek aptumšota displeja pretgaisma.
4 Vecāku ierīce pīkst ik pēc 10 sekundēm pirmo 3 minūšu laikā. Pēc tam tā turpina pīkstēt ik pēc minūtes. 1 2 3 Uz 4 sekundēm tiek ieslēgts displejs, un ekrānā 2 sekundes redzams teksts “CHARGING” (Notiek uzlāde). Kad vecāku ierīce ir pievienota elektrotīklam, bateriju statusa indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā. Sāk mirgot bateriju statusa indikatora pirmais segments, norādot, ka notiek lādējamo bateriju lādēšana. 6.6.
Kad lādējamās baterijas ir pilnīgi uzlādētas: •• Pārstāj mirgot trešais bateriju statusa indikatora segments. •• Displejs tiek ieslēgts uz 4 sekundēm, un tajā redzams ziņojums “BATTERY FULL” (Pilna baterija). 6.7.2 Eco Max režīmā Šajā režīmā DECT signāls no mazuļa ierīces uz vecāku ierīci ir izslēgts.
Mazuļa ierīce •• Skaļruņu skaļuma līmenis: 4 •• Naktslampiņa: izsl. •• Projektors: izsl. •• Naktslampiņas iestatījums: manuāls •• Šūpuļdziesma: izslēgta (atlasīta 1. šūpuļdziesma) 3 D Piezīme. Bultiņa displejā norāda, kurā virzienā varat pārvietoties. Nospiediet LABI pogu, lai apstiprinātu savu izvēlni. 7 Vecāku ierīces izvēlne Visas tālākajās nodaļās aprakstītās funkcijas var darbināt, izmantojot vecāku ierīces izvēlni. 7.1 Navigācija izvēlnē D Piezīme.
3 Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu iestatījumu. 7.2.1 Jutīguma līmeņi un rādījumi Līmenis Ikona Jutība Apraksts augstākais Sadzirdiet katru mazuļa troksni. Vecāku ierīces skaļrunis nepārtraukti ir ieslēgts. augsts Sadzirdiet visas skaņas, sākot no klusas bubināšanas un skaļākas. Ja mazulis nerada nekādas skaņas, vecāku ierīces skaļrunis ir izslēgts. vidējs Izdzirdiet skaņas, sākot no šņukstiem un skaļākas. Ja mazulis rada klusākas skaņas, vecāku ierīces skaļrunis netiek ieslēgts.
D Piezīme. Brīdinājuma ziņojums tiek divreiz parādīts displejā. Ja nenospiežat pogu OK (Labi), vecāku ierīcē tiek aizvērta izvēlne un Eco Max režīms paliek izslēgts. •• Displejā mirgo Eco Max indikators un savienojuma lampiņa lēni mirgo zaļā krāsā. •• Ja vecāku ierīce saņem signālu no mazuļa ierīces, jo mazulis ir radījis skaņu, savienojuma lampiņa atkal nepārtraukti deg zaļā krāsā.
3 4 Izmantojiet + un - pogas, lai izvēlētos kādu no trauksmes opcijām. Pieejamās opcijas ir šādas: tikai skaņa, skaņa un vibrācija un tikai vibrācija. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. Izmantojot + un - pogas, atlasiet “xx:xx Start” (xx:xx Sākt) un nospiediet OK (Labi), lai aktivizētu barošanas taimera funkciju. Kad atskan barošanas taimera trauksmes signāls, nospiediet jebkuru taustiņu, lai apturētu barošanas taimeri un barošanas taimera trauksmi. 7.4.
7 8 Atlasiet “Temp Scale” (Temperatūras skala), izmantojot + un - pogas. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu un sāktu iestatīt temperatūras skalas opcijas. Atlasiet “Celsius” (Celsija) vai “Fahrenheit” (Fārenheita) un nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. •• Displejā tiek parādīta temperatūra iestatītajā skalā. Ja temperatūra ir iestatītajā diapazonā, temperatūras trauksmes simbolam ir divi segmenti.
•• Ja mitruma līmenis ir mazāks par iestatīto diapazonu, displejā tiek parādīts mitruma brīdinājuma simbols un mitruma mērījums sāk mirgot. Displejā parādās ziņojums “TOO DRY” (Pārāk sauss). •• Ja mitruma līmenis ir lielāks par iestatīto diapazonu, displejā tiek parādīts mitruma brīdinājuma simbols un mitruma mērījums sāk mirgot. Displejā parādās ziņojums “TOO HUMID” (Pārāk mitrs). 7.7 Raudāšanas trauksme Varat iestatīt raudāšanas trauksmi, kas jūs brīdinās, ja mazulis raud.
3 4 5 Atlasiet “Set the time” (Iestatīt laiku), izmantojot + un - pogas. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu un sāktu pulksteņa iestatīšanu. •• Displejā sāk mirgot stundu rādījums. Iestatiet stundas un nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. •• Displejā sāk mirgot minūšu rādījums. Iestatiet minūtes un nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. •• Pulksteņa laiks tiek rādīts pārmaiņus ar citiem rādījumiem displeja ziņojumu laukā. 7.
•• Ja nospiežat citu pogu, izņemot OK (Labi), kamēr taustiņi ir bloķēti, iedegas displejs un displeja otrajā rindiņā redzams norādījums, kā deaktivizēt taustiņu bloķēšanu. •• Ja nospiežat OK (Labi), kamēr taustiņu bloķēšana ir aktīva, displeja otrajā rindiņā tiek norādīts, kāda otrā darbība jāveic, lai atbloķētu taustiņus. •• Kad taustiņu bloķēšana ir aktīva, izsaukuma un barošanas taimera trauksmi var apturēt, nospiežot OK (Labi). Šajā gadījumā taustiņu bloķēšana joprojām ir aktīva.
11 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/ service vai sazinieties ar Philips izplatītāju. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā.
Kāpēc vecāku ierīce izdod skaņas signālus? •• Ja vecāku ierīce pīkst, kad savienojuma indikators nepārtraukti mirgo sarkanā krāsā un displejā redzams ziņojums “NOT LINKED” (Nav savienots) vai “I AM LINKING” (Notiek savienojuma izveide), ir zaudēts savienojums ar mazuļa ierīci. Pārvietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei vai ieslēdziet mazuļa ierīci, ja tā ir izslēgta.
•• Iespējams, esat iestatījis maksimālās temperatūras diapazonu, kas ir zemāks par faktisko telpas temperatūru, vai minimālās temperatūras diapazonu, kas ir augstāks par faktisko telpas temperatūru. Mazuļa ierīce turpina sūtīt datus uz vecāku ierīci un tāpēc patērē vairāk enerģijas. Tādēļ mazuļa ierīces vienreizējās lietošanas baterijas ātri izlādējas.
8 Pasek na szyję 281 9 Czyszczenie i konserwacja 281 1 Wprowadzenie 257 10 Przechowywanie 282 2 Wykaz elementów 258 11 Zamawianie akcesoriów 282 3 3.1 3.2 Przygotowanie do użycia Nadajnik Odbiornik 258 258 260 12 Gwarancja i pomoc techniczna 282 13 Często zadawane pytania 282 4 4.1 4.2 Korzystanie z elektronicznej niani 261 Umiejscowienie elektronicznej niani 261 Nawiązywanie połączenia pomiędzy odbiornikiem i nadajnikiem 261 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
2 Wykaz elementów •• I. Wyświetlacz 1 Wskaźnik siły sygnału 2 Wskaźnik Eco Max 3 Tryb nocnego przyciemnienia 4 Wskaźnik alarmu płaczu 5 Symbol wyciszenia głośności 6 Wskaźnik stanu akumulatora 7 Symbol alarmu wilgotności 8 Strzałka nawigacji 9 Symbol temperatury 10 Pole komunikatów 11 Wskaźnik czułości mikrofonu 12 Symbol lampki nocnej 13 Symbol kołysanki 14 Symbol projektora 15 Symbol alarmu lub powtarzania alarmu •• II.
3.1.1 Zasilanie sieciowe Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego i włóż małą wtyczkę zasilacza do gniazda w nadajniku. 2 Włóż cztery baterie. P OLS K I 1 3.1.2 Korzystanie z baterii W przypadku awarii sieci nadajnik może działać na cztery baterie alkaliczne 1,5 V R6 AA (niedołączone do zestawu). Nie używaj akumulatorów. Nadajnik nie ma funkcji ładowania a akumulatory rozładowują się powoli, gdy nie są używane. 3 D Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim położeniu.
3.2 Odbiornik Odbiornik jest zasilany dwoma akumulatorami, które znajdują się w zestawie z elektroniczną nianią. 3.2.1 Wkładanie akumulatorów 1 Zsuń z odbiornika pokrywę komory na akumulatory. 2 Włóż dwa akumulatory. 3.2.2 Ładowanie odbiornika Naładuj akumulatory przed pierwszym użyciem odbiornika lub gdy jego wskaźnik sygnalizuje niski poziom naładowania. Ważne: odbiornik trzeba ładować przez pełne 10 godzin, aby mógł działać bezprzewodowo przez 18 godzin.
4 Korzystanie z elektronicznej niani 4.2 Nawiązywanie połączenia pomiędzy odbiornikiem i nadajnikiem 1 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy wyłącznik 3 na nadajniku. P OLS K I 4.1 Umiejscowienie elektronicznej niani B Ostrzeżenie: Nadajnik powinien znajdować się poza zasięgiem dziecka. Nigdy nie umieszczaj nadajnika w łóżeczku lub kojcu dla dziecka.
D Uwaga: Po pierwszym włączeniu lub zresetowaniu odbiornika należy wybrać preferowany język wyświetlacza (patrz sekcja „Język” w rozdziale „Menu odbiornika”). •• Wskaźnik połączenia (LINK) na odbiorniku zacznie migać na czerwono, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „I AM LINKING” (Nawiązywanie połączenia). •• Gdy odbiornik i nadajnik nawiążą połączenie, wskaźnik połączenia zacznie świecić światłem ciągłym na zielono. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik siły sygnału i komunikat „LINKED” (Połączono).
Drewno, tynk, tektura, szkło (bez metalowych, drucianych i ołowianych części) Cegła, sklejka Żelbeton Metalowe kraty lub pręty Blacha metalowa lub aluminiowa Grubość materiału < 30 cm Utrata zasięgu 0–10% < 30 cm < 30 cm < 1 cm < 1 cm 5–35% 30–100% 90–100% 100% 5.2 Funkcja kołysanki 1 5 Funkcje i działanie nadajnika 5.1 Lampka nocna Lampka nocna zapewnia ciepłe światło, które zapewnia dziecku poczucie bezpieczeństwa. 1 Naciśnij wyłącznik lampki nocnej na nadajniku, aby włączyć lampkę nocną.
3 4 •• Pierwszy wzór osiąga pełną intensywność w ciągu 2 sekund. Jest wyświetlany przez 8 sekund, a następnie zanika przez 2 sekundy, gdy następny wzór się pojawia. Aby dostosować poziom głośności kołysanki, naciskaj przyciski regulacji głośności + i - na nadajniku. D Uwaga: Głośność głośnika w nadajniku można ustawić tylko podczas odtwarzania kołysanki. Jeśli głośność kołysanki zostanie zwiększona na nadajniku, dźwięk będzie głośniejszy również w przypadku korzystania z funkcji rozmowy w odbiorniku.
5.4 Przywoływanie odbiornika Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się odbiornik, możesz zlokalizować go za pomocą przycisku FIND na nadajniku. 5.5 Wskaźnik stanu baterii 1 Wskaźnik stanu baterii świeci światłem ciągłym na zielono, jeśli nadajnik działa na baterie i mają one wystarczający zapas energii. 2 Wskaźnik stanu baterii miga szybko na czerwono, jeśli nadajnik działa na baterie i są one bliskie wyczerpania. P OLS K I D Uwaga: Funkcja przywołania działa tylko, gdy odbiornik jest włączony.
6 Funkcje i działanie odbiornika 6.1 Menu uspokajających funkcji 2 D Uwaga: Jeśli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu uspokajających funkcji zostanie zamknięte, a wyświetlacz powróci do normalnego trybu. Za pomocą przycisków + i - skieruj strzałkę na wybraną uspokajającą funkcję. Odbiornik jest wyposażony w oddzielne menu ze wszystkimi uspokajającymi funkcjami: lampką nocną, kołysankami i projektorem. Aby je otworzyć, naciśnij przycisk menu uspokajających funkcji.
6 •• W przypadku ustawienia minutnika lampki nocnej po upływie określonego czasu lampka nocna wyłączy się automatycznie, a symbol lampki nocnej zniknie z wyświetlacza odbiornika. •• Jeśli lampka świeci w sposób ciągły, można ją wyłączyć z poziomu ekranu uspokajających funkcji w odbiorniku lub przez naciśnięcie przycisku lampki nocnej na nadajniku. Poruszaj się po liście opcji za pomocą przycisków -i +. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję.
4 •• Można także wybrać opcję „Play all” (Odtwórz wszystkie), aby odtwarzać wszystkie zapisane kołysanki. •• Jeśli chcesz odtwarzać muzykę z zewnętrznego odtwarzacza audio, wybierz opcję „Aux” i wybierz utwór. Aby odtwarzać muzykę z zewnętrznego odtwarzacza audio, podłącz odtwarzacz do gniazda urządzeń audio z tyłu nadajnika (Aux-in), korzystając z dołączonego przewodu pomocniczego.
2 •• Bieżący poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk -, aby całkowicie wyłączyć dźwięk. •• Na wyświetlaczu pojawi się napis „MUTE” (Wyciszono) i symbol wyciszenia dźwięku. P OLS K I •• W przypadku ustawienia minutnika projektora po upływie określonego czasu projektor wyłączy się automatycznie, a symbol projektora zniknie z wyświetlacza odbiornika.
•• Wskaźnik połączenia (LINK) zacznie migać na zielono, a na wyświetlaczu pojawi się napis „TALK” (Rozmowa). •• Wskaźniki poziomu hałasu i wskaźnik LINK powrócą do normalnego poziomu jasności. •• Podświetlenie wyświetlacza powróci do pełnego poziomu. •• Alarmy dźwiękowe będą odtwarzane na normalnym poziomie głośności. 6.
6.6.2 Akumulator wyczerpany 1 Jeśli akumulatory są niemal całkowicie rozładowane, wskaźnik stanu baterii szybko miga na czerwono. 2 Jeśli odbiornik nie zostanie podłączony do sieci elektrycznej, następują kolejno poniższe zdarzenia: 1 Połączenie z nadajnikiem zostaje przerwane. 2 Wyświetlacz się wyłącza. 3 Odbiornik się wyłącza.
3 Pierwszy segment wskaźnika stanu akumulatora zaczyna migać w celu wskazania, że trwa ładowanie akumulatorów. 4 Drugi segment wskaźnika stanu akumulatora zaczyna migać, gdy akumulatory zostają naładowane do poziomu powyżej 30% pojemności. 5 Trzeci segment wskaźnika stanu akumulatora zaczyna migać, gdy akumulatory zostają naładowane do poziomu powyżej 50% pojemności. •• Wyświetlacz zostaje podświetlony na 4 sekundy i na ekranie wyświetlany jest komunikat „BATTERY FULL” (Akumulator naładowany).
W tym trybie sygnał DECT z nadajnika do odbiornika jest wyłączony. •• Wskaźnik siły sygnału nie wyświetla żadnych kresek, gdy sygnał DECT jest wyłączony, nawet kiedy odbiornik znajduje się w zasięgu nadajnika. •• Gdy nadajnik zaczyna przesyłać sygnał DECT, ponieważ dziecko wydaje odgłosy, wyświetlacz włącza się, a wskaźnik siły sygnału przedstawia jakość połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem.
3 •• Jeśli wszystkie segmenty są puste, ustawiony jest najniższy poziom czułości. D Uwaga: Strzałka na wyświetlaczu wskazuje kierunek, w którym można się poruszać. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 3 D Uwaga: Naciśnij przycisk MENU, jeśli chcesz wyjść z menu bez wprowadzania zmian. Jeśli nic nie będziesz robić w menu przez ponad 20 sekund, menu zostanie automatycznie zamknięte. 7.2 Czułość Ta opcja w menu odbiornika pozwala ustawić czułość mikrofonu w nadajniku.
Ta elektroniczna niania jest wyposażona w tryb Smart Eco, który automatyczne obniża poziom sygnału DECT w miarę zmniejszania odległości między nadajnikiem a odbiornikiem. Redukcja transmisji radiowej pomaga oszczędzać energię. Jeśli chcesz oszczędzić jeszcze więcej energii i wyłączyć transmisję radiową, aktywuj tryb Eco Max w odbiorniku. W tym trybie sygnał DECT nadajnika jest wyłączony. Gdy tylko dziecko wyda jakiś dźwięk, nadajnik automatycznie włącza ponownie sygnał DECT. 7.3.
7.4 Alarm karmienia Można ustawić alarm karmienia przypominający o porze karmienia dziecka. Alarm można ustawić w zakresie od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut. 7.4.1 Ustawianie i użycie alarmu karmienia 1 2 3 4 5 Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Feed Timer” (Alarm karmienia) w menu i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Set Timer” (Ustaw alarm). Naciśnij przycisk OK, aby ustawić alarm. •• Wskazanie godziny zaczyna migać na wyświetlaczu.
4 5 6 4 Jeśli naciśniesz dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm, lub gdy alarm wyłączy się automatycznie po 2 minutach, alarm karmienia ponownie rozpocznie odliczanie. 7 7.4.4 Zatrzymywanie alarmu karmienia 1 2 Naciśnij przycisk menu i wybierz opcję „Feed Timer” (Alarm karmienia). Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Stop & Reset” (Zatrzymaj i zresetuj) i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 7.5 Temperatura Temperatura w pokoju od 16°C do 20°C zapewnia komfortowy sen dziecka.
•• Jeśli temperatura jest poniżej ustalonego zakresu, symbol alarmu na wyświetlaczu ma tylko jeden segment i miga. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „TOO COLD” (Zbyt zimno). 1 2 3 4 •• Jeśli temperatura jest powyżej ustalonego zakresu, symbol alarmu na wyświetlaczu ma trzy segmenty i miga. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „TOO HOT” (Zbyt ciepło). 5 6 7.6 Wilgotność Optymalny poziom wilgotności wynosi od 40 do 60%.
•• Jeśli wilgotność jest wyższa od ustalonego zakresu, symbol alarmu wilgotności i zmierzona wilgotność migają na wyświetlaczu. Pojawia się komunikat „TOO HUMID” (Zbyt wilgotno). •• Alarm płaczu włączy się, gdy dźwięk w pokoju dziecka będzie wystarczająco głośny, aby zaświecił się czwarty wskaźnik poziomu głośności. Odbiornik zacznie wibrować i komunikat „Cry alert” (Alarm płaczu) pojawi się na wyświetlaczu na 4 sekundy.
4 5 •• Wskazanie godziny zaczyna migać na wyświetlaczu. Ustaw godzinę, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. •• Wskazanie minut zaczyna migać na wyświetlaczu. Ustaw minuty, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. •• Czas będzie wyświetlany na wyświetlaczu na przemian z innymi informacjami. 7.9 Język Można skorzystać z tej opcji menu, aby zmienić ustawienie języka.
•• Naciśnięcie przycisku innego niż OK, gdy blokada przycisków jest włączona, powoduje włączenie się wyświetlacza. W drugim wierszu na wyświetlaczu opisany jest sposób wyłączenia blokady przycisków. •• W przypadku naciśnięcia przycisku OK, gdy blokada przycisków jest włączona, w drugim wierszu na wyświetlaczu opisany jest następny krok, jaki trzeba wykonać, aby odblokować przyciski. •• Gdy blokada przycisków jest włączona, można wyłączyć przywoływanie i alarm karmienia, naciskając przycisk OK.
10 Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przez dłuższy czas, wykonaj następujące czynności: •• Wyjmij baterie z nadajnika. •• Wyjmij akumulatory z odbiornika. •• Przechowuj odbiornik, nadajnik i zasilacze w chłodnym i suchym miejscu. 11 Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy firmy Philips.
Dlaczego wskaźnik stanu baterii na nadajniku miga na czerwono? •• Baterie nadajnika są niemal całkowicie rozładowane. Wymień baterie lub podłącz nadajnik do sieci elektrycznej (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”).
Dlaczego baterie nadajnika szybko się rozładowują? •• Być może ustawiono zbyt wysoki poziom czułości mikrofonu, co powoduje, że nadajnik częściej nadaje. Ustaw niższy poziom czułości mikrofonu za pomocą opcji menu dostępnych w odbiorniku. •• Być może ustawiono zbyt wysoki poziom głośności nadajnika, co powoduje, że zużywa on więcej energii. Zmniejsz poziom głośności nadajnika.
P OLS K I Dlaczego po rozpoczęciu ładowania wyłączonego odbiornika wskaźnik stanu akumulatora pojawia się dopiero po pewnym czasie? •• Jest to zjawisko normalne. Wyłączony odbiornik wymaga kilku sekund na wybudzenie po podłączeniu do sieci elektrycznej. Po podłączeniu odbiornik musi najpierw wykryć, że trwa ładowanie, a także zmierzyć poziom naładowania akumulatorów, zanim będzie możliwe wyświetlanie wskaźnika stanu akumulatora.
ROMÂN Ă Cuprins 1 Introducere 286 2 Imagine de ansamblu 287 3 3.1 3.2 Pregătirea pentru utilizare Unitatea pentru copil Unitatea pentru părinte 288 288 289 4 Utilizarea monitorului pentru copii 290 Poziţionarea monitorului pentru copil 290 Conectarea unităţii pentru părinte şi unităţii pentru copil 290 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
•• I Afişaj 1 Indicator pentru intensitatea semnalului 2 Indicator Eco Max 3 Simbol pentru modul de luminozitate redusă în timpul nopţii 4 Indicator de alertă la plânsul copilului 5 Simbol Mut 6 Indicator de stare a bateriei 7 Simbol pentru alertă de umiditate 8 Săgeată de navigare 9 Simbol pentru temperatură 10 Câmp de mesaje 11 Indicator sensibilitate microfon 12 Simbol lumină de veghe 13 Simbol cântec de leagăn 14 Simbol pentru proiector 15 Simbol cronometru sau repetare cronometru •• II Unitatea pentru
3 Pregătirea pentru utilizare IMPORTANT: Citiţi instrucţiunile privind siguranţa cu atenţie înainte de a folosi monitorul pentru copii şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. D Notă: Vă sfătuim să utilizaţi unitatea pentru copil conectată la priză, deoarece unitatea pentru copil dispune de o durată limitată de funcţionare atunci când o folosiţi cu baterii alcaline. Durata de funcţionare cu baterii este de 24 de ore.
4 Apoi, împingeţi în jos capacul până când se aude un clic. 3 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii reîncărcabile înapoi pe unitatea pentru părinte. Apăsaţi capacul până se fixează în poziţie cu un clic. Unitatea pentru părinte funcţionează cu două baterii reîncărcabile care sunt furnizate împreună cu monitorul pentru copii. 3.2.1 Introducerea bateriilor reîncărcabile 1 Glisaţi capacul compartimentului pentru baterii reîncărcabile de pe unitatea pentru părinte.
2 3 Introduceţi unitatea pentru părinte în încărcător. •• Afişajul se aprinde şi indicaţiile pentru starea bateriei arată că unitatea pentru părinte se încarcă. Pentru indicaţiile privind starea bateriei, consultaţi „Indicaţii de încărcare baterie” din capitolul „Funcţii şi feedback unitate pentru părinte”. Lăsaţi unitatea pentru părinte în încărcătorul conectat la priză până când bateriile reîncărcabile sunt încărcate complet.
2 Menţineţi apăsat butonul pornit/oprit 3 de pe unitatea pentru părinte timp de cel puţin 2 secunde. •• Afişajul se aprinde şi indică rapid toate indicatoarele şi simbolurile. Apoi, indicatoarele şi simbolurile se întrerup gradat şi apare indicatorul de stare a bateriei. D Notă: Atunci când porniţi unitatea pentru părinte pentru prima dată sau după o resetare, trebuie să selectaţi limba preferată de afişare (consultaţi „Limba” din capitolul „Meniul unităţii pentru părinte”).
Ce trebuie făcut dacă nu se stabileşte nicio conexiune •• Este posibil ca unitatea pentru părinte să fie în afara razei de acţiune a unităţii pentru copil. Amplasaţi unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea pentru copil, dar nu mai aproape de 1 metru. •• Unitatea pentru copil sau unitatea pentru părinte pot pierde conexiunea deoarece sunt prea aproape de un alt aparat DECT (de ex., un telefon fără fir). Opriţi acest aparat DECT sau amplasaţi unitatea la distanţă mai mare de acest aparat.
4 Pentru a opri redarea cântecului de leagăn înainte de scurgerea timpului setat, apăsaţi butonul redare/oprire K pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru copil. 5.3 Proiector Puteţi calma bebeluşul cu tipare de lumină colorată proiectate pe tavan, pornind proiectorul. 1 Apăsaţi butonul pornire/oprire al proiectorului pentru a porni proiectorul. ROMÂ N Ă 2 •• Cântecul de leagăn selectat se repetă în intervalul de timp setat.
•• Există şase modele diferite şi fiecare model este proiectat timp de 10 secunde. După proiectarea tuturor celor şase modele, proiectorul reîncepe de la modelul 1. Modelele sunt repetate în intervalul de timp setat (consultaţi „Proiector” din capitolul „Funcţii şi feedback unitate pentru părinte”). •• Mesajul „PAGING” (SEMNALIZARE) apare pe afişajul unităţii pentru părinte şi unitatea pentru părinte produce un ton de alertă prin semnalizare sonoră.
Indicatorul de stare al bateriei luminează rapid roşu intermitent atunci când bateriile se descarcă, în timp ce unitatea pentru copil este alimentată de la baterie. 1 Pentru a deschide meniul de calmare, apăsaţi butonul de calmare. •• Meniul de calmare va apărea pe ecran. Acest ecran prezintă trei funcţii de pe unitatea pentru copil: lumina de veghe, cântecul de leagăn şi proiectorul. Pentru fiecare caracteristică există două segmente: câmpul de selecţie pornire/oprire şi câmpul cu meniul de opţiuni.
3 4 5 6 Pentru a porni o caracteristică de calmare atunci când este dezactivată sau pentru a o opri când este pornită, apăsaţi OK. •• Dacă o caracteristică este pornită, există o bifă deasupra simbolul acestei caracteristici. •• Dacă o caracteristică este oprită, există o cruce deasupra simbolul acestei caracteristici. Pentru a deschide meniul cu opţiuni pentru caracteristică, deplasaţi săgeata deasupra câmpului pentru meniul de opţiuni şi apăsaţi pe OK.
Această caracteristică de calmare vă permite să selectaţi opţiunile de redare a cântecelor de leagăn şi să setaţi cronometrul pentru cântecul de leagăn. 1 Pentru a selecta caracteristica lumină de veghe, utilizaţi butoanele + şi - pentru a deplasa săgeata deasupra simbolului lumină de veghe şi apăsaţi pe OK pentru a reda sau opri cântecul de leagăn.
6.1.3 Proiector Acest caracteristică de calmare vă permite să porniţi proiectorul de pe unitatea pentru copil şi să programaţi durata proiecţiei. 1 Pentru a selecta caracteristica proiector, utilizaţi butoanele + şi - pentru a deplasa săgeata deasupra simbolului proiectorului şi apăsaţi pe OK pentru a activa sau dezactiva proiectorul. 6.2 Volum Volumul poate fi setat în cazul în care meniul nu este activ. Există şapte niveluri de volum şi o setare „Volume off ” (Oprire volum). 6.2.
D Notă: Dacă volumul este oprit, numai ledurile pentru nivelul sunetului indică faptul că bebeluşul scoate sunete. 6.3 Funcţia Talk (Vorbire) În modul de luminozitate redusă în timpul nopţii, intensitatea luminii şi a afişajului este redusă şi volumul sunetelor de avertizare este micşorat. 1 Apăsaţi butonul de reducere a luminozităţii în timpul nopţii, pentru a activa modul de luminozitate redusă în timpul nopţii.
6.5 Alerta de baterie descărcată a unităţii pentru copil 1 2 Atunci când unitatea pentru copil funcţionează cu baterii şi bateriile sunt descărcate, unitatea pentru părinte vă oferă următoarele informaţii: •• Textul „BABY UNIT” (UNITATE PENTRU COPIL) apare pe primul rând al câmpului de mesaj de pe afişaj. •• Mesajul „Change batteries” (Schimbaţi bateriile) se derulează pe ecran pe al doilea rând. •• Unitatea pentru părinte semnalizează sonor la fiecare 10 secunde în primele 3 minute.
Dacă nu conectaţi unitatea pentru părinte la reţea, următoarele au loc succesiv: 1 Legătura cu unitatea pentru copil este întreruptă. 2 Afişajul se stinge. 3 Unitatea pentru părinte se opreşte. 4 Segmentul al doilea al indicatorului de stare a bateriei începe să lumineze intermitent, atunci când bateriile reîncărcabile sunt încărcate la mai mult de 30% din capacitate.
D Notă: Puteţi să încărcaţi unitatea pentru părinte atunci când este oprită. În acest caz, afişajul este stins. Indicatorul de stare a bateriei este pornit, dar nu indică starea de încărcare. Acest led rămâne aprins şi este verde continuu atâta timp cât unitatea pentru părinte este conectată la priză. D Notă: Dacă bateriile reîncărcabile se descarcă foarte rapid, acestea au ajuns la finalul duratei de funcţionare şi trebuie să le înlocuiţi.
7 Meniul unităţii pentru părinte 7.1 Navigarea în meniu D Notă: Unele funcţii din meniu funcţionează numai atunci când unitatea pentru copil şi unitatea pentru părinte sunt legate. 1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) pentru a deschide meniul. 2 3 •• Pe afişaj apare prima opţiune de meniu. Utilizaţi butonul + pentru a trece la următoarea opţiune sau butonul - pentru a trece la opţiunea anterioară. D Notă: Apăsaţi butonul MENU (MENIU) dacă doriţi să părăsiţi meniul fără a face modificări.
•• Dacă toate segmentele sunt goale, sensibilitatea este la cel mai scăzut nivel. 3 Apăsaţi OK pentru a confirma setarea. 7.2.1 Nivelurile de sensibilitate şi indicaţiile Nivel Pictogramă Sensibilitate Descriere cel mai înalt Auziţi tot ce face bebeluşul dvs. Difuzorul unităţii pentru părinte este pornit continuu. înalt Auziţi toate sunetele, de la gângurit slab la sunete mai puternice. Dacă bebeluşul nu scoate niciun sunet, difuzorul unităţii pentru părinte este oprit.
7.3.3 Dezactivarea modului Eco Max 1 2 3 7.3.2 Activarea modului Eco Max 1 2 3 Selectaţi „Eco Max” din meniu cu butoanele + şi - şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Atunci când pe afişaj apare mesajul „Turn On” (Pornire), apăsaţi pe OK pentru a comuta în modul Eco Max. Mesajul de alertă „!No alert if out of range, OK?” (Niciun mesaj de alertă în cazul ieşirii din raza de acţiune, OK?) apare pe afişaj. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 7.
6 7 Atunci când cronometrul a ajuns la 00:00, alerta cronometrului de hrănire se declanşează, simbolul cronometrului începe să lumineze intermitent pe afişaj, iar mesajul „TIMER END” (SFÂRŞIT CRONOMETRU) se derulează pe afişaj. 2 3 4 După pasul 5 din „Setarea şi utilizarea cronometrului de hrănire”, selectaţi „Alertă cronometru” folosind butoanele + şi -. Apăsaţi OK pentru a confirma. Utilizaţi butoanele + şi - pentru a alege una din opţiunile de alertă.
4 5 6 7 8 Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul minim de temperatură între 10 °C şi 19 °C. Apăsaţi OK pentru a confirma. •• Indicatorul pentru temperatura maximă de începe să lumineze intermitent pe afişaj. Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul maxim de temperatură între 22 °C şi 37 °C. Apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi „Alert” (Alertă) cu butoanele + şi -. Apăsaţi OK pentru a confirma şi pentru a începe setarea opţiunii de alertă temperatură.
2 3 4 5 6 Selectaţi „Hum Range” (Interval umiditate), cu butoanele + şi -, şi apăsaţi OK pentru a confirma. •• Indicatorul pentru umiditatea minimă începe să lumineze intermitent pe afişaj. Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul de umiditate minimă între 20% şi 50%. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. •• Indicatorul pentru umiditatea maximă începe să lumineze intermitent pe afişaj. Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul de umiditate maximă între 51% şi 70%.
Pentru a dezactiva alerta la plânsul copilului , selectaţi „Cry alert” (Alertă plâns) din meniu şi selectaţi „Vibration OFF” (Vibraţie OPRITĂ) cu butoanele + şi -. 7.8 Ceas Setarea implicită pentru ceas este ascunsă. Puteţi alege să afişaţi ceasul şi să setaţi ora din meniul unităţii pentru părinte. 1 Selectaţi „Set clock” (Setare ceas) din meniu, cu butoanele + şi -, şi apăsaţi OK pentru a confirma. 2 Utilizaţi butonul + sau - pentru a selecta „Show Time” (Afişare oră) şi apăsaţi OK pentru a confirma.
D Notă: Dacă nu apăsaţi butonul + în interval de 2 secunde, atenţionarea rămâne pe afişaj. •• După ce aţi apăsat butonul +, mesajul „Keys locked” (Taste blocate) apare pe afişaj în loc de indicaţiile de temperatură şi umiditate. •• Atunci când alerta la plânsul copilului, alerta de temperatură sau cea de umiditate se opresc în timp ce funcţia de blocare este activă, mai întâi dezactivaţi funcţia de blocare şi apoi dezactivaţi alerta la plânsul copilului sau alerta de temperatură din meniu.
B Avertisment: Nu introduceţi unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil şi încărcătorul unităţii pentru părinte în apă şi nu le curăţaţi sub jetul de la robinet. B Avertisment: Nu utilizaţi spray de curăţare sau soluţii de curăţare lichide. 1 Scoateţi din priză unitatea pentru copil şi încărcătorul, dacă sunt conectate la priză. 2 Curăţaţi unitatea pentru părinte, încărcătorul şi unitatea pentru copil cu o cârpă uscată. 3 Curăţaţi adaptoarele cu o cârpă uscată.
Ce este modul Eco Max? Cum ajută acest mod la protejarea mediului înconjurător? •• Modul Eco Max a fost creat pentru a vă permite să reduceţi consumul de energie al monitorul dvs. pentru copii. Atunci când vă monitorizaţi copilul de la o distanţă mică, puteţi activa modul Eco Max. Activând modul Eco Max, sistemul dvs. de monitorizare pentru copii consumă mai puţină energie şi prin urmare este mai ecologic.
De ce nu aud nici un sunet/De ce nu aud când copilul plânge? •• Este posibil ca volumul unităţii pentru părinte să fie la un nivel prea redus sau să fie oprit. Creşteţi volumul unităţii pentru părinte. •• Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unităţii pentru copil să fie la o valoare prea mică. Setaţi nivelul de sensibilitate al microfonului la un nivel mai ridicat din meniul unităţii pentru părinte.
Raza de acţiune specificată a monitorului pentru copii este de 330 metri/1000 ft. De ce monitorul meu pentru copii acţionează pe o distanţă mult mai mică? •• Raza de acţiune specificată este valabilă numai pentru exterior, în spaţiu deschis. În interior, raza de acţiune este limitată de numărul şi tipul pereţilor şi/sau tavanelor dintre unităţi. În interior, raza de acţiune va fi de până la 50 metri/150 ft.
1 Введение 315 2 Обзор 316 3 3.1 3.2 Подготовка прибора к работе Детский блок Родительский блок 316 316 318 4 4.1 4.2 Использование радионяни Установка радионяни Установление связи между родительским и детским блоками 319 319 5 Функции и индикаторы детского блока 321 Ночник 321 Функция воспроизведения колыбельной 321 Проектор 322 Обнаружение родительского блока 323 Индикатор заряда элементов питания 323 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 319 6.6 6.7 6.
2 Обзор •• I. Дисплей 1 Индикатор уровня сигнала 2 Индикатор Eco Max 3 Символ ночного режима 4 Индикатор оповещения о плаче ребенка 5 Символ отключения звука 6 Индикатор заряда элементов питания 7 Символ оповещения о влажности 8 Стрелка перемещения 9 Символ температуры 10 Поле сообщений 11 Индикатор чувствительности микрофона 12 Символ ночника 13 Символ включения колыбельной 14 Символ проектора 15 Символ таймера или повтора таймера •• II.
1 Подключите адаптер к розетке электросети и вставьте малый штекер прибора в детский блок. 3.1.2 Установка неперезаряжаемых батарей В случае сбоя в подаче электропитания детский блок может работать от четырех щелочных батарей 1,5 В R6 типа AA (не входят в комплект). Для питания устройства нельзя использовать аккумуляторы. Детский блок не поддерживает функцию зарядки, кроме того, когда прибор не используется, аккумуляторы постепенно разряжаются.
3.2 Родительский блок Родительский блок работает от двух аккумуляторов (входят в комплектацию радионяни). 3.2.1 Установка аккумуляторов 1 Снимите крышку отсека аккумуляторов с родительского блока. 2 Вставьте аккумуляторы. 3.2.2 Зарядка родительского блока Перед первым использованием родительского блока или при появлении индикации низкого заряда аккумуляторов зарядите родительский блок. Важно! Для автономной работы родительского блока в течение 18 часов необходимо его заряжать не менее 10 часов.
D Примечание Обратите внимание, что перед первым использованием радионяни аккумуляторы необходимо четыре раза зарядить и разрядить, прежде чем они достигнут своей полной емкости. 4.2 Установление связи между родительским и детским блоками 1 Нажмите и удерживайте кнопку включения/ выключения 3 на детском блоке в течение 2 секунд. 4 Использование радионяни 4.1 Установка радионяни •• Ночник, индикатор заряда и индикатор питания загорятся на некоторое время.
•• Включится дисплей, и на нем на короткое время отобразятся все индикаторы и символы. Затем индикаторы и символы погаснут, и появится индикатор заряда аккумулятора. D Примечание При первом включении родительского блока или после выполнения сброса необходимо выбрать язык экранного меню (см. раздел “Язык” в главе “Меню родительского блока”). •• Индикатор соединения на родительском блоке начнет мигать красным светом, на дисплее появится сообщение “I AM LINKING” (Подключение).
•• Рабочий диапазон детского блока зависит от окружения и факторов, препятствующих передаче сигнала. Присутствие влажных материалов может привести к полной потере сигнала. Влияние сухих материалов на передачу сигнала приведено в таблице ниже.
3 4 322 •• Если колыбельная не воспроизводится, то при нажатии кнопки включения следующей колыбельной . начнет играть последняя выбранная колыбельная. •• Если кнопка включения следующей колыбельной . нажата во время воспроизведения колыбельной, начнет играть следующая колыбельная. Чтобы настроить уровень громкости колыбельной, нажмите кнопку “+” или “–” на детском блоке. D Примечание Настраивать громкость динамика на детском блоке можно только во время воспроизведения колыбельной.
2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку FIND на детском блоке или любую кнопку на родительском блоке. D Примечание Сигнал поиска отключается автоматически через 2 минуты. 2 Чтобы выключить проектор до истечения установленного времени, снова нажмите кнопку включения/выключения проектора. •• Проецируемое изображение исчезнет, и проектор выключится. •• Символ проектора исчезнет с дисплея. 5.
•• Появится меню успокаивающих функций. На экране отобразится три функции детского блока: ночник, колыбельная и проектор. Каждой функции соответствуют два сегмента: поле включения/выключения и поле параметров. D Примечание Рекомендуется подключать детский блок к электросети, поскольку время его работы от неперезаряжаемых щелочных батарей ограничено и составляет 24 часа. 6 Функции и индикаторы родительского блока 6.
5 6 Для перемещения по списку параметров используйте кнопки “+” и “-”. Чтобы выбрать параметр, нажмите ОК. Чтобы выйти из меню успокаивающих функций, снова нажмите на его кнопку. 6.1.1 Ночник Эта функция позволяет включить или выключить ночник, а также настроить для него таймер. 1 Чтобы выбрать функцию ночника, наведите стрелку на символ ночника, используя кнопки “+” и “-”. Для включения/ выключения ночника нажмите ОК.
1 Чтобы выбрать функцию воспроизведения колыбельной, наведите стрелку на значок колыбельной, используя кнопки “+” и “-”. Для включения/выключения воспроизведения колыбельной нажмите ОК. 4 2 3 Чтобы открыть меню параметров колыбельной, наведите стрелку на поле этого меню и нажмите ОК для подтверждения. В меню имеются следующие параметры: •• Выбор колыбельной из списка предварительно сохраненных композиций. Предварительно задана последняя воспроизведенная колыбельная.
•• Если включен режим постоянной работы проектора, его можно выключить, выбрав соответствующий параметр в меню успокаивающих функций. После выключения символ проектора исчезнет с дисплея родительского блока. 6.1.3 Проектор Эта функция позволяет включить проектор и настроить продолжительность проецирования изображений. 1 Чтобы выбрать функцию проектора, наведите стрелку на значок проектора, используя кнопки “+” и “-”. Для включения/ выключения проектора нажмите ОК. 6.
2 •• Индикатор соединения начнет мигать зеленым светом, на дисплее появится сообщение “TALK” (Разговор). Чтобы отключить звук, нажмите и удерживайте кнопку “-” более 2 секунд. •• На дисплее появится сообщение “MUTE” (Без звука) и символ отключения звука. 2 D Примечание Если звук выключен, при поступлении звукового сигнала работают только индикаторы уровня громкости. 6.3 Функция TALK (Разговор) Кнопка TALK родительского блока позволяет разговаривать с ребенком (например, успокаивать).
6.5 Оповещение о низком заряде батарей детского блока 1 2 Если детский блок работает от батарей и уровень заряда батарей низкий, на родительском блоке появляются следующие индикации: •• На дисплее в первой строке поля сообщения появится текст “BABY UNIT” (Детский блок). •• Во второй строке появится сообщение “Change batteries” (Замените батареи). •• В течение первых 3 минут родительский блок будет издавать звуковой сигнал каждые 10 секунд.
6.6.2 Аккумулятор разряжен 1 Когда аккумуляторы почти разряжены, индикатор заряда аккумулятора начинает часто мигать красным светом. 2 Если родительский блок не будет подключен к сети, произойдет следующее. 1 Связь с детским блоком будет потеряна. 2 Дисплей отключится. 3 Родительский блок выключится. D Примечание При включении родительского блока с почти разряженными аккумуляторами загорится дисплей. На 2 секунды появится сообщение “BATTERY LOW” (Аккум.разр.), и родительский блок снова выключится.
7 Отключите родительский блок от сети. Он готов к автономной работе. D Примечание Родительский блок можно заряжать в выключенном состоянии. В этом случае дисплей не будет светиться. Индикатор заряда будет гореть, но не будет указывать на состояние зарядки. Он будет гореть ровным зеленым светом, пока родительский блок будет подключен к электросети. D Примечание Если аккумуляторы разряжаются слишком быстро, значит их срок службы подошел к концу и их необходимо заменить.
Детский блок •• Громкость динамика: 4 •• Ночник: выключен •• Проектор: выключен •• Настройка ночника: вручную •• Колыбельная: выкл. (выбрана колыбельная 1) предыдущего параметра нажмите кнопку “-”. 7 Меню родительского блока Все функции, описанные в следующих разделах, доступны в меню родительского блока. 7.1 Перемещение по меню 3 D Примечание Стрелка на дисплее обозначает доступное направление перемещения по элементам меню. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
2 С помощью кнопок “+” и “-” в меню выберите параметр “Sensitivity” (Чувствит.), для подтверждения нажмите OK. Увеличьте или уменьшите чувствительность микрофона с помощью кнопок “+” и “-”. Индикатор чувствительности на дисплее имеет четыре сегмента. •• Если все четыре сегмента заполнены, значит установлен самый высокий уровень чувствительности. •• Если все сегменты пустые, значит установлен минимальный уровень чувствительности. 3 Нажмите кнопку OK для подтверждения настроек. 7.2.
7.3 Режим Eco Max Для данной радионяни предусмотрен режим Smart Eco, который автоматически уменьшает мощность сигнала DECT детского блока при сокращении расстояния между родительским и детским блоками. Снижение мощности радиосигнала позволяет уменьшить расход энергии. Для дополнительной энергоэффективности и прекращения передачи радиосигнала включите режим Eco Max в меню родительского блока. В этом режиме передача сигнала DECT с детского блока отключается.
7.3.3 Отключение режима Eco Max 1 2 3 Нажмите кнопку MENU. С помощью кнопок “+” и “-” выберите параметр “Eco Max” (Режим Eco Max), для подтверждения нажмите OK. С помощью кнопок “+” и “-” выберите параметр “Turn Off ” (Выключить), для подтверждения нажмите OK. 6 По достижении значения 00:00 таймер перестанет подавать сигнал; на дисплее начнет мигать символ таймера, появится сообщение “TIMER END” (Оконч. тайм.). 7 Чтобы выключить сигнал, нажмите на любую кнопку.
3 С помощью кнопок “+” и “-” выберите “xx:xx Start” (Старт xx:xx) и нажмите OK для активации функции повтора таймера кормления. •• На дисплее вместо обычного символа таймера появится символ повтора таймера. 3 4 5 6 4 После остановки сигнала таймера кормления путем нажатия кнопки или автоматически по истечении 2 минут таймер кормления начинает отсчет времени заново. 7 7.4.4 Остановка таймера 1 2 Нажмите кнопку Menu и выберите “Feed Timer” (Тайм.кормл.).
1 2 3 4 •• Если температура в помещении выше указанного диапазона, отображаются три сегмента значка сигнала температуры и значок мигает. На дисплее отображается сообщение “TOO HOT” (Очень жарко). 5 6 С помощью кнопок “+” и “-” в меню выберите параметр “Humidity” (Влажность), и нажмите OK для подтверждения. С помощью кнопок “+” и “-” выберите “Hum Range” (Диап. влажн.) и нажмите OK для подтверждения. •• На дисплее начнет мигать индикация минимального значения влажности.
•• Если влажность в помещении меньше указанного диапазона, на дисплее мигает символ оповещения о влажности и значение влажности. На дисплее также отображается сообщение “TOO DRY” (Очень сухо). •• Оповещение о плаче ребенка отключается, когда звук в детской комнате становится достаточно громким для того, чтобы загорелся индикатор четвертого уровня громкости. Родительский блок вибрирует, и на дисплее в течение 4 секунд отображается сообщение “Cry alert” (Оповещение о плаче ребенка).
3 С помощью кнопок “+” и “-” выберите “Set the time” (Уст. времени). Нажмите OK, чтобы подтвердить выбор и начать настройку часов. D Примечание Этот параметр автоматически появляется на дисплее при первом включении родительского блока, а также после сброса. 7.10 Блокировка кнопок 4 5 •• На дисплее начнет мигать индикация значения часов. Установите значение часа и нажмите OK для подтверждения. •• На дисплее начнет мигать индикация значения минут.
3 Чтобы отключить функцию блокировки кнопок, нажмите OK. После отображения на дисплее инструкции нажмите кнопку “+” и удерживайте ее в течение 2 секунд. 8 Шейный ремешок Радионяня поставляется в комплекте с удобным шейным ремешком, который позволяет носить с собой родительский блок. 8.0.1 Прикрепление шейного ремешка 1 Вставьте петлю шейного ремешка в отверстие в верхней части родительского блока. 2 Проденьте шейный ремешок в петлю и потяните за него. 7.10.
B Предупреждение Запрещается погружать детский или родительский блоки, а также зарядное устройство в воду или промывать их под струей воды. B Предупреждение Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства. 1 Отключите детский блок и зарядное устройство от сети. 2 Очистите зарядное устройство, родительский и детский блоки сухой тканью. 3 Для очистки адаптеров пользуйтесь сухой тканью.
Что такое режим Eco Max? Как использование этого режима способствует защите окружающей среды? •• Режим Eco Max был разработан для снижения энергопотребления радионяни. Если вы находитесь недалеко от ребенка, можно использовать режим Eco Max. В режиме Eco Max устройство потребляет меньше энергии, позволяя заботиться об окружающей среде.
Почему я ничего не слышу/почему я не слышу, как плачет ребенок? •• Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости родительского блока, или на родительском блоке отключен звук. Увеличьте громкость родительского блока. •• Возможно, установлен слишком низкий уровень чувствительности микрофона детского блока. Увеличьте уровень чувствительности микрофона в меню родительского блока. •• Возможно, родительский и детский блоки находятся вне рабочего диапазона друг друга. Сократите расстояние между ними.
Почему родительский блок заряжается больше 10 часов? •• Возможно, родительский блок включен во время зарядки. Выключайте родительский блок на время зарядки. Рабочий диапазон радионяни составляет 330 метров. Почему моя радионяня работает только на гораздо меньшем расстоянии? •• Такой рабочий диапазон поддерживается только на открытом пространстве. В доме рабочий диапазон ограничен из-за стен и/ или потолков. В доме рабочий диапазон составляет 50 метров.
7.7 7.8 7.9 7.10 Upozornenie na plač Hodiny Jazyk Zámok 366 367 367 368 8 Šnúrka na krk 368 9 Čistenie a údržba 369 10 Odkladanie 369 11 Objednávanie príslušenstva 369 349 12 Záruka a podpora 369 349 13 Často kladené otázky 369 Obsah 1 Úvod 345 2 Prehľad 346 3 3.1 3.
2 Prehľad •• I. Displej 1 Indikátor intenzity signálu 2 Indikátor režimu Eco Max 3 Symbol režimu nočného stlmenia 4 Indikátor upozornenia na plač 5 Symbol stlmenia hlasitosti 6 Indikátor stavu batérií 7 Symbol upozornenia na vlhkosť 8 Šípka smeru pohybu 9 Symbol teploty 10 Pole správ 11 Indikátor citlivosti mikrofónu 12 Symbol nočného osvetlenia 13 Symbol uspávanky 14 Symbol projektora 15 Symbol časovača alebo opakovaného časovača •• II.
1 Pripojte adaptér k sieťovej zásuvke a malú koncovku zariadenia pripojte k detskej jednotke. 3.1.2 Vkladanie nenabíjateľných batérií V prípade výpadku prúdu môže byť detská jednotka napájaná pomocou štyroch 1,5 V alkalických batérií typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Detská jednotka nemá funkciu nabíjania a keď sa nabíjateľné batérie nepoužívajú, dochádza k ich postupnému vybíjaniu.
3.2 Rodičovská jednotka Rodičovská jednotka je napájaná dvomi nabíjateľnými batériami, ktoré sa dodávajú spolu so zariadením na monitorovanie dieťaťa. 3.2.1 Vloženie nabíjateľných batérií 1 Posunutím nadol odstráňte kryt priečinka pre nabíjateľné batérie z rodičovskej jednotky. 2 Vložte nabíjateľné batérie. 3.2.2 Nabíjanie rodičovskej jednotky Pred prvým použitím alebo keď rodičovská jednotka signalizuje, že sú batérie takmer vybité, nabite rodičovskú jednotku.
4 Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa 4.2 Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky 1 Na detskej jednotke stlačte a 2 sekundy podržte stlačený vypínač 3. 4.1 Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa B Varovanie: Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu dieťaťa. Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky ani detskej ohrádky.
D Poznámka: Pri prvom zapnutí rodičovskej jednotky alebo po vynulovaní musíte zvoliť požadovaný jazyk displeja (pozrite si časť „Jazyk“ v kapitole „Ponuka rodičovskej jednotky“). •• Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na rodičovskej jednotke začne blikať načerveno a na displeji sa zobrazí správa „I AM LINKING“ (Pripájam). •• Keď sú rodičovská a detská jednotka prepojené, kontrolné svetlo „link“ (spojenie) začne nepretržite svietiť nazeleno.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu < 30 cm 0 – 10 % Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez (12 palcov) kovu, káblov alebo vedenia) Tehla, preglejka < 30 cm 5 – 35 % (12 palcov) Železobetón < 30 cm 30 – (12 palcov) 100 % Kovové mriežky < 1 cm (0,4 palca) 90 – alebo tyče 100 % Kovové alebo < 1 cm (0,4 palca) 100 % hliníkové platne 5 Funkcie a informácie o detskej jednotke 5.
4 •• Projektor má šesť rôznych vzorov a každý vzor sa premieta 10 sekúnd. Po zobrazení všetkých šiestich vzorov začne projektor vzory znova zobrazovať od vzoru 1.Vzory sa opakovane premietajú až do uplynutia zvoleného času (pozrite si časť „Projektor“ v kapitole „Funkcie a informácie o rodičovskej jednotke“). D Poznámka: Hlasitosť reproduktora môžete na detskej jednotke nastaviť len vtedy, keď sa prehráva uspávanka.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, opätovne stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) na detskej jednotke alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo na rodičovskej jednotke. D Poznámka: Vyhľadávací signalizačný tón sa po 2 minútach automaticky vypne. 5.5 Kontrolné svetlo stavu batérií 1 Kontrolné svetlo stavu batérií svieti neprerušovane nazeleno, ak je detská jednotka napájaná energiou z batérií a v batériách je stále dostatok energie.
1 Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia. •• Zobrazí sa obrazovka ponuky na upokojenie dieťaťa.Táto obrazovka zobrazí na detskej jednotke tri funkcie: nočné osvetlenie, uspávanka a projektor. Každá funkcia má k dispozícii dva segmenty: pole výberu zapnutia/vypnutia funkcie a pole ponuky s možnosťami. 2 D Poznámka: Ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 7 sekúnd, ponuka na upokojenie dieťaťa sa zatvorí a displej sa vráti do pôvodného stavu.
1 •• Ak ponecháte nočné osvetlenie nepretržite svietiť, môžete ho vypnúť cez obrazovku na upokojenie dieťaťa rodičovskej jednotky alebo stlačením tlačidla na upokojenie dieťaťa na detskej jednotke. Ak chcete vybrať funkciu nočného osvetlenia, pomocou tlačidiel + a – posuňte šípku nad symbol nočného osvetlenia a stlačením tlačidla OK nočné osvetlenie zapnite alebo vypnite. 6.1.
4 •• Taktiež môžete vybrať možnosť „Play all“ (Prehrať všetky) a prehrať všetky vopred uložené uspávanky. •• Ak chcete prehrávať hudbu z externého zvukového prehrávača, zvoľte možnosť „Aux“ a vyberte skladbu. Na prehrávanie hudby z externého zvukového prehrávača musíte prehrávač najskôr pripojiť pomocou dodaného pomocného kábla k zásuvke pre zvukové zariadenia na zadnej strane detskej jednotky (Aux-in).
•• Ak ste ponechali projektor nepretržite svietiť, musíte ho vypnúť cez obrazovku na upokojenie dieťaťa. Potom symbol projektora zmizne z obrazovky displeja rodičovskej jednotky. •• Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“ (Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia hlasitosti. 6.2 Hlasitosť Hlasitosť je možné nastaviť vtedy, keď ponuka nie je aktívna. K dispozícii je sedem úrovní hlasitosti a nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti). 6.2.
•• Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) začne blikať nazeleno a na displeji sa zobrazí správa „TALK“ (Rozprávať). •• Podsvietenie displeja sa opätovne úplne rozsvieti. •• Obnoví sa bežná úroveň hlasitosti zvukových signalizácií. 6.5 Upozornenie na slabé batérie detskej jednotky 2 1 Keď je detská jednotka napájaná z batérií a batérie sú takmer vybité, rodičovská jednotka vás upozorní nasledujúcimi signálmi: •• Na displeji sa v prvom riadku poľa správ zobrazí správa „BABY UNIT“ (Detská jednotka).
Stav nabitia batérií je signalizovaný na displeji prostredníctvom indikátora stavu batérií a textových správ. 6.6.1 Takmer vybitá batéria Keď sú nabíjateľné batérie takmer vybité a zariadenie na monitorovanie dieťaťa je v bežnom prevádzkovom režime s najvyššími nastaveniami, zostávajúci prevádzkový čas je minimálne 30 minút. 1 Indikátor stavu batérií na displeji je prázdny a bliká. 2 Na displeji sa zobrazí správa „BATTERY LOW“ (Takmer vybité batérie).
4 5 Keď sa nabíjateľné batérie nabijú na viac ako 30 %, začne blikať druhý dielik indikátora stavu batérií. Keď sa nabíjateľné batérie nabijú na viac ako 50 %, začne blikať tretí dielik indikátora stavu batérii. D Poznámka: Rodičovskú jednotku môžete nabíjať vypnutú. V takomto prípade zostane displej vypnutý. Kontrolné svetlo stavu batérií sa zapne, ale nebude označovať stav nabíjania.
6.8 Obnovenie pôvodných nastavení Táto funkcia vám umožní obnoviť v rodičovskej a detskej jednotke výrobné predvolené nastavenia. 1 Vypnite jednotku. 2 Stlačte a podržte tlačidlo –. 3 Držte stlačené tlačidlo – a opätovne zapnite jednotku. 7.1 Pohyb v ponuke D Poznámka: Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď je detská jednotka prepojená s rodičovskou jednotkou. 1 Ak chcete zmeniť nastavenie, stlačte tlačidlo MENU. 6.8.1 Predvolené nastavenia 2 •• Na displeji sa zobrazí prvá funkcia.
D Poznámka: Ak chcete ukončiť ponuku bez vykonania zmien, stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedôjde k žiadnemu vstupu do ponuky po dobu dlhšiu ako 20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí. 7.2 Citlivosť Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky umožňuje nastaviť citlivosť mikrofónu detskej jednotky. Úroveň citlivosti mikrofónu určuje, akú úroveň zvuku zaznamená detská jednotka, napr. keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete počuť jeho bľabotanie.
•• Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) pomaly bliká nazeleno. 7.3.1 Upozorňujeme na nasledujúce body: 7.3.2 Zapnutie režimu Eco Max 1 2 3 Stláčaním tlačidiel + and – zvoľte v ponuke možnosť „Eco Max“ a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Keď sa na displeji zobrazí „Turn On“ (Zapnúť), stlačením tlačidla OK zapnete režim Eco Max. Na displeji sa zobrazí správa „!No alert if out of range, OK?“ (Bez upozornenia, ak je mimo dosah, súhlasíte?).
5 Pomocou tlačidiel + a – vyberte možnosť „xx:xx Start“ (Štart xx:xx). Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. •• Na displeji sa zobrazí symbol časovača. •• Časovač spustí odpočítavanie. 3 4 Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť „xx:xx Start“ (Štart xx:xx) a stlačením tlačidla OK zapnite funkciu časovača kŕmenia. Keď sa spustí signalizácia časovača kŕmenia, časovač kŕmenia a signalizáciu časovača kŕmenia vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla. 7.4.
1 2 Stlačte tlačidlo ponuky a vyberte možnosť „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia). Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 7.5 Teplota Dieťa pohodlne spí pri teplote medzi 16 °C (61 °F) a 20 °C (68 °F). Môžete nastaviť rozsah minimálnej a maximálnej teploty a signalizáciu teploty, ktorá vás upozorní, ak sa teplota dostane mimo nastaveného minimálneho a maximálneho rozsahu.
7.6 Vlhkosť Správna úroveň vlhkosti je v rozsahu 40% až 60%. Je veľmi dôležité udržovať správnu úroveň vlhkosti, aby ste chránili Vaše dieťa pred podráždením slizníc, vysušením a svrbením pokožky, popraskaním pier a bolesťami hrdla. Ak sliznice optimálne nefungujú, nedokážu poskytnúť Vášmu dieťaťu úplnú ochranu pred všetkými druhmi baktérií. Tak sa zvyšuje pravdepodobnosť, že Vaše dieťa prechladne alebo dostane chrípku a zníži sa jeho odolnosť voči infekcii spôsobenej plesňami a baktériami.
2 Stláčaním tlačidiel + and – vyberte možnosť „Vibration ON“ (Vibrácia zapnutá). Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. •• Na displeji sa zobrazí indikátor upozornenia na plač. •• Upozornenie na plač sa vypne, keď je zvuk v izbe dieťaťa dostatočne hlasný, aby sa rozsvietilo štvrté svetlo intenzity zvuku. Rodičovská jednotka vibruje a na displeji sa na 4 sekundy zobrazí správa „Cry alert“ (Upozornenie na plač). Upozornenie sa opakuje každých 8 sekúnd, až kým sa zvuk nestíši alebo upozornenie nevypnete.
7.10 Zámok Môžete aktivovať zámok, aby ste predišli náhodnému stlačeniu tlačidla pri nosení rodičovskej jednotky. 1 Zámok aktivujte stlačením tlačidla OK. 2 Do 2 sekúnd stlačte tlačidlo +. D Poznámka: Ak tlačidlo + nestlačíte do 2 sekúnd, inštrukcie budú naďalej zobrazené na displeji. •• Po stlačení tlačidla + sa na displeji namiesto indikácie teploty a vlhkosti zobrazí správa „Keys locked“ (Tlačidlá zamknuté). 7.10.
11 Objednávanie príslušenstva 8.0.2 Odpojenie šnúrky na krk 1 2 Šnúrku na krk vyvlečte cez koncovú slučku. Koncovú slučku vytiahnite z otvoru vo vrchnej časti rodičovskej jednotky. Ak chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné informácie nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Čo je režim Eco Max? Ako tento režim pomáha chrániť životné prostredie? •• Režim Eco Max bol vyvinutý, aby ste mohli znižovať spotrebu energie vášho zariadenia na monitorovanie dieťaťa. Keď monitorujete dieťa z menšej vzdialenosti, môžete aktivovať režim Eco Max. Prepnutím zariadenia na monitorovanie dieťaťa do režimu Eco Max sa zníži spotreba energie, čím prispievate k ochrane životného prostredia.
Prečo rodičovská jednotka reaguje príliš rýchlo na iné zvuky? •• Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré vydáva Vaše dieťa, aj iné zvuky. Premiestnite detskú jednotku bližšie k dieťaťu (ale dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 meter/3,5 stopy). •• Pravdepodobne je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu detskej jednotky. V ponuke rodičovskej jednotky nastavte úroveň citlivosti mikrofónu na nižšiu úroveň.
•• Pravdepodobne ste umiestnili jednotku do blízkosti vysielača alebo iného zariadenia DECT, ako napr. telefónu DECT alebo iného zariadenia na monitorovanie dieťaťa s frekvenciou 1,8 GHz/1,9 GHz. Presuňte jednotku ďalej od ostatných zariadení, až kým sa spojenie neobnoví. Čo sa stane pri výpadku prúdu? •• Ak je batéria rodičovskej jednotky dostatočne nabitá, bude jednotka fungovať aj počas výpadku prúdu.
8 Ovratni pašček 395 9 Čiščenje in vzdrževanje 396 1 Uvod 373 10 Shranjevanje 396 2 Pregled 374 11 Naročanje dodatne opreme 396 3 3.1 3.2 Priprava za uporabo Otroška enota Starševska enota 374 374 376 12 Garancija in podpora 396 13 Pogosta vprašanja 396 4 4.1 4.
2 Pregled •• I Zaslon 1 Indikator moči signala 2 Indikator Eco Max 3 Simbol nočnega načina 4 Indikator opozorila za jok 5 Simbol izklopljenega zvoka 6 Indikator stanja baterije 7 Simbol opozorila na vlažnost 8 Puščica za pomikanje 9 Simbol temperature 10 Polje za sporočila 11 Indikator občutljivosti mikrofona 12 Simbol nočne lučke 13 Simbol uspavanke 14 Simbol projektorja 15 Simbol časovnika ali ponavljanja časovnika •• II Starševska enota 1 Gumb za vklop/izklop 2 Gumb TALK (Pogovor) 3 Gumb za nočni način 4
3.1.1 Delovanje z napajanjem z električnega omrežja Vstavite štiri baterije za enkratno uporabo. Priključite adapter v stensko vtičnico in vstavite manjši vtikač aparata v otroško enoto. 3.1.2 Namestitev baterij za enkratno uporabo 3 Otroška enota v primeru izpada električne napetosti lahko deluje na štiri alkalne baterije 1,5 V R6 AA (niso priložene). Ne uporabljajte akumulatorskih baterij. Otroške enote ni mogoče polniti in akumulatorske baterije se počasi izpraznijo, če jih ne uporabljate.
3.2 Starševska enota Starševska enota deluje na dve akumulatorski bateriji, ki sta priloženi otroški varuški. 3.2.1 Vstavljanje akumulatorskih baterij 1 Odstranite pokrov prostora za akumulatorske baterije s starševske enote. 2 Vstavite akumulatorske baterije. 3.2.2 Polnjenje starševske enote Starševsko enoto napolnite pred prvo uporabo ali ko prikazuje, da so baterije prazne. Pomembno: starševsko enoto morate polniti polnih 10 ur, da jo boste lahko brezžično uporabljali 18 ur.
4 Uporaba otroške varuške 4.2 Povezava starševske in otroške enote 1 Za 2 sekundi pridržite gumb za vklop/izklop 3 na otroški enoti. 4.1 Nameščanje otroške varuške B Opozorilo: Otroško enoto postavite izven dosega otroka. Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. 1 Ker kabel otroške enote lahko predstavlja nevarnost zadušitve, morata biti otroška enota in njen kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter.
D Opomba: Pri prvem vklopu starševske enote ali po ponastavitvi morate izbrati želeni prikazni jezik (oglejte si razdelek “Jezik” v poglavju “Meni starševske enote”). •• Indikator povezave na starševski enoti začne utripati rdeče, na zaslonu pa se izpiše sporočilo “I AM LINKING” (Povezujem). •• Ko sta starševska enota in otroška enota povezani, indikator povezave začne svetiti zeleno. Na zaslonu se prikažeta indikator moči signala in sporočilo “LINKED” (Povezano).
5 Funkcije in indikatorji otroške enote 2 •• Če ni bila izbrana nobena uspavanka, se predvaja 1. uspavanka. Pritisnite gumb za naslednjo uspavanko , da izberete drugo uspavanko na seznamu. 5.1 Nočna lučka Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka. 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke na otroški enoti, da vklopite nočno lučko. 2 •• Q se pojavi na zaslonu starševske enote. Za izklop nočne lučke znova pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke.
5.3 Projektor Otroka lahko pomirite tako, da vklopite projektor in na strop projicirate barvne svetlobne vzorce. 1 Projektor vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 2 Če projektor želite izklopiti pred iztekom nastavljenega časa, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop projektorja. •• Projicirani vzorec počasi izgine in projektor se ugasne. •• Simbol projektorja izgine z zaslona. 5.
5.5 Indikator stanja baterije 1 Indikator stanja baterije sveti zeleno, ko otroška enota deluje na baterije in imajo te dovolj energije. 6 Funkcije in indikatorji starševske enote 6.1 Meni za pomirjanje Indikator stanja baterije hitro utripa rdeče, če so baterije šibke, ko otroška enota deluje na baterijsko napajanje. •• Ko so baterije šibke, jih zamenjajte.
2 D Opomba: Če v 7 sekundah ne pritisnete nobenega gumba, se meni za pomirjanje zapre in prikaže se običajen zaslon. Puščico z gumboma + in - usmerite proti funkciji za pomirjanje. 5 6 Z gumboma - in + se pomikajte po seznamu možnosti in pritisnite OK, da izberete možnost. Meni za pomirjanje zaprite tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. 6.1.1 Nočna lučka S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite ali izklopite nočno lučko in nastavitev časovnik nočne lučke.
6.1.2 Uspavanka S to funkcijo za pomirjanje lahko izberete možnosti predvajanja uspavanke in nastavite časovnik uspavanke. 1 Če želite izbrati funkcijo uspavanke, puščico z gumboma + in - premaknite nad simbol uspavanke in pritisnite OK, da začnete ali ustavite predvajanje uspavank. 2 3 Če želite odpreti meni z možnostmi za uspavanko, puščico usmerite proti polju z možnostmi in pritisnite OK. V meniju lahko izbirate med različnimi možnostmi: •• Izberite eno od shranjenih uspavank.
6.1.3 Projektor S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite projektor na otroški enoti in programirate trajanje projekcije. 1 Če želite izbrati funkcijo projektorja, puščico z gumboma + in - premaknite nad simbol projektorja in pritisnite OK, da projektor vklopite ali izklopite. 6.2 Glasnost Glasnost lahko nastavite, če je meni zaprt. Na voljo je več nastavitev glasnosti, tudi izklop zvoka. 6.2.
6.3 Funkcija za govorjenje Da bi govorili s svojim otrokom (npr., da ga potolažite), lahko uporabite gumb TALK (Pogovor) na starševski enoti. 1 Pridržite gumb TALK (Pogovor) in z razdalje 15–30 cm razločno govorite v mikrofon na sprednji strani starševske enote. D Opomba: Če na otroški enoti povišate glasnost uspavanke, je zvok glasnejši tudi, ko uporabljate funkcijo za govorjenje starševske enote. •• Indikator povezave začne utripati zeleno, na zaslonu pa se prikaže sporočilo “TALK” (Govor). 6.
•• V prvih 3 minutah starševska enota zapiska vsakih 10 sekund. Po 3 minutah starševska enota zapiska vsako minuto. 2 Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo povezava z otroško enoto prekinjena. •• V drugi vrstici polja za sporočila se izmenično prikazujeta sporočili “Not linked” (Ni povezave) in “Change batteries” (Zamenjajte baterije). D Opomba: Če so hkrati šibke tako baterije starševske enote kot baterije otroške enote, se na zaslonu najprej prikaže sporočilo o šibkih baterijah starševske enote.
3 •• Za 4 sekunde se vklopi zaslon in na njem se prikaže sporočilo “BATTERY FULL” (Baterija je polna). Ko je starševska enota priključena na omrežno napajanje, indikator stanja baterije sveti zeleno. Utripati začne prvi segment indikatorja stanja baterije, kar pomeni, da se akumulatorske baterije polnijo. 7 4 5 Ko so akumulatorske baterije napolnjene na več kot 30 % svoje zmogljivosti, začne utripati drugi segment indikatorja stanja baterije.
6.7.2 V načinu Eco Max V tem načinu je signal DECT iz otroške enote za starševsko enoto izklopljen. •• Če je signal DECT izklopljen, indikator moči signala nima nobene črtice, tudi če je starševska enota v dosegu otroške enote. •• Ko začne otročka enota oddajati signal DECT, ker otrok oddaja zvok, se zaslon vklopi in indikator moči signala prikaže kakovost povezave med otroško in starševsko enoto.
3 D Opomba: Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti meni brez sprememb. Če dlje kot 20 sekund ne uporabite nobene možnosti menija, se samodejno zapre. 7.2 Občutljivost Ta možnost v meniju starševske enote vam omogoča nastavitev občutljivosti mikrofona otroške enote. Občutljivost mikrofona določa, kako glasen zvok zaznava otroška enota. Otroka boste na primer želeli slišati jokati, ne pa tudi kramljati. 1 V meniju z gumboma + in - izberite “Sensitivity” (Občutljivost) in pritisnite OK, da potrdite.
7.3 Način Eco Max Ta otroška varuška ima način Smart Eco, ki samodejno zmanjša moč signala DECT iz otroške enote, ko se razdalja med starševsko in otroško enoto zmanjša. Z zmanjšanjem moči oddajanja signala pomaga varčevati z energijo. Če želite prihraniti še več energije in izklopiti oddajanje signala, v meniju starševske enote vklopite način Eco Max. V tem načinu je signal DECT otroške enote izklopljen. Ko se otrok oglasi, se signal DECT otroške enote samodejno znova vklopi.
4 5 •• Na zaslonu začne utripati indikator ure. Nastavite uro in pritisnite OK, da potrdite. •• Na zaslonu začne utripati indikator minut. Nastavite minute in pritisnite OK, da potrdite. Z gumboma + in - izberite “xx:xx Start” (Začetek xx.xx). Pritisnite OK, da potrdite. •• Na zaslonu se prikaže simbol časovnika. •• Časovnik začne odštevati. 3 4 7.4.
7.5 Temperatura Otrok najudobneje spi pri temperaturi med 16 °C in 20 °C. Nastavite lahko spodnjo in zgornjo mejno temperaturo ter opozorilo, ki vas opozori, da je temperatura zunaj nastavljenih mejnih vrednosti. 1 V meniju z gumboma + in - izberite “Temperature” (Temperatura) in pritisnite OK, da potrdite. 2 Z gumboma + in - izberite “Temp Range” (Temperaturni razpon) in pritisnite OK, da potrdite. •• Na zaslonu začne utripati indikator najnižje temperature.
•• Če je vlažnost nižja od nastavljenega območja, na zaslonu utripata simbol opozorila na vlažnost in izmerjena vlažnost. Prikaže se tudi sporočilo “TOO DRY” (Preveč suho). •• Če je vlažnost višja od nastavljenega območja, na zaslonu utripata simbol opozorila na vlažnost in izmerjena vlažnost. Prikaže se tudi sporočilo “TOO HUMID” (Preveč vlažno). 7.7 Opozorilo za jok Nastavite lahko opozorilo za jok, ki vas opozori, da otrok joka.
•• Opozorilo za jok se sproži, ko je zvok v otroški sobi dovolj glasen, da se vklopi indikator za četrto stopnjo zvoka. Starševska enota vibrira, na zaslonu pa se za 4 sekunde prikaže sporočilo “Cry alert” (Opozorilo za jok). Opozorilo za jok se ponavlja vsakih 8 sekund, dokler se glasnost zvok ne zniža toliko, da izklopi opozorilo za jok. 3 4 5 7.9 Jezik S to možnostjo menija lahko spremenite nastavljeni jezik.
3 8 Ovratni pašček Otroški varuški je priložen priročen ovratni pašček, ki omogoča, da nosite starševsko enoto s sabo. 8.0.1 Namestitev ovratnega paščka 1 Končno zanko ovratnega paščka vstavite skozi odprtino na vrhu starševske enote. 2 Ovratni pašček vstavite skozi končno zanko in ga zategnite. Če želite izklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK. Ko se na zaslonu prikažejo navodila, v 2 sekundah pritisnite gumb +. 7.10.
9 Čiščenje in vzdrževanje B Opozorilo: Starševske in otroške enote ter polnilnika starševske enote ne potapljajte v vodo in jih ne čistite pod tekočo vodo. B Opozorilo: Ne uporabljajte čistilnega razpršila ali tekočih čistil. 1 Otroško enoto in polnilnik izklopite iz električnega omrežja. 2 Starševsko in otroško enoto ter polnilnik čistite s suho krpo. 3 Adapterje očistite s suho krpo.
Zakaj indikator povezave na starševski enoti neprekinjeno utripa rdeče in je na zaslonu prikazano sporočilo “NOT LINKED” (Ni povezave) ali “I AM LINKING” (Povezujem)? •• Starševska in otroška enota sta morda predaleč narazen. Starševsko enoto postavite bližje otroški enoti. •• Otroška enota je mogoča izklopljena. Vklopite otroško enoto. Zakaj indikator stanja baterije na otroški enoti utripa rdeče? •• Baterije, ki jih ni mogoče polniti, otroške enote so izpraznjene.
Zakaj se starševska enota prepočasi odziva na otroške glasove? •• Stopnja občutljivosti mikrofona na otroški enoti je morda prenizka. V meniju na starševski enoti povišajte stopnjo občutljivosti mikrofona na otroški enoti. •• Vklopljen je način Eco Max in otroška enota vklopi signal DECT samo, ko se otrok oglasi. Izklopite način Eco Max, da bo otroška enota neprekinjeno oddajala signal DECT in da se bo starševska enota hitreje odzivala na glasove vašega otroka.
•• Stopnja občutljivosti mikrofona na otroški enoti je morda previsoka, kar povzroča veliko porabo električne energije starševske enote. V meniju na starševski enoti znižajte stopnjo občutljivosti mikrofona. Zakaj traja nekaj časa, da se na zaslonu prikaže indikator stanja baterije, ko začnem polniti izklopljeno starševsko enoto? •• To je normalno. Starševska enota potrebuje nekaj sekund, da se prebudi, ko jo priklopite na omrežno napajanje, medtem ko je izklopljena.
S R PS KI Sadržaj 7.8 Sat 7.9 Jezik 7.10 Zaključavanje tastera 421 422 422 1 Uvod 400 8 Traka za nošenje oko vrata 423 2 Pregled 401 9 Čišćenje i održavanje 423 3 3.1 3.2 Pre upotrebe Jedinica za bebu Roditeljska jedinica 401 401 403 10 Odlaganje 424 11 Naručivanje dodataka 424 4 4.1 4.
•• I Ekran 1 Indikator snage signala 2 Eco Max indikator 3 Simbol režima za noćno zatamnjivanje 4 Indikator alarma za plakanje 5 Simbol isključenog zvuka 6 Indikator statusa baterije 7 Simbol upozorenja za vlažnost 8 Strelica za navigaciju 9 Simbol temperature 10 Polje za poruke 11 Indikator osetljivosti mikrofona 12 Simbol noćnog svetla 13 Simbol uspavanke 14 Simbol projektora 15 Simbol tajmera ili ponavljanja tajmera •• II Roditeljska jedinica 1 Dugme za uključivanje/isključivanje 2 Dugme TALK (Pričanje)
3.1.1 Napajanje sa električne mreže 1 Uključite adapter u zidnu utičnicu i priključite mali utikač u jedinicu za bebu. 2 3.1.2 Ubacivanje nepunjivih baterija U slučaju nestanka struje, jedinica za bebu može da se napaja pomoću četiri alkalne R6 AA baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u kompletu). Nemojte da koristite punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja, a punjive baterije se polako prazne kada se ne koriste. 3 Umetnite četiri nepunjive baterije.
Roditeljska jedinica se napaja pomoću dve punjive baterije koje se isporučuju sa baby monitorom. 3.2.1 Stavljanje punjivih baterija 1 Otvorite poklopac odeljka za punjive baterije na roditeljskoj jedinici. 2 Stavite punjive baterije. 3.2.2 Punjenje baterija roditeljske jedinice Napunite baterije roditeljske jedinice pre prve upotrebe ili kada indikator na njoj ukaže na to da su baterije skoro ispražnjene.
4 Upotreba baby monitora 4.2 Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje 3 na jedinici za bebu i zadržite ga 2 sekunde. 4.1 Postavljanje baby monitora B Upozorenje: Vodite računa da jedinica za bebu bude van domašaja bebe. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. 1 Zbog toga što kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja, jedinicu za bebu i njen kabl držite na bar 1 metar/3,5 stope od bebe.
D Napomena: Kada roditeljsku jedinicu uključite prvi put ili nakon resetovanja, morate da izaberete željeni jezik za prikaz (pogledajte odeljak „Jezik“ u poglavlju „Meni roditeljske jedinice“). •• Indikator veze na roditeljskoj jedinici počeće da treperi crveno, a na ekranu će se pojaviti poruka „I AM LINKING“ (Povezivanje je u toku). •• Ako se veza ne uspostavi u roku od 10 sekundi, na ekranu će se smenjivati poruke „NOT LINKED“ (Nije povezano) i „I AM LINKING“ (U toku je povezivanje).
5 Funkcije i indikatori na jedinici za bebu 2 5.1 Noćno svetlo •• Izabrana uspavanka će se ponavljati tokom podešenog vremenskog intervala. •• Ako prethodno nije izabrana nijedna uspavanka, reprodukovaće se 1. uspavanka. Pritisnite dugme za sledeću uspavanku da biste izabrali drugu uspavanku sa liste. Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu. 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici za bebu da biste uključili noćno svetlo.
5.3 Projektor Ako uključite projektor, možete da umirujete bebu pomoću svetlosnih šara u boji koje se projektuju na plafonu. 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora da biste uključili projektor. 2 Da biste isključili projektor pre nego što istekne podešeni vremenski interval, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora. •• Projektovana šara će postepeno nestati i projektor će se isključiti. •• Simbol projektora će nestati sa ekrana. 5.
2 Da biste zaustavili zvuk za pronalaženje, ponovo pritisnite dugme FIND (Pronalaženje) ili pritisnite bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici. D Napomena: Zvuk za pronalaženje će se automatski zaustaviti nakon 2 minuta. 5.5 Indikator statusa baterije 1 Indikator statusa baterije svetli zeleno kada se jedinica za bebu napaja pomoću baterija i kada baterije imaju dovoljno energije.
•• Pojaviće se ekran menija za umirivanje. Ovaj ekran prikazuje tri funkcije na jedinici za bebu: noćno svetlo, uspavanka i projektor. Za svaku od funkcija dostupna su dva segmenta: polje za uključivanje/isključivanje i polje za meni sa opcijama. 2 D Napomena: Ako u roku od 7 sekundi ne pritisnete nijedno dugme, meni za umirivanje će se zatvoriti i ekran će se vratiti na normalan prikaz. Pomoću dugmadi + i - postavite strelicu pored funkcije za umirivanje.
3 Tajmer za noćno svetlo možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete da podesite noćno svetlo tako da stalno bude uključeno. Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 3 •• Ako ste uključili noćno svetlo, simbol noćnog svetla biće vidljiv na ekranu roditeljske jedinice kada pritisnete dugme za umirivanje da biste napustili ekran za umirivanje.
2 3 •• Ako podesite tajmer za uspavanku, funkcija uspavanke automatski će se isključiti i simbol uspavanke će nestati sa ekrana roditeljske jedinice nakon podešenog vremenskog intervala. •• Ako odaberete da uzastopno reprodukujete uspavanke, isključite uspavanku koja se reprodukuje sa ekrana za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme za reprodukciju/ zaustavljanje uspavanke K na jedinici za bebu.
•• Roditeljska jedinice se pri maksimalnoj jačini zvuk oglašava sa dva zvučna signala. 6.3 Funkcija pričanja Dugme TALK (Pričanje) na roditeljskoj jedinici možete da koristite da biste pričali svojoj bebi (npr. da umirite bebu). 1 Pritisnite i zadržite dugme TALK (Pričanje) i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane roditeljske jedinice sa udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa).
6.4 Režim za noćno zatamnjivanje •• Poruka „Change batteries“ (Zamenite baterije) će se pomerati preko ekrana u drugom redu. •• Roditeljska jedinica će se oglašavati zvučnim signalom na svakih 10 sekundi tokom prva 3 minuta. Nakon ta 3 minuta, roditeljska jedinica će se oglašavati na jedan minut. U režimu za noćno zatamnjivanje smanjuje se intenzitet osvetljenja ekrana i jačina zvukova alarma. 1 Pritisnite dugme režima za noćno zatamnjivanje kako biste aktivirali režim za noćno zatamnjivanje. 6.
1 2 3 4 Indikator statusa baterije na ekranu je prazan i treperi. Na ekranu se pojavljuje poruka „BATTERY LOW“ (Baterija je skoro ispražnjena). Indikator statusa baterije sporo treperi crveno. Roditeljska jedinica se oglašava zvučnim signalom na svakih 10 sekundi tokom prva 3 minuta. Zatim nastavlja da se oglašava svakog minuta. 6.6.3 Punjenje Uključite mali utikač u punjač, a adapter u zidnu utičnicu. Stavite roditeljsku jedinicu u punjač.
6 Kada se baterije potpuno napune, desiće se sledeće stvari: •• Treći segment indikatora statusa baterije će prestati da treperi. •• Ekran će se uključiti na 4 sekunde i na ekranu će se pojaviti poruka „BATTERY FULL“ (Baterija je napunjena). 6.7.2 U režimu Eco Max U ovom režimu je isključen DECT signal između jedinice za bebu i roditeljske jedinice. •• Na indikatoru snage signala nema traka kada je DECT signal isključen, čak ni kada je roditeljska jedinica u dometu jedinice za bebu.
Jedinica za bebu •• Jačina zvuka na zvučniku: 4 •• Noćno svetlo: isključeno •• Projektor: isključen •• Postavka noćnog svetla: ručno •• Uspavanka: isključena (izabrana je uspavanka 1) 3 D Napomena: Strelica na ekranu ukazuje na smer u kojem je moguće pomerati prikaz. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili izbor. 7 Meni roditeljske jedinice Svim funkcijama opisanim u narednim odeljcima moguće je upravljati pomoću menija roditeljske jedinice. 7.
3 Pritisnite OK da biste potvrdili postavku. 7.2.1 Nivoi i indikatori osetljivosti Nivo Ikona OsetljivostOpis najviša Slušajte sve zvukove koje beba pravi. Zvučnik roditeljske jedinice je stalno uključen. visoka Slušajte sve zvukove od tihog tepanja i glasnije. Ako vaša beba ne proizvodi zvuk, zvučnik roditeljske jedinice je isključen. srednja Slušajte zvukove od tihog plakanja i glasnije. Ako vaša beba proizvodi tiše zvukove, zvučnik roditeljske jedinice se ne uključuje.
7.3.2 Aktiviranje režima Eco Max 1 2 3 Izaberite „Eco Max“ iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. Kada se na ekranu prikaže „Turn On“ (Uključi), pritisnite OK kako biste uključili režim Eco Max. Na ekranu će se pojaviti poruka upozorenja „No alert if out of range, OK“ (Nema alarma kada je van dometa, OK). Pritisnite OK da biste potvrdili. 7.4 Tajmer za hranjenje Možete da podesite tajmer za hranjenje koji će vas upozoriti na to da je došlo vreme da nahranite bebu.
Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili alarm. Ako ne zaustavite alarm, on će se automatski zaustaviti nakon 2 minuta. 7.4.2 Podešavanje alarma tajmera za hranjenje 1 2 3 4 Nakon koraka 5 u odeljku „Podešavanje i upotreba tajmera za hranjenje“, pomoću dugmadi + i - izaberite „Timer Alert“ (Alarm tajmera). Pritisnite OK da biste potvrdili. Pomoću dugmadi + i - odaberite jednu od opcija alarma. Dostupne su sledeće opcije: samo zvuk, zvuk i vibracija i samo vibracija.
6 7 8 Pomoću dugmadi + i - izaberite jednu od opcija alarma. Dostupne su sledeće opcije: samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i samo ekran. Pritisnite OK da biste potvrdili. •• Nakon što potvrdite izbor opcije alarma, na ekranu će se pojaviti simbol alarma za temperaturu. Pomoću dugmadi + i - izaberite „Temp Scale“ (Skala temperature). Pritisnite OK da biste potvrdili i da biste počeli sa podešavanjem skale temperature.
Pomoću dugmadi + i - izaberite jednu od opcija alarma. Dostupne su sledeće opcije: samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i samo ekran. Pritisnite OK da biste potvrdili. •• Nakon što potvrdite izbor opcije alarma, na ekranu će se pojaviti simbol alarma za vlažnost. •• Ako je vlažnost ispod podešenog opsega, na ekranu će treperiti simbol alarma za vlažnost i izmerena vlažnost. Na ekranu će se pojaviti poruka „TOO DRY“ (Previše suvo). 7.
3 4 5 Izaberite „Set the time“ (Podesi vreme) pomoću dugmadi + i -. Pritisnite OK da biste potvrdili i počeli sa podešavanjem sata. •• Indikator sati će početi da treperi na ekranu. Podesite sat, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. •• Indikator minuta će početi da treperi na ekranu. Podesite minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. •• Prikaz sata se smenjuje sa drugim indikatorima u polju za poruke na ekranu. 7.
7.10.1 Napomene •• Kada pritisnete neko drugo dugme osim dugmeta OK dok je aktivno zaključavanje tastera, uključiće se ekran i u drugom redu će biti prikazano kako da deaktivirate zaključavanje tastera. •• Kada pritisnete OK dok je aktivno zaključavanje tastera, u drugom redu će biti objašnjen drugi korak za otključavanje tastera. •• Kada je aktivno zaključavanje tastera, alarm za pronalaženje i alarm tajmera za hranjenje možete da zaustavite tako što ćete pritisnuti OK.
10 Odlaganje 13 Najčešća pitanja Ako ne planirate da koristite baby monitor duže vreme, obavite sledeće radnje: •• Izvadite nepunjive baterije iz jedinice za bebu. •• Izvadite punjive baterije iz roditeljske jedinice. •• Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i adaptere odložite na hladno i suvo mesto. U ovom poglavlju su navedena pitanja koja se najčešće postavljaju u vezi sa aparatom. Ako ne možete da pronađete odgovor na pitanje, posetite Web lokaciju www.philips.
Zašto indikator statusa baterije na jedinici za bebu treperi crveno? •• Nepunjive baterije u jedinici za bebu su skoro istrošene. Zamenite nepunjive baterije ili uključite jedinicu za bebu u struju (pogledajte poglavlje “Pre upotrebe”).
Zašto se nepunjive baterije iz jedinice za bebu brzo istroše? •• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda podešen na suviše visok nivo, pa jedinica za bebu češće emituje signal. Podesite osetljivost mikrofona na niži nivo u meniju roditeljske jedinice. •• Jačina zvuka jedinice za bebu je možda podešena na suviše visok nivo, pa jedinica za bebu troši mnogo energije. Smanjite jačinu zvuka na jedinici za bebu.
Zašto je potrebno određeno vreme da se indikator statusa baterije pojavi na ekranu kada počnem da punim roditeljsku jedinicu nakon što je bila isključena? •• To je normalno. Roditeljskoj jedinici je potrebno nekoliko sekundi da se aktivira kada je povežete na električnu mrežu nakon što je bila isključena. Nakon povezivanja, roditeljska jedinica prvo mora da detektuje da se puni i mora da izmeri nivo napunjenosti baterije pre nego što prikaže indikator statusa baterije.
УКР АЇ Н СЬ КА 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Температура Вологість Попередження про плач годинник Мова Блокування 449 450 451 452 452 452 8 Ремінець для шиї 453 9 Чищення та догляд 454 10 Зберігання 454 432 432 11 Замовлення приладь 454 12 Гарантія та підтримка 454 432 13 Запитання, що часто задаються 454 434 434 434 435 1 Вступ Зміст 1 Вступ 428 2 Огляд 429 3 3.1 3.
•• I Дисплей 1 Індикатор потужності сигналу 2 Індикатор режиму Eco Max 3 Символ нічного режиму зі слабким освітленням 4 Індикатор попередження про плач 5 Символ вимкнення звуку 6 Індикатор стану батареї 7 Символ попередження про вологість 8 Навігаційна стрілка 9 Символ температури 10 Поле для повідомлень 11 Індикатор чутливості мікрофона 12 Символ нічника 13 Символ колискової 14 Символ проектора 15 Символ таймера чи повторного спрацювання таймера •• II Батьківський блок 1 Кнопка “увімк./вимк.
3.1.1 Робота від мережі 1 Вставте адаптер у розетку, а малу вилку пристрою вставте в дитячий блок. 2 3.1.2 Встановлення звичайних батарей У разі перебою з живленням дитячий блок може працювати від чотирьох лужних батарей 1,5 В типу R6 AA (не додаються). Не використовуйте акумуляторних батарей. Дитячий блок не обладнано функцією заряджання, і акумуляторні батареї поволі розрядяться, навіть коли вони не використовуються.
Батьківський блок працює із живленням від двох акумуляторних батарей, які додаються до системи контролю за дитиною. 3.2.1 Встановлення акумуляторних батарей 1 Зніміть кришку відділення для акумуляторних батарей з батьківського блока. 2 Вставте акумуляторні батареї. 3.2.2 Заряджання батьківського блока Заряджайте батьківський блок перед першим використанням або тоді, коли він вказує на низький рівень заряду батарей. Важлива інформація.
D Примітка: Коли Ви починаєте користуватися системою контролю за дитиною, потрібно чотири цикли заряджання і розряджання, щоб акумуляторні батареї досягнули повної потужності. 2 Щоб один чи обидва блоки не видавали пронизливих звуків, ставте батьківський блок на відстані щонайменше 1 м від дитячого блока. 4 Використання системи контролю за дитиною 4.1 Встановлення дитячого блока B Попередження: Дитячий блок має бути подалі від дитини. У жодному разі не кладіть дитячий блок у дитяче ліжко чи манеж.
Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./ вимк.” 3 на батьківському блоці протягом 2 секунд. •• Увімкнеться дисплей, і на короткий період часу з’являться усі індикатори та символи. Потім індикатори та символи згаснуть, і з’явиться індикатор стану батареї. D Примітка: Коли Ви вмикаєте батьківський блок вперше або після скидання його налаштувань, потрібно вибрати мову дисплея (див. підрозділ “Мова” в розділі “Меню батьківського блока”).
4.2.1 Робочий діапазон •• У стандартному режимі роботи з розумною економією Smart Eco та в режимі Eco Max робочий діапазон становить 330 метрів на вулиці та до 50 метрів у приміщенні. •• Робочий діапазон системи контролю за дитиною різниться залежно від оточення і факторів, які можуть створювати перешкоди. Мокрі та вологі матеріали створюють такі сильні перешкоди, що втрата діапазону становить до 100%. Якщо перешкоди створюють сухі матеріали, дивіться таблицю нижче.
3 •• Якщо не відтворюється жодна колискова, після натиснення кнопки вибору наступної колискової починає відтворюватися остання вибрана колискова. •• Якщо під час відтворення певної колискової натиснути кнопку вибору наступної колискової , починає відтворюватися наступна колискова. Щоб налаштувати рівень гучності колискової, натискайте кнопку гучності “+” чи “–” на дитячому блоці.
•• Є шість різних зображень, кожне з яких проектується протягом 10 секунд. Після відображення усіх шести зображень проектор знову починає із зображення 1. Зображення повторюються протягом встановленого часу (див. підрозділ “Проектор” у розділі “Функції та зворотний зв’язок на батьківському блоці”). •• На дисплеї батьківського блока з’явиться повідомлення “PAGING” (пошук), і батьківський блок видасть пошуковий сигнал.
2 Якщо батареї розряджаються, коли дитячий блок працює із живленням від батарей, індикатор стану батареї швидко блимає червоним світлом. 6 Функції та зворотний зв’язок на батьківському блоці 6.1 Меню заспокійливих ефектів D Примітка: Рекомендується використовувати дитячий блок із живленням від мережі, оскільки він має обмежений час роботи, коли його використовувати зі звичайними лужними батареями. Час роботи із живленням від звичайних батарей становить 24 години.
2 D Примітка: Якщо протягом 7 секунд не натиснути жодної кнопки, меню заспокійливих ефектів закриється і відображатиметься звичайний дисплей. За допомогою кнопок “+” та “-” спрямуйте стрілку на заспокійливу функцію. 5 6 За допомогою кнопок “-” та “+” переміщайтеся списком параметрів, а за допомогою кнопки OK виберіть потрібний параметр. Щоб закрити меню заспокійливих ефектів, натисніть кнопку заспокійливих ефектів. 6.1.
3 6.1.2 Колискова За допомогою цієї заспокійливої функції можна вибрати параметри відтворення колискової та встановити таймер колискової. 1 Щоб вибрати функцію колискової, за допомогою кнопок “+” та “-” розмістіть стрілку над символом колискової та натисніть кнопку OK, щоб відтворити чи зупинити відтворення колискових. 2 Щоб відкрити меню із параметрами колискових, спрямуйте стрілку на поле меню параметрів і натисніть кнопку OK для підтвердження. 4 У меню можна вибрати ряд варіантів, які подано далі.
•• Якщо вибрано відтворення колискової, символ колискової видно на дисплеї батьківського блока, коли Ви натискаєте кнопку заспокійливих ефектів для виходу з однойменного екрана. Колискова, яка відтворюється, відображається у другому рядку поля для повідомлень протягом 2 секунд. 2 3 •• Якщо налаштувати таймер колискової, функція колискової вимикається автоматично, а символ колискової зникає з дисплея батьківського блока після закінчення встановленого часу.
6.3 Функція розмови Кнопка TALK (розмова) на батьківському блоці використовується для розмови з дитиною (наприклад, для її заспокоєння). 1 Натисніть та утримуйте кнопку TALK (розмова) та чітко говоріть у мікрофон спереду батьківського блока з відстані 15–30 см. •• Якщо протягом більше 2 секунд не натиснути жодної кнопки, індикація рівня гучності зникає, і налаштування гучності зберігається.
1 2 •• На дисплеї з’являється символ нічного режиму. •• Індикатори рівня звуку та індикатор зв’язку світяться тьмяним світлом. •• Зменшується яскравість підсвітки дисплея. •• Зменшується рівень гучності звукових попереджувальних сигналів, налаштованих на батьківському блоці. Щоб повернутися до звичайного режиму роботи, знову натисніть кнопку нічного режиму зі слабким освітленням. •• Символ нічного режиму зі слабким освітленням зникне з дисплея.
2 3 4 На дисплеї з’являється повідомлення “BATTERY LOW” (низький рівень заряду батареї). Індикатор стану батареї повільно блимає червоним світлом. Батьківський блок видає звукові сигнали кожні 10 секунд протягом перших 3 хвилин. Потім він продовжує видавати звукові сигнали щохвилини. 6.6.3 Заряджання Вставте малу вилку в зарядний пристрій, а адаптер вставте в розетку. Поставте батьківський блок на зарядний пристрій. Коли батьківський блок заряджається, одна за одною відбуваються подалі далі події.
5 6 7 У разі заряджання акумуляторних батарей більше, ніж на 50%, починає блимати третій сегмент індикатора стану батареї. Коли акумуляторні батареї зарядяться, відбудеться наступне: •• перестане блимати третій сегмент індикатора стану батареї; •• на 4 секунди ввімкнеться дисплей, і на ньому з’явиться повідомлення “BATTERY FULL” (батарею заряджено). Від’єднайте батьківський блок від мережі. Тепер він готовий до автономної роботи. D Примітка: Заряджати батьківський блок можна вимкненим.
6.8.
7.2 Чутливість Цей параметр у меню батьківського блока дозволяє налаштувати чутливість мікрофона на дитячому блоці. Чутливість мікрофона визначає, який рівень шуму вловлює дитячий блок (наприклад, Ви захочете чути плач дитини, але можете бути менш зацікавлені в її лепеті). 1 За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть у меню параметр “Sensitivity” (чутливість) і натисніть кнопку OK для підтвердження. 2 Збільшуйте чи зменшуйте чутливість мікрофона за допомогою кнопок “+” та “-”.
Ця система контролю за дитиною має режим розумної економії Smart Eco, який автоматично зменшує потужність сигналу DECT із дитячого блока, коли зменшується відстань між батьківським і дитячим блоками. Завдяки зменшенню радіопередачі можна економити енергію. Щоб заощадити ще більше енергії та зупинити радіопередачу, увімкніть режим Eco Max у меню батьківського блока. У цьому режимі сигнал DECT із дитячого блока вимикається.
7.4 Таймер годування Можна налаштувати таймер годування для отримання повідомлення про необхідність годування дитини. Для таймера можна вибрати налаштування від 1 хвилини до 23 годин і 59 хвилин. 7.4.1 Налаштування і використання таймера годування 1 2 3 4 5 За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть у меню параметр “Feed Timer” (таймер годування) і натисніть кнопку OK для підтвердження.
3 Виберіть “Repeat ON” (повтор: увімкнути) чи “Repeat OFF” (повтор: вимкнути) та натисніть кнопку OK для підтвердження. За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть параметр “xx:xx Start” (xx:xx пуск) і натисніть кнопку OK, щоб увімкнути функцію повтору таймера годування. •• Замість звичайного символу таймера на дисплеї з’явиться символ увімкнення повторного спрацювання таймера.
•• На дисплеї з’явиться температура вибраної температурної шкали. Якщо значення температури потрапляє у налаштований діапазон, символ попередження про температуру має два сегменти. 7.6 Вологість •• Якщо значення температури менше за найменше значення налаштованого діапазону, символ попередження про температуру на дисплеї має лише один сегмент і блимає. На дисплеї з’являється повідомлення “TOO COLD” (надто холодно).
6 За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть параметр “Alert” (попередження). Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити та почати налаштовувати параметр попередження про вологість. За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть один із варіантів попереджувальних сигналів. Доступні варіанти: лише звук, звук і вібрація, лише вібрація і лише дисплей. Для підтвердження натисніть кнопку OK. •• Після підтвердження вибраного варіанту попереджувального сигналу на дисплеї з’явиться символ попередження про вологість.
7.8 годинник Стандартне налаштування годинника приховано. Можна налаштувати відображення годинника та час годинника в меню батьківського блока. 1 За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть у меню параметр “Set clock” (налаштування годинника) і натисніть кнопку OK для підтвердження. 2 За допомогою кнопки “+” чи “-” виберіть “Show Time” (показувати час) і натисніть кнопку OK для підтвердження. 3 За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть “Set the time” (налаштувати час).
2 Протягом 2 секунд натисніть кнопку “+”. D Примітка: Якщо не натиснути кнопку “+” протягом 2 секунд, вказівка залишиться на дисплеї. •• Після натиснення кнопки “+” на дисплеї замість індикацій температури та вологості з’являється повідомлення “Keys locked” (кнопки заблоковано). •• Якщо вмикається попередження про плач, температуру або вологість, коли ввімкнено функцію блокування кнопок, спочатку вимкніть функцію блокування, а потім вимкніть попередження про плач або температуру в меню.
9 Чищення та догляд 12 Гарантія та підтримка B Попередження: Не занурюйте батьківський блок, дитячий блок та зарядний пристрій батьківського блока у воду та не мийте їх під краном. B Попередження: Не використовуйте жодних розпилювачів для чищення чи рідких засобів. 1 Якщо дитячий блок і зарядний пристрій під’єднано до мережі, від’єднайте їх. 2 Чистіть батьківський блок, зарядний пристрій і дитячий блок сухою ганчіркою. 3 Адаптери чистіть сухою ганчіркою.
Чому індикатор зв’язку на батьківському блоці постійно блимає червоним світлом, а на дисплеї відображається повідомлення “NOT LINKED” (немає зв’язку) або “I AM LINKING” (виконується з’єднання)? •• Можливо, дитячий і батьківський блоки не потрапляють в діапазон прийому. Підсуньте батьківський блок ближче до дитячого. •• Можливо, дитячий блок вимкнено. Увімкніть дитячий блок. Чому індикатор стану батареї на дитячому блоці блимає червоним світлом? •• Звичайні батареї дитячого блока розряджаються.
Чому батьківський блок надто швидко реагує на інші звуки? •• Дитячий блок вловлює також інші звуки, крім тих, що видає дитина. Підсуньте дитячий блок ближче до дитини (але зберігайте мінімальну відстань 1 метр). •• Можливо, надто високий рівень чутливості мікрофона дитячого блока. Зменшіть чутливість мікрофона у меню батьківського блока. Чому батьківський блок повільно реагує на плач дитини? •• Можливо, надто низький рівень чутливості мікрофона дитячого блока.
Що станеться під час збою в електропостачанні? •• Якщо батьківський блок добре заряджено, він продовжує працювати під час збою в електропостачанні. Якщо в дитячому блоці є батареї, у разі збою в електропостачанні він також продовжує працювати. Чому акумуляторні батареї батьківського блока швидко розряджаються? •• Закінчився термін експлуатації акумуляторних батарей. Їх потрібно замінити. Як замовити нові акумуляторні батареї, читайте в розділі “Замовлення приладь”.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.0536.