operation manual

Abbildung für weitere Details). Um die Kappe
abzunehmen, legen Sie Ihre Hand über die Kappe
und Ihren Daumen in die Vertiefung der Kappe.
Der Sauger kann einfacher befestigt werden,
wenn Sie ihn während der Aufwärtsbewegung
hin- und herbewegen, anstatt ihn gerade nach
oben zu ziehen. Vergewissern Sie sich, dass Sie
den Sauger so weit nach oben durchziehen, bis
der untere Teil mit dem Schraubring bündig ist.
Lagerräume
Setzen Sie den Sauger bei der Lagerung keiner
Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und
lassen Sie ihn nicht länger als empfohlen in
Desinfektionsmittel („Sterilisierungslösung“), da
dies den Sauger angreifen kann. Legen Sie die
Flasche nicht in einen heißen Ofen.
Der richtige Sauger für Ihr Baby
Die Philips Avent-Sauger sind separat mit
verschiedenen Durchussmengen erhältlich, die
Ihrem Baby beim Trinken helfen. Im Laufe der Zeit
können Sie den Sauger austauschen, um ihn den
individuellen Bedürfnissen Ihres Babys anzupassen.
Auf dem Philips Avent-Sauger bendet sich
seitlich eine deutliche Nummerierung, mit der die
Durchussmenge angegeben wird. Achten Sie
darauf, beim Füttern Ihres Babys immer einen
Sauger mit der korrekten Durchussgeschwindigkeit
zu verwenden. Verwenden Sie eine niedrigere
Durchussmenge, wenn Ihr Baby sich
verschluckt, Milch aus dem Mund laufen lässt
oder es ihm Schwierigkeiten bereitet, sich an die
Trinkgeschwindigkeit anzupassen. Verwenden
Sie eine höhere Durchussmenge, wenn Ihr Baby
während des Fütterns einschläft, frustriert ist oder
wenn das Füttern sehr lange dauert. Diese Philips
Avent-Sauger können mit Philips Avent-Flaschen
und Philips Avent-Mehrwegbechern verwendet
werden.
(0) Der Sauger für 0m kann vom ersten
Tag an verwendet werden. Es handelt
sich um einen besonders weichen
Silikonsauger mit der niedrigsten verfügbaren
Durchussgeschwindigkeit. Ideal für Neugeborene
und Babys aller Altersgruppen, die gestillt werden.
Der Sauger ist mit der Nummer 0 gekennzeichnet.
(1) Der Sauger für 0m+ ist optimal für
Neugeborene und Babys aller Altersgruppen, die
zusätzlich gestillt werden, geeignet. Der Sauger ist
mit der Nummer 1 gekennzeichnet.
(2) Der Sauger für 1m+ ist optimal für Babys aller
Altersgruppen, die zusätzlich gestillt werden,
geeignet. Der Sauger ist mit der Nummer 2
gekennzeichnet.
(3) Der Sauger für 3m+ ist optimal für Babys ab
3 Monaten, die mit der Flasche ernährt werden,
geeignet. Der Sauger ist mit der Nummer 3
gekennzeichnet.
(4) Der Sauger für 6m+ ist optimal für Babys ab
6 Monaten, die mit der Flasche ernährt werden,
geeignet. Der Sauger ist mit der Nummer 4
gekennzeichnet.
(I/II/III) Variabler Fluss: verfügt über einen
beißfesten Silikonsauger. Der stabilere Sauger, mit
einer verstellbaren Durchussmenge, um Ihrem
Baby das Trinken zu erleichtern, ist optimal für
Babys ab 3 Monaten, die mit der Flasche ernährt
werden, geeignet. Der Sauger verfügt über einen
Schlitz auf der Oberseite für Flüssigkeit und die
Markierungen I, II, III an den Seiten des Saugers.
(Y) Dicküssige Babynahrung: Der Sauger für
dicküssige Babynahrung ist ideal für Babys ab
6 Monaten, die mit der Flasche ernährt werden,
geeignet. Der Sauger verfügt über einen Y-Schlitz
für Flüssigkeit und ist mit einem Y gekennzeichnet.
Hinweis: Jedes Baby ist einzigartig, und die
individuellen Bedürfnisse Ihres Babys können von
den Angaben in Bezug auf die Durchussmenge
abweichen.
Hinweis: Die Verfügbarkeit von Ersatzsaugern
kann je nach Land unterschiedlich sein.
Kompatibilität
- Verwenden Sie immer den Sauger, der zum
Schraubring Ihrer Flasche passt: Sauger aus der
Philips Anti-colic/Classic+ Produktreihe passen
nur in Schraubringe der Philips Anti-colic/
Classic+ Reihe, und Philips Naturnah-Sauger
passen nur in Naturnah-Schraubringe.
- Wenn Sie einen Philips Avent Sterilisator
verwenden, überprüfen Sie bitte auf der Website,
wie die Naturnah-Flaschen eingesetzt wird.
- Die hochwertige Naturnah-Kunststoasche ist
mit den meisten Philips Avent-Milchpumpen,
Trinkschnäbeln, Verschlussdeckeln und
Becherdeckeln kompatibel.
- Die Naturnah-Flasche aus Glas ist mit Philips
Avent Milchpumpen und Verschlussdeckeln
kompatibel. Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, der Naturnah-Flaschen aus Glas nicht mit
Grien, Becherdeckeln, und Trinkschnäbeln zu
verwenden. Wenn die Flasche herunterfällt,
kann sie zerbrechen.
Bestellen von Zubehör
Um einen Händler ausndig zu machen oder eine
Ersatzasche, einen Sauger oder andere Philips
Avent-Babyprodukte zu erwerben, besuchen Sie
unsere Website unter www.philips.com/avent.
Support
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen,
besuchen Sie bitte www.philips.com/support.
FRANÇAIS
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
Avertissement :
- Tenez le capuchon à l‘écart des enfants pour
éviter le risque d‘étouement.
- Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit
sans surveillance.
- N’utilisez jamais les tétines d’alimentation
comme une sucette, an d’éviter les risques
d’étouement.
- La succion continue et prolongée de liquide
entraîne l‘apparition de caries.
- Vériez toujours la température des aliments
avant de nourrir votre enfant.
- Il n‘est pas recommandé d‘utiliser un four à
micro-ondes pour réchauer des aliments ou
boissons pour bébé. Les micro-ondes peuvent
altérer la qualité des aliments et des boissons,
détruire certains nutriments précieux et
entraîner des températures localement élevées.
Par conséquent, soyez particulièrement
prudent lorsque vous réchauez des aliments
au micro-ondes.
- Lorsque vous réchauez un liquide ou un
aliment au micro-ondes, placez seulement
le conteneur, sans bague d‘étanchéité, tétine
ni capuchon dans le four. Mélangez toujours
les aliments chaués an de garantir une
répartition homogène de la chaleur et testez la
température avant de servir.
- Rangez tous les éléments non utilisés hors de
portée des enfants.
- Ne laissez pas des enfants jouer avec les
petites pièces ou marcher/courir tout en
utilisant un biberon ou une tasse.
- Ne placez pas le pot dans un four chaud.
- Les boissons autres que le lait et l’eau,
comme les jus de fruits et les boissons sucrées
aromatisées, ne sont pas recommandées. Si elles
sont servies, elles doivent être bien diluées et
consommées pendant une période limitée.
- Le lait maternel peut être conservé dans
des biberons ou des récipients Philips Avent
stérilisés pendant 48 heures au réfrigérateur
(pas dans la porte) ou pendant 3 mois au
congélateur. Ne recongelez jamais le lait
maternel et n‘ajoutez jamais de lait maternel
frais au lait déjà congelé.
- Jetez toujours le lait maternel restant après
utilisation.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
antibactériens. Ne posez pas les éléments
directement sur des surfaces ayant été
nettoyées avec des détergents antibactériens.
- La stérilisation et les hautes températures
peuvent modier les propriétés du plastique.
Le capuchon peut être déformé.
- Avant chaque utilisation, examinez la tétine
d’alimentation et étirez-la dans tous les sens.
Jetez un élément dès ses premiers signes
d’usure ou d’endommagement.
- Ne modiez en aucun cas le produit ou ses
pièces. Cela peut entraîner un fonctionnement
dangereux du produit.
Avant la première utilisation
Démontez et nettoyez toutes les pièces. Lavez-
les à l’eau chaude savonneuse et rincez-les
soigneusement. Stérilisez les pièces à l’eau
bouillante pendant 5 minutes ou à l’aide d’un
stérilisateur Philips Avent. Cela permet de garantir
l’hygiène. Pendant la stérilisation à l’eau bouillante,
assurez-vous que la cuve contient susamment
d’eau et empêchez le biberon ou les autres
pièces de toucher le côté de la cuve. Cela peut
provoquer des dommages ou des déformations
irrémédiables du produit, pour lesquels Philips
ne peut être tenu responsable. Lavez-vous bien
les mains et nettoyez les surfaces avec lesquelles
les pièces stérilisées seront en contact. Placez
soigneusement toutes les pièces du biberon sur
une serviette en papier ou un égouttoir propres
et laissez-les sécher. La surconcentration de
détergents pourrait provoquer des ssures dans les
composants plastiques. Dans ce cas, remplacez-
les immédiatement. Ce produit est lavable au
lave-vaisselle. Les colorants alimentaires peuvent
décolorer les pièces. Nettoyez et stérilisez toutes
les pièces avant chaque utilisation. Pour des
raisons d’hygiène, nous vous recommandons de
remplacer la tétine au bout de 3 mois.
Assemblage
Lorsque vous assemblez le biberon, veillez à
placer le capuchon verticalement sur le biberon,
an que la tétine reste droite (voir l’illustration).
Pour enlever le capuchon, placez votre main sur
le capuchon et votre pouce dans le creux de ce
dernier. Il est plus facile d’installer la tétine en
la tirant par petits à-coups plutôt qu’en la tirant
d’un coup. Assurez-vous de tirer correctement la
tétine jusqu‘à ce que sa partie inférieure soit bien
adaptée à la bague d‘étanchéité.
Rangement
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ne rangez pas
l’accessoire directement au soleil ou à la chaleur
et ne le laissez pas dans un produit désinfectant
(solution stérilisante) plus longtemps que la durée
recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine.
Ne placez pas le pot dans un four chaud.
Choix de la tétine adaptée à votre bébé
Les tétines Philips Avent orent chacune
diérents débits an d’aider votre bébé à boire.
Au l du temps, vous pouvez changer de tétine
pour répondre aux besoins particuliers de votre
bébé. Les tétines Philips Avent sont clairement
numérotées sur le côté pour indiquer le débit.
Assurez-vous d’utiliser une tétine au débit adéquat
lorsque vous nourrissez votre bébé. Utilisez un
débit inférieur si votre bébé s‘étoue, laisse
échapper du lait ou a du mal à s‘adapter au débit.
Utilisez un débit plus élevé si votre bébé s’endort
en tétant, s’il s’impatiente ou lorsque la tétée dure
très longtemps. Les tétines Philips Avent peuvent
être utilisées sur le biberon Philips Avent et les pots
de conservation Philips Avent.
(0) La tétine pour 0 m peut être utilisée dès le
premier jour. Tétine en silicone extra douce et
au plus faible débit disponible. Idéale pour les
nouveau-nés et bébés allaités de tout âge. Le
chire 0 est inscrit sur la tétine.
(1) La tétine 0 mois et plus est idéale pour les
nouveau-nés et les bébés allaités de tous âges.
Le chire 1 est inscrit sur la tétine.
(2) La tétine 1 mois et plus est idéale pour les
bébés allaités de tous âges. Le chire 2 est inscrit
sur la tétine.
(3) La tétine 3 mois et plus est idéale pour les
bébés nourris au biberon à partir de 3 mois. Le
chire 3 est inscrit sur la tétine.
(4) La tétine 6 mois et plus est idéale pour les
bébés nourris au biberon à partir de 6 mois. Le
chire 4 est inscrit sur la tétine.
(I/II/III) Débit variable : tétine en silicone résistant
aux mordillements. La tétine la plus robuste, dont
le débit réglable selon les besoins du bébé, est
idéale pour les bébés de 3 mois et plus nourris au
biberon. La tétine dispose d‘une seule fente pour
les liquides et les repères I, II, III sont inscrits sur les
bords de la tétine.
(Y) Tétée épaisse : La tétine conçue pour les
aliments les plus épais est idéale pour les bébés
de 6 mois et plus nourris au biberon. La tétine
dispose d‘une seule ouverture en Y pour les
liquides et le symbole Y est inscrit sur la tétine.
Remarque : Chaque bébé est unique et les
besoins individuels de votre bébé peuvent ne pas
correspondre à la description des débits.
Remarque : La disponibilité des tétines de
rechange peut varier d‘un pays à l‘autre.
Compatibilité
- Veillez à choisir la bonne tétine, correspondant
à la bonne bague d’étanchéité de votre
biberon : les tétines de la gamme Anti-colic/
Classic+ Philips ne conviennent qu’aux
bagues d’étanchéité de la gamme Anti-colic/
Classic+ Philips, et les tétines Natural Philips
ne conviennent qu’aux bagues d’étanchéité
Natural Philips.
- Si vous utilisez un stérilisateur Philips Avent,
vériez sur le site Web comment placer le
biberon Natural.
- Le biberon Natural en plastique de première
qualité est compatible avec la plupart des tire-
lait, becs, disques d‘étanchéité et couvercles de
pot Philips Avent.
- Le biberon Natural en verre est compatible avec
les tire-lait et disques d‘étanchéité Philips Avent.
Pour des raisons de sécurité, il n‘est pas
recommandé d‘utiliser les biberons Natural en
verre avec les poignées, becs et couvercles de
pot. Si le biberon tombe, il peut se casser.
Commande d‘accessoires
Pour trouver un revendeur ou acheter un
biberon de rechange, une tétine ou tout produit
Philips Avent pour bébé, consultez notre site Web
au www.philips.com/avent.
Assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support.
ITALIANO
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino
Attenzione!
- Tenere il cappuccio fuori dalla portata dei
bambini per evitare il soocamento.
- Questo prodotto deve essere sempre utilizzato
sotto la supervisione di un adulto.
- Non utilizzate mai le tettarelle per
l‘alimentazione come succhietti, per evitare il
rischio di soocamento.
- La suzione continua e prolungata di uidi causa
danni ai denti.
- Vericate sempre la temperatura degli alimenti
prima dell‘assunzione da parte del bambino.
- L‘uso di un forno a microonde per riscaldare
alimenti o bevande per neonati è sconsigliato. I
forni a microonde potrebbero alterare la qualità
del cibo e delle bevande e distruggere sostanze
nutritive preziose; inoltre potrebbero generare
temperature elevate localizzate. Prestate
pertanto particolare attenzione se e quando
riscaldate il cibo in un forno a microonde.
- Durante il riscaldamento di liquidi o alimenti
nel microonde, posizionate solo il recipiente
senza la ghiera, la tettarella e il tappo. Mescolate
sempre gli alimenti riscaldati per assicurarvi che
il calore sia distribuito in modo omogeneo e
controllate la temperatura prima di servire.
- I componenti che non vengono utilizzati devono
essere tenuti lontano dalla portata dei bambini.
- Non consentite ai bambini di giocare con le
parti di piccole dimensioni o di camminare/
correre mentre usano i biberon o le tazze.
- Non inserite il prodotto in un forno caldo.
- Bevande diverse da latte o acqua, come succhi
di frutta e bevande zuccherine aromatizzate,
sono sconsigliate. Se utilizzate, devono essere
ben diluite e ingerite per brevi periodi di tempo.
- Il latte materno può essere riposto in biberon/
recipienti Philips Avent sterilizzati e conservati
in frigorifero per un massimo di 48 ore (non
nello sportello di apertura) o nel congelatore
per un massimo di 3 mesi. Non ricongelate
mai il latte materno né aggiungetelo a latte già
congelato.
- Buttate sempre via il latte materno rimasto alla
ne della poppata.
- Non utilizzate detergenti abrasivi o antibatterici.
Non posizionate i componenti a contatto diretto
con superci pulite con detergenti antibatterici.
- Le proprietà dei materiali in plastica possono
essere intaccate dalla sterilizzazione e dalle alte
temperature. Tale procedura può avere eetti
negativi sulla tenuta del coperchio.
- Controllate il biberon prima di ogni utilizzo e
tirate la tettarella per l‘alimentazione in ogni
direzione. Sostituite le parti ai primi segni di
deterioramento.
- Non alterate il prodotto e le rispettive parti in
alcun modo. Questo potrebbe comportare il
funzionamento non sicuro del prodotto.
Primo utilizzo
Smontate tutte le parti, lavatele in acqua calda
e sapone e risciacquatele a fondo. Sterilizzate le
parti in acqua bollente per 5 minuti o utilizzando
uno sterilizzatore Philips Avent. In questo modo
se ne garantisce l‘igiene. Durante la sterilizzazione
in acqua bollente, assicuratevi che il recipiente
contenga abbastanza acqua e che il biberon o
altre parti non tocchino le pareti del recipiente.
Ciò potrebbe causare deformazioni, difetti o
danni irreversibili al prodotto, di cui Philips non
può essere ritenuta responsabile. Lavatevi le
mani accuratamente e vericate che le superci
siano pulite prima di venire a contatto con le
parti sterilizzate. Posizionate tutte le parti del
biberon su una tovaglietta di carta pulita o su
una rastrelliera pulita e lasciatele asciugare.
L‘eccessiva concentrazione di detergenti può
causare, col tempo, la rottura dei componenti in
plastica. Se questo si dovesse vericare, sostituite
subito le parti danneggiate. Questo prodotto è
lavabile in lavastoviglie. La pigmentazione degli
alimenti può causare l‘alterazione dei colori del
prodotto. Pulite e sterilizzate tutte le parti prima
di ogni utilizzo. Per motivi igienici, è consigliabile
sostituire le tettarelle dopo 3 mesi.
Montaggio
Quando montate il biberon, assicuratevi di inserire
il coperchio in posizione verticale in modo che la
tettarella rimanga verticale (vedere l‘immagine
per maggiori dettagli). Per rimuovere il coperchio,
posizionate la mano su di esso e il pollice nella
fossetta. La tettarella può essere montata in
maniera più semplice se si avvita verso l‘alto
anziché tirarla in linea retta. Accertatevi di inserire
la tettarella nché la parte più bassa non risulta
livellata con la ghiera.
Conservazione
Quando non viene utilizzata, non lasciate la
tettarella esposta alla luce diretta del sole, vicino a
fonti di calore o immerso nel liquido disinfettante
(„soluzione di sterilizzazione“) più a lungo di quanto
consigliato, poiché la tettarella potrebbe deteriorarsi.
Non inserite il prodotto in un forno caldo.
Scelta della tettarella giusta per il bambino
Le tettarelle Philips Avent sono disponibili
separatamente con diverse velocità di usso
per alimentare correttamente il bambino. Nel
corso del tempo è possibile cambiare la tettarella
in base alle esigenze speciche del bambino.
Le tettarelle Philips Avent sono chiaramente
numerate sul lato per indicare la velocità di usso.
Assicuratevi di utilizzare una tettarella con la
velocità di usso corretta durante l‘allattamento
del bambino. Se il bambino mostra segnali di
soocamento, rigurgita il latte o ha dicoltà a
regolare il ritmo di suzione durante la poppata,
utilizzate una velocità di usso inferiore. Se il
bambino si addormenta o mostra segnali di
frustrazione durante la poppata, o se la poppata
richiede molto tempo, utilizzate una velocità di
usso superiore. Queste tettarelle Philips Avent
possono essere utilizzate con i biberon Philips
Avent e i vasetti Philips Avent.
(0) La tettarella per 0m può essere utilizzata
dal primo giorno. Tettarella in silicone ancora
più morbido ed è la velocità di usso minima
disponibile. Ideale per neonati e lattanti di tutte le
età. Sulla tettarella è riportato il numero 0.
(1) La tettarella 0m+ è adatta per i neonati e
per i bambini allattati al seno di ogni età. Sulla
tettarella è riportato il numero 1.
(2) La tettarella 1m+ è adatta per i bambini allattati
al seno di ogni età. Sulla tettarella è riportato il
numero 2.
(3) La tettarella 3m+ è adatta per i bambini
allattati articialmente a partire dai 3 mesi di età.
Sulla tettarella è riportato il numero 3.
(4) La tettarella 6m+ è adatta per i bambini
allattati articialmente a partire dai 6 mesi di età.
Sulla tettarella è riportato il numero 4.
(I/II/III) Flusso variabile: presenta una tettarella
in silicone resistente ai morsi. La tettarella più
robusta, con velocità di usso regolabile in base
alle esigenze speciche, è adatta per i bambini
allattati articialmente a partire dai 3 mesi di età.
La tettarella è dotata di una fessura superiore per
il passaggio del uido. Le indicazioni I, II, III sono
riportate sui bordi della tettarella.
(Y) Liquidi densi: questa tettarella è progettata per
i liquidi densi ed è adatta per i bambini allattati
articialmente a partire dai 6 mesi di età. Presenta
una fessura a Y per il passaggio del uido. Sulla
tettarella è riportato il simbolo Y.
Nota: Ogni bambino è unico e le esigenze
speciche possono variare rispetto alla
descrizione delle velocità di usso fornita.
Nota: La disponibilità di tettarelle di riserva può
variare a seconda del Paese.
Compatibilità
- Assicuratevi di scegliere la tettarella adeguata
in base alla ghiera del biberon: le tettarelle
della gamma Philips Anti-colic/Classic+ sono
compatibili solo con le ghiere della gamma
Philips Anti-colic/Classic+, mentre le tettarelle
Philips Natural sono compatibili solo con le
ghiere Philips Natural.
- Se utilizzate uno sterilizzatore Philips Avent,
vericate sul sito Web come posizionare il
biberon Natural.
- Il biberon Natural in plastica di elevata qualità
è compatibile con la maggior parte dei tiralatte,
beccucci, dischi sigillanti e coperchi per tazze
Philips Avent.
- Il biberon Natural in vetro è compatibile con i
tiralatte e i dischetti sigillanti Avent Philips. Per
motivi di sicurezza, non è consigliato utilizzare
biberon Natural in vetro con impugnature,
coperchi per tazze e beccucci. In caso di
caduta, il biberon può rompersi.
Ordinare gli accessori
Per trovare un rivenditore o per acquistare un
biberon, una tettarella o qualsiasi prodotto per
neonati Philips Avent, visitate il nostro sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/avent.
Assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate
www.philips.com/support.