SCF283, SCF282, SCF281 Specifications are subject to change without notice © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ENGLISH 6 ESPANÕL 11 SCF283, SCF282, SCF281 FRANÇAIS (CANADA) 16
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Lid Clips Basket Base Bottle cavities Nipple cavities Dome cap holders Slots for large bottles IMPORTANT SAFEGUARDS When using this microwave sterilizer, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions.
ENGLISH 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or parts that are not specifically recommended by Philips. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. -- Do not place metal items in the sterilizer, as this may damage the microwave. -- Use distilled water, bottled water or fresh running water without any additives. -- Only sterilize baby feeding products that have been approved for sterilization.
8 ENGLISH Preparing for use Filling the basket Before you put the items to be sterilized in the basket, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some liquid soap. Make sure you remove all milk residues. Note: Make sure all items to be sterilized are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down, to prevent them from filling with water. Note: Do not stack the items too closely together.
ENGLISH 9 3 Place the basket in the base (Fig. 3). 4 Place the items to be sterilized in the basket (see chapter ‘Preparing for use’). 5 Put the lid on the sterilizer (1) and push down the clips to lock the lid into place (2) (Fig. 4). 6 Place the sterilizer in the microwave. (Fig. 5) Note: Make sure that the microwave is clean and dry before you start sterilizing. 7 Select the appropriate microwave wattage and time (see table) and let the microwave operate.
10 ENGLISH Cleaning Clean the lid, the basket and the base after every use. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as bleach, petrol or acetone to clean the sterilizer. Note: Let the sterilizer cool down before you clean it. 1 Clean the sterilizer parts in hot water with some liquid soap. Note:You can also clean the sterilizer parts in the dishwasher. 2 After cleaning, dry all parts properly. Note: After cleaning, store the sterilizer in a clean, dry place.
ESPANÕL 11 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Información general (Fig.
12 ESPANÕL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- No coloque objetos de metal en el esterilizador, ya que pueden dañar el microondas. -- Use agua destilada, agua embotellada o agua corriente sin aditivos. -- Sólo esterilice productos de alimentación para bebés aptos para esterilización.
ESPANÕL 13 Preparación inicial Llenado de la cesta Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en la cesta, lávelos en el lavavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente líquido. Asegúrese de limpiar todos los restos de leche. Nota: Asegúrese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan desmontado completamente y colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo para evitar que se llenen de agua. Nota: No coloque los objetos demasiado cerca entre ellos.
14 ESPANÕL Utilización del esterilizador para microondas Coloque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice la escobilla del biberón o elementos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un mordedor con refrigerante. Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero. 1 Saque la cesta de la base. 2 Llene un biberón o un vaso medidor con exactamente 7 onzas (200 ml) de agua del grifo y viértalo en la base (Fig. 2).
ESPANÕL 15 10 Tire de los cierres para abrirlos (1) y retire la tapa (2) (Fig. 6). 11 Retire los biberones y los demás objetos de la canasta. Utilice las pinzas para retirar los objetos más pequeños. Tenga cuidado, puede salir vapor caliente del esterilizador y los objetos esterilizados aún pueden estar calientes. 12 Cuando retire los objetos esterilizados, vierta el agua restante, enjuague bien la base y la cesta y seque todas las piezas. Limpieza Limpie la tapa, la cesta y la base después de cada uso.
16 FRANÇAIS (CANADA) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
FRANÇAIS (CANADA) 17 CONSERVEZ CES CONSIGNES Avertissement -- N’utilisez aucun accessoire, ni aucune pièce provenant d’un autre fabriquant ou non spécifiquement recommandé par Philips. Le non respect de cette consigne entraîne l’annulation de votre garantie. -- Ne placez aucun objet métallique dans le stérilisateur, car vous risqueriez d’endommager le micro-ondes. -- Utilisez de l’eau distillée, en bouteille ou du robinet, sans y mélanger d’additif.
18 FRANÇAIS (CANADA) Avant l’utilisation Remplissage du panier Avant de déposer des objets dans le panier, assurez-vous de les nettoyer soigneusement, soit au lave-vaisselle, soit à la main avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Vérifiez bien qu’il ne reste plus de résidu de lait. Remarque : Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont entièrement démontés et placés dans le panier avec leur ouverture orientée vers le bas pour éviter que de l’eau ne s’accumule à l’intérieur.
FRANÇAIS (CANADA) 19 Utilisation du stérilisateur pour micro-ondes Ne placez dans le stérilisateur que des objets pouvant être stérilisés. Ne stérilisez pas les goupillons de biberon, ni aucun élément rempli de liquide comme les suces contenant du liquide froid pour calmer la douleur. Remarque : Prenez le temps de nettoyer les biberons et les autres objets avant de les stériliser. 1 Retirez le panier de la base.
20 FRANÇAIS (CANADA) 11 Retirez les biberons et les autres objets du panier en vous servant des pinces pour saisir ceux de petite taille. Restez prudent car de la vapeur brûlante peut s’échapper du stérilisateur et les objets stérilisés peuvent encore être très chauds. 12 Une fois que vous avez retiré les objets du stérilisateur, videz l’eau restante, rincez soigneusement la base et le panier et essuyez chaque pièce. Nettoyage Nettoyez le couvercle, le panier et la base après chaque utilisation.