Important Information Manual

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Never immerse the base, the mains cord or
the mains plug in water or any other liquid.
- Failure to follow the descaling instructions
may cause irreparable damage.
- Never disassemble the base to avoid the risk
of electric shock.
Warning
- This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of the
reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug,
the mains cord or the appliance itself is
damaged.
- If the mains cord is damaged, it must
be replaced by Philips, a service center
authorized by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- There are no serviceable parts inside the
electric steam sterilizer. Do not attempt to
open, service or repair the electric steam
sterilizer yourself.
- The appliance becomes extremely hot
during operation and may cause burns if it is
touched.
- Beware of hot steam that comes out of the
vent in the lid or when you remove the lid.
Steam can cause burns.
- Do not touch the base, the baskets and the
lid during or shortly after operation because
they are very hot. Only lift the lid by its grip.
- Never move or open the appliance when it is
in use or when the water in it is still hot.
- Never place items on top of the appliance
when it is in use.
- Only use water without any additives.
- Do not put bleach or other chemicals in the
appliance.
- Do not pour water over the indication on
reservoir or 130ml water.
- Only sterilize baby bottles and other items
that are suitable for sterilizers. Check the user
manual of the items you want to sterilize,
to make sure they are suitable for sterilizers.
- If you want to stop the operation, press
power o button (for SCF291) or press the
on/o button (for SCF293) to turn o the
appliance.
- This appliance is intended for household use
only.
- Do not misuse the sterilizer for other than its
intended use to avoid potential injury.
Caution
- Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
- Do not expose the appliance to extreme heat
or direct sunlight.
- Always let the appliance cool down before
you move or store it.
- The accessible surfaces may become hot
during use.
- Do not sterilize very small items which can
fall through the holes in the bottom of the
basket.
- Never place items directly on the heating
element when the appliance is switched on.
- Do not use the appliance if it has fallen or is
damaged in any way. Take it to an authorized
Philips service center for repair.
- Always place and use the appliance on a dry,
stable, level and horizontal surface.
- Do not place the appliance on a hot surface.
- Do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
- Always pour any remaining water out of the
appliance after use and when the appliance
has cooled down.
- Switch o the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
- Environmental conditions, such as
temperature and altitude, may aect the
functioning of this appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children.
- Always disconnect the device from supply if
it’s left unattended.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
2 Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaet
for contact details).
3 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
4 Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Note: This appliance needs to be descaled regularly for optimal
performance. If you do not do this, the appliance may eventually stop
working. In this case, repair is NOT covered by your warranty.
Eesti
1 Tähtis!
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja
hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke alust, toitejuhet või
toitejuhtme pistikut vette või mõne muu
vedeliku sisse.
- Katlakivi eemaldamise juhiste eiramine võib
põhjustada parandamatuid kahjustusi.
- Elektrilöögilohu vältimiseks ärge võtke alust
kunagi lahti.
Hoiatus
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise,
meele- või vaimse puudega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada.
Hoidke seade ja selle toitekaabel lastele
kättesaamatus kohas.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku
kontrollige, kas seadmele märgitud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu
pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik,
toitekaabel või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitekaabel on kahjustada saanud,
tuleb ohtlike olukordade vältimiseks lasta
toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või sarnase
kvalikatsiooniga isikul.
- Elektriline aurusterilisaator ei sisalda
parandatavaid osi. Ärge üritage elektrilist
aurusterilisaatorit ise avada, hooldada ega
remontida.
- Seade muutub töötamise ajal väga kuumaks
ja võib katsumisel põletushaavu tekitada.
- Olge ettevaatlik kuuma auruga, mis väljub
kaane avausest või kaane eemaldamisel. Aur
võib põhjustada põletushaavu.
- Ärge puudutage seadme töötamise ajal ega
kohe pärast kasutamise lõppu seadme alust,
korve ega kaant, kuna need on väga kuumad.
Tõstke kaant ainult selle käepidemest.
- Kunagi ärge liigutage või avage seadet
aurutamise ajal või kui selles olev vesi on
kuum.
- Kunagi ärge pange asju kasutamise ajal
seadme peale.
- Kasutage seadmes ainult puhast vett.
- Ärge lisage seadmesse valgendajat ega teisi
kemikaale.
- Ärge valage veenõusse rohkem vett, kui on
lubatud (130 ml).
- Steriliseerige ainult lutipudeleid ja teisi
esemeid, mida sterilisaatoris kasutada võib.
Seda, kas eset võib sterilisaatoris kasutada
või mitte, saate kontrollida vastavast
kasutusjuhendist.
Specifications are subject to change without notice
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 053 09861
- Kui soovite seadme töö peatada, vajutage
väljalülitamisnuppu (mudelil SCF291) või
toitenuppu (mudelil SCF293).
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
- Võimalike vigastuste vältimiseks kasutage
sterilisaatorit ainult otstarbekohaselt.
Ettevaatust
- Ärge kasutage kunagi tarvikuid või osi, mis on
teiste tootjate omad või mida Philips ei ole
konkreetselt soovitanud. Selliste tarvikute või
osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
- Ärge jätke seadet väga kuuma kohta või
otsese päikesepaiste kätte.
- Laske seadmel alati enne selle liigutamist või
hoiustamist ära jahtuda.
- Seadme pinnad võivad kasutuse käigus
kuumeneda.
- Ärge steriliseerige väga väikeseid esemeid,
mis võivad läbi korvi põhjas olevate aukude
kukkuda.
- Ärge kunagi asetage esemeid vahetult
kütteelemendile, kui seade on sisse lülitatud.
- Ärge kasutage mingil juhul seadet, mis
on kusagilt alla kukkunud või muul moel
kahjustatud. Viige see volitatud Philipsi
teeninduskeskusesse parandamisele.
- Alati pange ja kasutage seadet kuival, kindlal,
tasasel ja horisontaalsel pinnal.
- Ärge asetage seadet tulisele pinnale.
- Ärge laske toitekaablil rippuda üle laua või
tööpinna serva, millel seade seisab.
- Kallake alati pärast kasutamist, kui seade on
jahtunud, allesjäänud vesi välja.
- Enne tarvikute vahetamist või kasutamise
ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage
seade välja ja eemaldage toitekaabel
seinakontaktist.
- Keskkonnatingimused, nagu temperatuur ja
kõrgus, võivad seadme toimimist mõjutada.
- Lapsed ei tohi seadet puhastada ega
hooldada.
- Ühendage seade alati seinakontaktist lahti,
kui see jääb järelevalveta.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetväljaga
kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
2 Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte
www.philips.com või pöörduge oma Philipsi edasimüüja
poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vaadake kontaktandmeid üleilmselt
garantiilehelt).
3 Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära
hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese
tervisele.
4 Garantii ja tugi
Info või tugiteenuse vajaduse korral külastage veebisaiti
www.philips.com/support või lugege vastavat üleilmset
garantiilehte.
Märkus. Optimaalse jõudluse säilitamiseks tuleb seadet regulaarselt
katlakivist puhastada. Kui te seda ei tee, võib seade lõpuks töötamise
lõpetada. Sellisel juhul EI KATA garantii teie seadme parandamist.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіптіжағдайлар
- Құралдың негізін, ток сымын немесе штепсельдік
ұшын суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
- Қаспақты алу нұсқауларын орындамаса, құрал
жөндеуге келмейтіндей бұзылуы мүмкін.
- Ток соқпау үшін, құралдың негізін еш уақытта
бөлшектемеңіз.
Ескерту
- Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
- Бұл құралды балаларға пайдалануға болмайды.
Құралды және оның сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
- Балалар құралмен ойнамауы керек.
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің
жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп
алыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі
зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін, оны тек Philips компаниясы, Philips
рұқсат берген қызмет орталығы немесе тиісті білімі
бар маман ғана ауыстыру керек.
- Электрлік бу стерилизаторында қызмет
көрсету қажет бөлшектер жоқ. Электрлік бу
стерилизаторын өзіңіз ашуға, қызмет көрсетуге
немесе жөндеуге тырыспаңыз.
- Жұмыс барысында құрал қатты қызады және
ұстаса, теріні күйдіруі мүмкін.
- Қақпақтағы желдеткіштен және қақпақты ашқанда
шығатын ыстық будан байқаңыз. Бу теріні күйдіруі
мүмкін.
- Жұмыс кезінде немесе жұмыстан кейін бірден
негізін, себеттерді және қақпағын ұстамаңыз,
себебі олар өте ыстық. Қақпағын тек оның
тұтқасымен көтеріңіз.
- Құрал қосылып тұрғанда немесе ішіндегі су әлі
ыстық болса, оны қозғауға немесе ашуға болмайды.
- Құрал қосылып тұрғанда, үстіне ешнәрсе қоймаңыз.
- Ешқандай қоспасы жоқ суды ғана пайдаланыңыз.
- Ағартқыш немесе басқа химиялық заттарды
құралға құймаңыз.
- Суды резервуардағы көрсетім немесе 130 мл су
бойынша құймаңыз.
- Тек бала бөтелкелерін және стерильдеуге
қолайлы басқа да элементтерді стерильдеңіз.
Стерильдегіңіз келген заттардың пайдаланушы
нұсқаулығын тексеріп, олардың стерильдеуге
жарамды екеніне көз жеткізіңіз.
- Егер жұмысты тоқтату қажет болса, құралды өшіру
үшін қуатты өшіру түймесін (SCF291 үшін) немесе
қосу/өшіру түймесін (SCF293 үшін) басыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
- Ықтимал зақымның алдын алу үшін,
стерилизаторды тек көрсетілген мақсатта
пайдаланыңыз.
Ескерту
- Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. Ондай
қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз,
кепілдік өз күшін жояды.
- Құралды қатты ыстық жерге немесе тікелей күн
сәулесінің астына қоймаңыз.
- Құралды тазалар немесе сақтап қояр алдында,
суытыңыз.
- Пайдалану барысында өнімнің ұстауға келетін
жерлері ысып кетуі мүмкін.
- Себеттің түбіндегі тесіктерден өтіп кететін өте
ұсақ заттарды стерильдемеңіз.
- Құрал қосылып тұрғанда, қыздыру элементінің
үстіне ешнәрсе қоймаңыз.
- Егер құрал құласа немесе зақымдалса, оны
пайдаланбаңыз. Жөндету үшін өкілетті Philips
қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
- Құралды құрғақ, орнықты, тегіс және көлденең
бетке қойып пайдаланыңыз.
- Құралды ыстық бетке қоюға болмайды.
- Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған
беттің шетінен салбырап тұрмауы керек.
- Құралды пайдаланып болып, ол суығаннан кейін,
ішінде қалған суды төгіп тастаңыз.
- Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын
немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында
құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.
- Температура және биіктік сияқты қоршаған орта
жағдайлары құралдың жұмысына әсер етуі мүмкін.
- Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету
жұмысын балалар орындамауы керек.
- Құрылғы қолданылмаса, оны қуат көзінен
ажыратыңыз.
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
2 Қосалқықұралдарғатапсырысберу
Қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді сатып алу үшін,
www.philips.com сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сонымен
қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз
(байланыс мәліметтерін алу үшін дүниежүзілік кепілдік парақшасын
қараңыз).
3 Кәдегежарату
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған
ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға
көмектеседі.
4 Кепілдікжәнеқолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ескертпе: бұл құралдың қағын оңтайлы жұмыс істеуі үшін жиі-жиі тазалап тұру қажет.
Егер мұны істемесеңіз, құрал ақырында жұмысын тоқтатуы мүмкін. Бұл жағдайда,
жөндеу кепілдікпен ЖАБЫЛМАЙДЫ.
Электр бу зарарсыздандырғышы
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
SCF291,SCF293: 220-240 B, 50/60 Гц, 650 Вт.
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
Қытайда жасалған
І қауіпсіздік класы
Пайдалану шарттары:
Температура: +5 °C - +35 °C
Салыстырмалы ылғалдылық: 15 % - 93 %
Сақтау шарттары сыртқы ортаның климаттық факторларының
қалыпты мәндерінде стандартты.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Stovo, maitinimo laido ar kištuko niekada
nemerkite į vandenį ar jokį kitą skystį.
- Nesilaikant nuosėdų šalinimo instrukcijų gali
būti padaryta nepataisoma žala.
- Jokiu būdu neardykite stovo – galimas
elektros smūgio pavojus.
Įspėjimas
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių
ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių,
taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pavojais.
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant
prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio
elektros tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas,
maitinimo laidas arba pats prietaisas.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant
rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai,
„Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos
specialistai.
- Elektriniame gariniame sterilizatoriuje
nėra dalių, kurioms galima atlikti techninę
priežiūrą. Nebandykite patys atidaryti
elektrinio garinio sterilizatoriaus, atlikti jo
techninės priežiūros ar taisyti.
- Naudojamas prietaisas labai įkaista ir
palietę galite nudegti.
- Būkite atsargūs nuimdami dangtį ir
saugokitės karštų garų, sklindančių pro
dangčio angą. Garai gali nudeginti.
SCF291
SCF293
- Nelieskite stovo, krepšių ir dangčio
naudojimo metu ar iškart po to, nes šios
dalys yra labai karštos. Tik pakelkite dangtį
laikydami už rankenos.
- Nejudinkite ir neatidarykite prietaiso, kai jis
naudojamas arba kai jame esantis vanduo
dar karštas.
- Kai prietaisas naudojamas, nedėkite ant jo
viršaus jokių daiktų.
- Naudokite tik vandenį be jokių priedų.
- Nepilkite į prietaisą baliklio ar kitų cheminių
medžiagų.
- Nepilkite vandens virš ant rezervuaro esančio
indikatoriaus žymos arba daugiau nei 130 ml.
- Sterilizuokite tik kūdikiams skirtus buteliukus
ir kitus daiktus, kuriuos galima sterilizuoti
sterilizatoriuje. Naudotojo vadove patikrinkite
norimus sterilizuoti daiktus ir įsitikinkite, kad
juos galima sterilizuoti sterilizatoriuose.
- Jei norite sustabdyti veikimą, paspauskite
išjungimo mygtuką (SCF291 modelyje) arba
paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką
(SCF293 modelyje), kad išjungtumėte
prietaisą.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Naudokite sterilizatorių tik pagal paskirtį, kad
būtų išvengta galimų susižalojimų.
Dėmesio
- Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų
kitų bendrovių arba nerekomenduojamų
„Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba
dalis, nebegalios jūsų garantija.
- Saugokite šį prietaisą nuo didelio karščio ir
tiesioginių saulės spindulių.
- Prieš perkeldami arba padėdami į saugojimo
vietą, palaukite, kol prietaisas atvės.
- Naudojimo metu prieinami paviršiai gali
įkaisti.
- Nesterilizuokite labai mažų daiktų, kurie gali
iškristi pro krepšelio dugno angas.
- Niekada nestatykite daiktų tiesiai virš
kaitinimo elemento, kai prietaisas yra
įjungtas.
- Nenaudokite prietaiso, jei jis nukrito arba
buvo bet kokiu būdu pažeistas. Nuneškite jį į
įgaliotą „Philips“ aptarnavimo centrą taisyti.
- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso,
stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus.
- Nestatykite prietaiso ant karšto paviršiaus.
- Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo
stalo ar pagrindo, ant kurio pastatytas
prietaisas, krašto.
- Panaudoję prietaisą ir jam ataušus, visada
išpilkite iš jo likusį vandenį.
- Prieš keisdami priedus ar liesdami naudojant
judančias dalis prietaisą išjunkite ir atjunkite
nuo maitinimo šaltinio.
- Prietaiso veikimui įtakos gali turėti aplinkos
sąlygos, pvz., temperatūra ir aukštis virš jūros
lygio.
- Valyti ir taisyti prietaiso vaikai negali.
- Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo
šaltinio, jei jis paliekamas be priežiūros.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
2 Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite
www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ pardavėją. Taip pat
galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų
šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios
garantijos lankstinuke).
3 Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamų pasekmių
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
4 Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
Pastaba: kad veiktų optimaliai, iš šio prietaiso reikia reguliariai šalinti
kalkes. Jei to nedarysite, prietaisas galiausiai nustos veikti. Tokiu atveju
garantija taisymo NEDENGIA.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību
un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī
turpmāk.
Bīstami!
- Neiegremdējiet pamatni, elektrības vadu un
kontaktdakšu ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
- Neievērojot atkaļķošanas norādījumus, var
tikt radīti nelabojami bojājumi.
- Nekad neizjauciet pamatni, lai izvairītos no
riska saņemt elektrisko triecienu.
Brīdinājums!
- Šo ierīci var izmantot personas ar
ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Glabājiet
ierīci un tās elektrības vadu bērniem
nepieejamā vietā.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās
kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
Philips, pilnvarotā Philips servisa centrā vai
pie līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos
no bīstamām situācijām.
- Elektriskajā tvaika sterilizatorā nav atsevišķi
apkopjamu detaļu. Nemēģiniet atvērt, apkopt
vai remontēt elektrisko tvaika sterilizatoru.
- Darbības laikā ierīce kļūst ārkārtīgi karsta un,
pieskaroties tai, var gūt apdegumus.
- Uzmanieties no karstā tvaika, kas izplūst
no atveres vāka vai pēc vāka noņemšanas.
Tvaiks var izraisīt apdegumus.
- Darbības laikā vai neilgi pēc tās
nepieskarieties pamatnei, groziem un vākam,
jo tie ir ārkārtīgi karsti. Noceliet vāku tikai aiz
tā roktura.
- Nekad nepārvietojiet un neattaisiet ierīci, ja
tā darbojas vai, ja ūdens tajā vēl ir karsts.
- Nekad nelieciet priekšmetus uz ierīces, ja tā
darbojas.
- Izmantojiet tikai ūdeni bez piejaukumiem.
- Nelieciet ierīcē balinātājus vai citus ķīmiskos
līdzekļus.
- Nepārsniedziet ūdens tvertnes līmeņa
indikatoru vai 130 ml ūdens daudzumu.
- Sterilizējiet tikai zīdaiņu pudelītes un citus
sterilizatoram piemērotus priekšmetus.
Informāciju, vai priekšmeti, ko vēlaties
sterilizēt, ir piemēroti apstrādei sterilizatoros,
skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
- Ja vēlaties pārtraukt darbību, nospiediet
izslēgšanas pogu (SCF291) vai ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu (SCF293), lai izslēgtu ierīci.
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
- Izmantojiet šo sterilizatoru tikai paredzētajam
nolūkam, lai novērstu potenciālus
ievainojumus.
Ievērībai
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
- Nepakļaujiet ierīci pārmērīgam karstumam
vai tiešai saules gaismas iedarbībai.
- Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist pirms tās
pārvietošanas vai novietošanas glabāšanā.
- Ierīcei darbojoties, saskares virsmas var
sakarst.
- Nesterilizējiet ļoti mazus priekšmetus, kas var
izkrist pa atverēm groza apakšā.
- Nekad nenovietojiet priekšmetus tieši uz
sildelementa, kad ierīce ir ieslēgta.
- Neizmantojiet šo ierīci, ja tā ir nokritusi vai
bojāta. Nogādājiet to pilnvarotā Philips
servisa centrā, lai veiktu remontu.
- Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci tikai uz
sausas, stabilas un horizontālas virsmas.
- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas.
- Neļaujiet strāvas vadam karāties pāri galda
vai darba virsmas, uz kuras atrodas ierīce,
malai.
- Vienmēr pēc izmantošanas un tad, kad ierīce
ir atdzisusi, izlejiet no tās atlikušo ūdeni.
- Pirms piederumu maiņas vai pieskaršanās
kustīgām detaļām izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no strāvas.
- Apkārtējās vides apstākļi, piemēram,
temperatūra un augstums, var ietekmēt
ierīces darbību.
- Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni.
- Ja ierīce ir atstāta bez uzraudzības, vienmēr
atvienojiet to no strāvas padeves.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
2. Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.philips.com vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat
arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(kontaktinformāciju skatiet globālās garantijas bukletā).
3 Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija
palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
4 Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas
bukletu.
Piezīme: šī ierīce ir jāatkaļķo regulāri, lai nodrošinātu optimālu darbību.
Ja to nedarīsiet, ierīce var galu galā pārstāt darboties. Šādā gadījumā
garantija NESEDZ tās remontu.
Македонски
1 Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да
го користите апаратот и зачувајте го за во иднина.
Опасност
- Подножјето, кабелот за напојување
или приклучокот немојте никогаш да
ги потопувате во вода или некоја друга
течност.
- Непридржувањето до упатствата за
отстранување бигор може да предизвика
непоправлива штета.
- Немојте никогаш да го расклопувате
подножјето за да избегнете ризик од
струен удар.
Предупредување
- Овој апарат може да го користат лица
со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со
недостаток на искуство и знаење, под
услов да се под надзор или да добиле
упатства за безбедно користење на
апаратот и да ги разбираат можните
опасности.
- Овој апарат не смеат да го користат деца.
Апаратот и кабелот чувајте ги подалеку од
дофат на деца.
- Децата не смеат да си играат со апаратот.
- Пред да го вклучите апаратот, проверете
дали напонот наведен на апаратот
одговара на напонот на локалната
електрична мрежа.
- Немојте да го користите апаратот ако
е оштетен приклучокот, кабелот за
напојување или самиот апарат.
- Во случај на оштетување, кабелот
за напојување треба да го замени
компанијата Philips, односно сервисен
центар овластен од Philips или лица со
соодветни квалификации за да се избегне
опасност.

Summary of content (2 pages)