User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Γενική περιγραφή
- Προβλεπόμενη χρήση
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Καθαρισμός και απολύμανση
- Χρήση του θήλαστρου
- Τάισμα μητρικού γάλακτος με το μπιμπερό
- Συμβατότητα
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Ανακύκλωση
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Συμπληρωματικές πληροφορίες
- Συνθήκες αποθήκευσης
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
- Τεχνικές πληροφορίες
- Επεξήγηση συμβόλων
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
Ohřívání mateřského mléka
Zmrazené mléko nechte před ohřátím zcela rozmrazit.
Poznámka: Pokud dítě potřebujete nakrmit co nejdříve, můžete mléko rozmrazit vmíse teplé vody.
Lahev srozmrazeným nebo chlazeným mateřským mlékem ohřejte vmíse teplé vody nebo
vohřívačce lahví. Zlahve sejměte zajišťovací kroužek atěsnicí víčko.
Ohřáté mateřské mléko vždy promíchejte nebo protřeste, abyste zajistili rovnoměrné rozložení tepla.
Před krmením také zkontrolujte jeho teplotu.
Varování: K ohřátí mateřského mléka se nedoporučuje používat mikrovlnnou troubu.
Mikrovlnné trouby mohou pozměnit kvalitu mateřského mléka a zničit některé cenné
živiny a mohou v určitých místech vytvářet vysoké teploty. Když mateřské mléko
ohříváte v mikrovlnné troubě, vložte do ní pouze nádobku bez zajišťovacího kroužku,
dudlíku a víčka. Ohřáté mateřské mléko vždy promíchejte, aby mléko získalo
rovnoměrnou teplotu. Správnou teplotu před podáním zkontrolujte.
Výběr vhodného dudlíku pro vaše dítě
Dudlíky Philips Avent jsou vněkolika variantách srůznou velikostí otvoru.
Odsávačku dodáváme sdudlíkem velikosti 1. Jedná se odudlík pro věk od 0
měsíců, který se spolehlivě hodí pro novorozence a pro kojené děti
libovolného věku.
Pokud se dítě zakašlává, zalyká, mléko mu vytéká zúst nebo nestíhá vypít
všechno mléko, které zlahve vytéká, použijte dudlík smenším otvorem.
Pokud dítě při krmení usíná, zlobí se, případně pokud krmení trvá příliš
dlouho, použijte dudlík světším průtokem.
Velikost otvoru je na dudlících Philips Avent zřetelně vyznačena na straně. Více informací naleznete na
adrese www.philips.com/avent.
Skladování lahví
-
Všechny části skladujte včisté asuché nádobě svíkem.
-
Nenechávejte krmicí dudlík na přímém slunci, nevystavujte jej horku ani nenechávejte
vdezinfekčním prostředku („sterilizační roztok“) po delší než doporučenou dobu. Hrozí nebezpečí
oslabení struktury dílů.
-
Zhygienických důvodů doporučujeme měnit dudlíky každé 3měsíce.
Kompatibilita
Samostatná nebo dvojitá elektrická odsávačka mateřského mléka Philips Avent je kompatibilní se
všemi lahvemi řady Philips Avent Natural askladovacími pohárky Philips Avent s adaptérem.
Nedoporučujeme používat sodsávačkou mateřského mléka skleněné lahve Philips Avent Natural.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and-
accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také se můžete obrátit na
střediskopéčeozákazníky společnostiPhilips ve svézemi.
39
Čeština
Čeština