User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Obsah
- Úvod
- Všeobecný popis
- Zamýšlené použití
- Důležité bezpečnostní informace
- Čištění a dezinfekce
- Používání odsávačky
- Krmení mateřským mlékem z lahve
- Kompatibilita
- Objednávání příslušenství
- Recyklace
- Záruka a podpora
- Řešení problémů
- Doplňující informace
- Podmínky uskladnění
- Elektromagnetická pole (EMP)
- Technické informace
- Popis významu symbolů
- Sadržaj
- Uvod
- Općeniti opis
- Namjena
- Važne sigurnosne informacije
- Čišćenje i dezinfekcija
- Upotreba izdajalice
- Hranjenje izdojenim mlijekom u bočici
- Kompatibilnost
- Naručivanje dodataka
- Recikliranje
- Jamstvo i podrška
- Rješavanje problema
- Dodatne informacije
- Uvjeti skladištenja
- Elektromagnetska polja (EMF)
- Tehničke informacije
- Objašnjenje simbola
- Saturs
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Paredzētā lietošana
- Svarīga informācija par drošību
- Tīrīšana un dezinfekcija
- Piena sūkņa lietošana
- Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
- Saderība
- Piederumu pasūtīšana
- Otrreizējā pārstrāde
- Garantija un atbalsts
- Problēmu novēršana
- Papildinformācija
- Glabāšanas nosacījumi
- Elektromagnētiskie lauki (EML)
- Tehniskā informācija
- Simbolu skaidrojums
- Tartalom
- Bevezetés
- Általános leírás
- Rendeltetésszerű használat
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tisztítás és fertőtlenítés
- A mellszívó használata
- Anyatejes táplálás cumisüveggel
- Kompatibilitás
- Tartozékok rendelése
- Újrahasznosítás
- Garancia és terméktámogatás
- Hibaelhárítás
- Kiegészítő tudnivalók
- Tárolási feltételek
- Elektromágneses mezők (EMF)
- Műszaki információ
- Szimbólumok magyarázata
- Spis treści
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przeznaczenie
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Czyszczenie i dezynfekcja
- Korzystanie z laktatora
- Karmienie dziecka odciągniętym pokarmem z butelki
- Zgodność
- Zamawianie akcesoriów
- Ochrona środowiska
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Informacje uzupełniające
- Warunki przechowywania
- Pola elektromagnetyczne (EMF)
- Informacje techniczne
- Objaśnienie symboli
- Cuprins
- Introducere
- Descriere generală
- Domeniu de utilizare
- Informații importante privind siguranța
- Curățarea și dezinfectarea
- Utilizarea pompei de sân
- Utilizarea biberonului pentru hrănirea bebelușului cu lapte matern
- Compatibilitate
- Comandarea accesoriilor
- Reciclarea
- Garanţie şi asistenţă
- Depanare
- Informații suplimentare
- Condiții de depozitare
- Câmpuri electromagnetice (EMF)
- Informații tehnice
- Explicațiile simbolurilor
- Περιεχόμενα
- Εισαγωγή
- Γενική περιγραφή
- Προβλεπόμενη χρήση
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Καθαρισμός και απολύμανση
- Χρήση του θήλαστρου
- Τάισμα μητρικού γάλακτος με το μπιμπερό
- Συμβατότητα
- Παραγγελία παρελκόμενων
- Ανακύκλωση
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Συμπληρωματικές πληροφορίες
- Συνθήκες αποθήκευσης
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
- Τεχνικές πληροφορίες
- Επεξήγηση συμβόλων
- Съдържание
- Въведение
- Общо описание
- Предназначение
- Важна информация за безопасност
- Почистване и дезинфекция
- Използване на помпата за кърма
- Подаване на кърма с бутилката
- Съвместимост
- Поръчване на аксесоари
- Рециклиране
- Гаранция и поддръжка
- Отстраняване на неизправности
- Допълнителна информация
- Условия на съхранение
- Електромагнитни полета (EMF)
- Техническа информация
- Обяснение на символите
- Зміст
- Вступ
- Загальний опис
- Призначення
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Очищення та дезінфекція
- Використання молоковідсмоктувача
Brīdinājums! Lai novērstu piena kvalitātes pasliktināšanos, nekad atkārtoti
nesasaldējiet atkausētu krūts pienu.
Brīdinājums! Lai novērstu piena kvalitātes pasliktināšanos un neparedzētu sasaldētā
piena atkušanu, nekad nejauciet svaigu krūts pienu ar sasaldētu krūts pienu.
Barošana ar krūts pienu, izmantojot pudelīti
Brīdinājums. Jūsu bērna drošībai un veselībai
-
Vienmēr izmantojiet šo pudelīti pieaugušo uzraudzībā.
-
Lai novērstu aizrīšanās risku, neizmantojiet barošanas knupīti māneklīša vietā.
-
Nepārtraukta un ilgstoša šķidrumu sūkšana var radīt zobu bojājumus.
-
Vienmēr pārbaudiet pārtikas temperatūru pirms mazuļa barošanas.
-
Visas neizmantotās daļas glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
-
Glabājiet pudelītes vāciņu bērniem nepieejamā vietā, lai novērstu nosmakšanas risku.
-
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar sīkām detaļām, kā arī staigāt/skriet ar pudelīti vai krūzīti rokās.
-
Pirms lietošanas pārbaudiet visas daļas un pavelciet barošanas knupīti visos virzienos. Izmetiet
jebkādu daļu, tiklīdz pamanāt bojājumu vai nolietošanās pazīmes.
-
Vienmēr izmetiet krūts pienu, kas paliek pāri pēc barošanas.
Ievērībai! Ieteikumi, lai novērstu bojājumu rašanos pudelītei
-
Neievietojiet sakarsētā cepeškrāsnī, plastmasa var izkust.
-
Dezinfekcija un augsta temperatūra var ietekmēt plastmasas īpašības. Tas var ietekmēt pudelītes
vāciņa fiksāciju.
-
Neatstājiet barošanas knupīti tiešai saules staru vai karstuma iedarbībai pakļautās vietās un
dezinficētājā ilgāk par ieteicamo laiku, jo tādējādi var sabojāt izstrādājumu.
Pirms pudelītes lietošanas
-
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet pudelīti un barošanas knupīti un pavelciet barošanas
knupīti visos virzienos, lai novērstu aizrīšanās risku. Izmetiet knupīti, tiklīdz pamanāt bojājumu
pazīmes.
-
Pirms pirmās lietošanas reizes un pēc katras lietošanas reizes notīriet un dezinficējiet pudelīti.
80
Latviešu