User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Indhold
- Introduktion
- Generel beskrivelse
- Beregnet anvendelse
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Rengøring og desinficering
- Brug af brystpumpen
- Madning med brystmælk i flaske
- Kompatibilitet
- Bestilling af tilbehør
- Genanvendelse
- Reklamationsret og support
- Fejlfinding
- Yderligere oplysninger
- Opbevaringsforhold
- Elektromagnetiske felter (EMF)
- Tekniske oplysninger
- Forklaring af symboler
- Innhold
- Innledning
- Generell beskrivelse
- Tiltenkt bruk
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Rengjøring og desinfisering
- Bruke brystpumpen
- Mating av morsmelk fra flaske
- Kompatibilitet
- Bestilling av tilbehør
- Resirkulering
- Garanti og støtte
- Feilsøking
- Tilleggsinformasjon
- Oppbevaringsforhold
- Elektromagnetiske felt (EMF)
- Teknisk informasjon
- Symbolforklaring
- Sisältö
- Johdanto
- Yleiskuvaus
- Käyttötarkoitus
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Puhdistus ja desinfiointi
- Rintapumpun käyttäminen
- Rintamaidon syöttäminen tuttipullosta
- Yhteensopivuus
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Kierrätys
- Takuu ja tuki
- Vianmääritys
- Lisätietoja
- Säilytysolosuhteet
- Sähkömagneettiset kentät (EMF)
- Tekniset tiedot
- Merkkien selitykset
- Innehåll
- Inledning
- Allmän beskrivning
- Avsedd användning
- Viktig säkerhetsinformation
- Rengöring och desinficering
- Använda bröstpumpen
- Ge bröstmjölken med flaskan
- Kompatibilitet
- Beställa tillbehör
- Återvinning
- Garanti och support
- Felsökning
- Mer information
- Förvaringsförhållanden
- Elektromagnetiska fält (EMF)
- Teknisk information
- Förklaring av symboler
Vaihe 3: Desinfiointi
Tarvikkeet:
-
kattila
-
juomavettä
Varoitus: Varmista keittämällä suoritettavan desinfioinnin aikana, etteivät pullo ja
muut osat pääse koskettamaan kattilan reunoja. Tämä voi aiheuttaa tuotteessa pysyviä
muodonmuutoksia ja vaurioita, joista Philips ei ole vastuussa.
5 min.
1. Lisää kattilaan vettä
niin paljon, että kaikki
osat peittyvät, ja laske
kaikki osat kattilaan.
Anna veden kiehua
5minuuttia. Huolehdi,
että osat eivät kosketa
kattilan reunoja.
2. Anna veden jäähtyä. 3. Nosta osat varovasti
vedestä. Aseta osat
kuivumaan puhtaalle
pinnalle/astiapyyhkeelle
tai kuivaustelineeseen.
4. Säilytä kuivia osia
puhtaassa, kuivassa ja
kannellisessa astiassa.
Rintapumpun käyttäminen
Tyynyn koko
Sähkökäyttöisessä yhden/kahden rinnan Philips Avent ‑rintapumpussa on pehmeä, hierova tyyny. Se
stimuloi nänniä hellävaraisesti maidon virtauksen käynnistämiseksi. Tyyny on valmistettu taipuisasta
silikonista ja sopii 99,98prosentille naisista: kaikenkokoisille nänneille aina 30mm:iin saakka.
Rintapumpun kokoaminen
Muista puhdistaa ja desinfioida rintamaidon kanssa kosketuksiin joutuvat rintapumpun osat.
Varoitus: Jos olet desinfioinut rintapumpun osia keittämällä niitä, ole varoivainen,
sillä ne voivat olla hyvin kuumia. Vältä palovammat aloittamalla rintapumpun
kokoaminen vasta, kun puhdistetut osat ovat jäähtyneet.
Varoitus: Pese kädet huolellisesti vedellä ja saippualla ennen rintapumpun osiin ja
rintoihin koskemista kontaminaation estämiseksi. Vältä säiliöiden ja kansien
sisäpintojen koskemista.
Tarkasta rintapumppusarjan osat kulumien ja vaurioiden varalta ennen käyttöä ja vaihda ne
tarvittaessa.
73
Suomi
Suomi