User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Contenido
- Introducción
- Descripción general
- Uso indicado
- Información de seguridad importante
- Limpieza y desinfección
- Uso del extractor de leche
- Dar leche materna con el biberón
- Compatibilidad
- Solicitud de accesorios
- Reciclaje
- Garantía y asistencia
- Resolución de problemas
- Información complementaria
- Condiciones de almacenamiento
- Campos electromagnéticos (CEM)
- Información técnica
- Explicación de los símbolos
- Sommario
- Introduzione
- Descrizione generale
- Uso previsto
- Informazioni di sicurezza importanti
- Pulizia e disinfezione
- Uso del tiralatte
- Somministrazione del latte materno con il biberon
- Compatibilità
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni aggiuntive
- Condizioni di conservazione
- Campi elettromagnetici (EMF)
- Informazioni tecniche
- Spiegazione dei simboli
- Conteúdo
- Introdução
- Descrição geral
- Utilização prevista
- Informações de segurança importantes
- Limpeza e desinfeção
- Utilizar a bomba tira-leite
- Alimentar leite materno com o biberão
- Compatibilidade
- Encomendar acessórios
- Reciclagem
- Garantia e assistência
- Resolução de problemas
- Informação suplementar
- Condições de armazenamento
- Campos electromagnéticos (CEM)
- Informações técnicas
- Explicação dos símbolos
-
Limpie y desinfecte todas las piezas antes de usarlas por primera
vez y después de cada uso.
-
No utilice agentes limpiadores antibacterianos ni abrasivos para
limpiar las piezas del extractor de leche, ya que esto puede
causar daños.
-
Lávese bien las manos con abundante agua y jabón antes de
tocar las piezas del extractor de leche y los pechos para evitar la
contaminación. Evite tocar el interior de los recipientes o las
tapas.
Advertencias para evitar problemas en el pecho y el pezón,
incluyendo dolor:
-
No utilice el extractor de leche si el diafragma de silicona está
dañado o roto. Consulte la información del capítulo "Pedido de
accesorios" para obtener piezas de repuesto.
-
Utilice únicamente accesorios y piezas recomendados por Philips
Avent.
-
No se permite realizar modificaciones en el extractor de leche. Si
se hacen, la garantía quedará anulada.
-
Nunca utilice el extractor de leche si siente somnolencia o mareo
para evitar la falta de atención durante el uso.
-
Apague siempre el extractor de leche antes de retirar el cuerpo
del extractor del pecho para liberar el vacío.
-
Si el vacío es incómodo o causa dolor, apague y retire el extractor
de leche del pecho.
-
No siga extrayendo durante más de cinco minutos de una sola
vez si no consigue extraer nada de leche. Inténtelo en algún otro
momento del día.
-
Si la extracción resulta dolorosa o muy incómoda, deje de utilizar
el extractor y consulte con su profesional de la salud.
Advertencias para evitar daños y el mal funcionamiento del
extractor de leche:
28
Español