User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Contenido
- Introducción
- Descripción general
- Uso indicado
- Información de seguridad importante
- Limpieza y desinfección
- Uso del extractor de leche
- Dar leche materna con el biberón
- Compatibilidad
- Solicitud de accesorios
- Reciclaje
- Garantía y asistencia
- Resolución de problemas
- Información complementaria
- Condiciones de almacenamiento
- Campos electromagnéticos (CEM)
- Información técnica
- Explicación de los símbolos
- Sommario
- Introduzione
- Descrizione generale
- Uso previsto
- Informazioni di sicurezza importanti
- Pulizia e disinfezione
- Uso del tiralatte
- Somministrazione del latte materno con il biberon
- Compatibilità
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni aggiuntive
- Condizioni di conservazione
- Campi elettromagnetici (EMF)
- Informazioni tecniche
- Spiegazione dei simboli
- Conteúdo
- Introdução
- Descrição geral
- Utilização prevista
- Informações de segurança importantes
- Limpeza e desinfeção
- Utilizar a bomba tira-leite
- Alimentar leite materno com o biberão
- Compatibilidade
- Encomendar acessórios
- Reciclagem
- Garantia e assistência
- Resolução de problemas
- Informação suplementar
- Condições de armazenamento
- Campos electromagnéticos (CEM)
- Informações técnicas
- Explicação dos símbolos
5. Para quitar el tapón,
coloque la mano sobre
el mismo, con el pulgar
en la hendidura del
tapón.
Calentar la leche materna
Si utiliza leche materna congelada, deje que se descongele antes de calentarla.
Nota: Si necesita alimentar a su bebé inmediatamente, puede descongelar la leche en un
recipiente de agua caliente.
Caliente el biberón con leche materna descongelada o refrigerada en un recipiente de agua caliente o
en un calientabiberones. Retire la rosca y el disco sellador del biberón.
Remueva o agite siempre la leche materna calentada para garantizar una distribución uniforme del
calor y compruebe la temperatura antes de servirla.
Advertencia: No se recomienda utilizar el microondas para calentar la leche materna.
El horno microondas puede alterar la leche materna, destruir algunos nutrientes valiosos
y generar altas temperaturas localizadas. Si calienta la leche materna en el microondas,
coloque el recipiente sin rosca, tetina y tapa en el microondas. Remueva siempre la
leche materna para garantizar una distribución uniforme del calor y compruebe la
temperatura antes de servirla.
Elegir la tetina adecuada para el bebé
Las tetinas Philips Avent están disponibles con diferentes niveles de flujo. El
extractor de leche viene con la tetina número 1. Está indicada para 0 meses
en adelante y es ideal para recién nacidos y bebés amamantados de todas
las edades.
Use un flujo inferior si el bebé se atraganta con frecuencia, si la leche se sale
de la boca durante la toma y si tiene problemas para ajustar la velocidad al
beber. Use un flujo superior si el bebé se duerme mientras come, se frustra o
tarda mucho en comer.
El nivel de flujo de las tetinas Philips Avent se indica claramente en el lateral mediante un número.
Para obtener más información, visite www.philips.com/avent.
Almacenamiento de los biberones
-
Almacene todos los elementos en un recipiente seco, limpio y cerrado.
-
No deje la tetina expuesta a la luz solar directa o al calor, ni en contacto con un desinfectante
("solución esterilizadora") durante más tiempo del recomendado; esto podría debilitar las piezas.
40
Español