User manual
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- Important safety information
- Cleaning and disinfecting
- Using the breast pump
- Feeding breast milk with the bottle
- Compatibility
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Supplemental information
- Storage conditions
- Electromagnetic fields (EMF)
- Technical information
- Explanation of symbols
- Allgemeine Beschreibung
- Vorgesehener Verwendungszweck
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Reinigung und Desinfektion
- Milchpumpe verwenden
- Muttermilch mit der Flasche füttern
- Kompatibilität
- Bestellen von Zubehör
- Recycling
- Garantie und Support
- Fehlerbehebung
- Zusätzliche Informationen
- Aufbewahrung
- Elektromagnetische Felder (EMF)
- Technische Daten
- Erklärung der Symbole
- Sommaire
- Introduction
- Description générale
- Application
- Informations de sécurité importantes
- Nettoyage et désinfection
- Utilisation du tire-lait
- Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel
- Compatibilité
- Commande d'accessoires
- Recyclage
- Garantie et assistance
- Dépannage
- Informations supplémentaires
- Conditions de stockage
- Champs électromagnétiques (CEM)
- Informations techniques
- Explication des symboles
- Sommario
- Introduzione
- Descrizione generale
- Uso previsto
- Informazioni di sicurezza importanti
- Pulizia e disinfezione
- Uso del tiralatte
- Somministrazione del latte materno con il biberon
- Compatibilità
- Ordinazione degli accessori
- Riciclaggio
- Garanzia e assistenza
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni aggiuntive
- Condizioni di conservazione
- Campi elettromagnetici (EMF)
- Informazioni tecniche
- Spiegazione dei simboli
- Inhoud
- Introductie
- Algemene beschrijving
- Beoogd gebruik
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Schoonmaken en desinfecteren
- De borstkolf gebruiken
- Moedermelk geven met de fles
- Compatibiliteit
- Accessoires bestellen
- Recyclen
- Garantie en ondersteuning
- Problemen oplossen
- Aanvullende informatie
- Opbergomstandigheden
- Elektromagnetische velden (EMV)
- Technische informatie
- Uitleg van symbolen
Assemblage du biberon
1. Il est plus facile
d’installer la tétine en la
tirant par petits à-coups
plutôt qu’en la tirant
d’un coup.
2. Assurez-vous de tirer
correctement la tétine
jusqu'à ce que sa partie
inférieure soit alignée
avec la bague
d'étanchéité.
3. Assurez-vous que le
capuchon est placé
verticalement sur le
biberon afin que la
tétine reste droite.
4. Vissez la bague
d'étanchéité avec la
tétine et le capuchon sur
le biberon.
5. Pour enlever le
capuchon, placez votre
main sur le capuchon et
votre pouce dans le
creux de ce dernier.
Chauffage du lait maternel
Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauffer.
Remarque: Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans
un bol d'eau chaude.
Chauffez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou
dans un chauffe-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon.
Mélangez ou secouez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la
chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé.
Avertissement : Il n’est pas recommandé d’utiliser un four à micro-ondes pour
réchauffer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent altérer la qualité du lait maternel,
détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées.
Si vous réchauffez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans
bague d’étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel
chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la
température avant de nourrir votre bébé.
63
Français
Français