User manual

İlk kullanımdan önce
Tüm parçaları sökün, temizleyin ve ardından 5 dakika
boyunca kaynar su içinde bekleterek ya da Philips
Avent sterilizasyon cihazı kullanarak sterilize edin. Bu
uygulama hijyen açısından gereklidir.
Parçaları birleştirme
Damlatmaz bardağı mutlaka bu kullanım kılavuzunda
verilen şekilde gösterildiği gibi takın ve çıkarın.
Cihazın temizliği ve saklanması
Hijyen sağlamak için tüm parçaları her kullanımdan önce
yıkayın. Her kullanımdan sonra tüm parçaları sökün,
sıcak ve sabunlu suda yıkayın, yiyecek kalıntılarını
temizleyin ve iyice durulayın. Ardından bir Philips
Avent sterilizasyon cihazı kullanarak sterilize edin veya
5 dakika boyunca kaynatın. Sterilize edilmiş parçalarla
temas etmeden önce ellerinizi iyice yıkadığınızdan
ve yüzeylerin temiz olduğundan emin olun. Kaynar
suda parçaları sterilize ederken parçaların tencere
kenarlarına temas etmesini önleyin. Bu, Philips’in
sorumlu tutulamayacağı ve geri dönüşü olmayan ürün
deformasyonuna, hatasına ve hasarlara yol açabilir.
Gıda boyaları, parçaların renginin solmasına neden
olabilir. Bu ürün bulaşık makinesinde yıkanabilir. Ürünü
ısıtılmış fırına koymayın. Kabın parçalarını aşındırıcı veya
antibakteriyel temizlik malzemeleriyle temas ettirmeyin
veya üzerinde bunların bulunduğu yüzeylere koymayın.
Bardak uçlarının 3 ayda bir değiştirilmesini öneririz.
Bardak uçlarını kuru ve kapalı bir kapta saklayın.
Yıpranmasına yol açabileceğinden biberon emziğini
veya bardak ucunu doğrudan güneş ışığına veya ısıya
maruz kalacak şekilde veya dezenfektan (sterilizasyon
solüsyonu) içinde bırakmayın.
Uyumluluk (Şek. 1)
Yedek parça talepleriniz için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin
veya yerel Müşteri Hizmetleri Merkezi’nize ulaşın. Philips
Avent biberon ve bardak parçalarını istediğiniz gibi
karıştırıp birleştirerek ihtiyacınız olan ürünü yaratın.
Cam biberonlar ve My First Big Kid Cup/Yetişkin Bardağı
(SCF78X) haricinde tüm Philips Avent Natural biberonları
ve Philips Avent alıştırma bardakları uyumludur.
Destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
한국어
사용하기 전에 모든 지침을 주의 깊게 읽으십시오. 향후
참조를 위해 사용자 설명서 및 제품 포장을 보관해주시기
바랍니다.
아기의 안전과 건강을 위한
주의 사항!
- 아기가 장시간 계속하여 액체를 빨면 충치가 생길 수
있습니다.
- 수유나 이유 전에는 반드시 음식의 온도를 확인하십시오.
- 손상되거나 약해진 부분이 발견되면 바로 폐기하십시오.
- 사용하지 않는 부품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에
보관하십시오.
- 장난감에 의류의 줄, 리본, 레이스, 고정되지 않은 부분을
매달아서는 절대 안됩니다. 아기가 질식할 수 있습니다.
- 젖꼭지 또는 스파우트를 노리개로 사용하지 마십시오.
- 본 제품은 반드시 성인의 관리 아래 사용하십시오.
이 스파우트 컵은 희석된 음료에 사용하기 위한 제품입니다.
음료가 걸쭉하거나, 탄산이거나, 과육이 있을 경우 밸브가
막혀 스파우트 컵이 깨지거나 샐 수 있습니다. 이 스파우트
컵은 분유를 타기 위해 설계된 제품이 아닙니다. 분유를
섞거나 타는 데 스파우트 컵을 사용하지 마십시오.
구멍이 막혀 샐 수 있습니다. 스파우트 컵의 상단을 너무
세게 조이지 마십시오. 스파우트 컵을 냉동실에 넣지
마십시오. 스파우트 컵은 전기 소독이나 전자레인지
소독에도 적합합니다. 전자레인지로 스파우트 컵의 부품을
소독하려면 전자레인지 소독기나 필립스 아벤트 전자레인지
소독 주머니(SCF297)만 사용하십시오. 스파우트 컵을
아이에게 주기 전에 모든 부품이 제대로 조립되었는지
확인하십시오. 이유식이나 음료를 데우기 위해
전자레인지를 사용하지 않는 것이 좋습니다. 전자레인지를
사용하면 음식/음료의 중요한 영양소가 파괴되며 특정
부분만 뜨거워질 수 있습니다. 전자레인지를 사용하는 경우
열이 고르게 전달될 수 있도록 데운 이유식과 우유를 저은
다음 먹이기 전에 온도를 확인하십시오. 화상을 입지 않도록
뜨거운 액체를 식혀 스파우트 컵에 담으십시오. 밸브, 나사
링, 스파우트 및 캡이 없는 상태에서 용기만 전자레인지
안에 두십시오. 젖병이나 컵 사용 시 아기가 소형 부품을
가지고 놀거나, 걷거나 뛰지 못하도록 하십시오. 수유 후에
남은 모유는 반드시 버리십시오. 매 사용 전 젖꼭지 또는
스파우트를 여러 방향으로 당겨 확인하십시오. 손상되거나
약해진 부분이 발견되면 바로 폐기하십시오. 유리 젖병에
젖꼭지 또는 스파우트와 핸들을 사용하지 마십시오.
처음 사용 전
모든 부품을 분해한 다음 부품들을 5 분간 끓는 물에
넣어 소독하거나 필립스 아벤트 소독기를 사용하여
소독하십시오. 이는 위생적으로 사용하기 위해서입니다.
조립
항상 이 사용 설명서의 그림에 나온 대로 스파우트 컵을
조립하고 분해하십시오.
세척 및 보관
매번 사용하기 전에 위생을 보장하도록 모든 부품을
세척하십시오. 사용한 후에는 항상 모든 부품을 분해해
따뜻한 비눗물로 씻고 잔여물을 제거하고 깨끗이
헹구십시오. 그 다음 아벤트 소독기를 사용하여 소독하거나
5 분간 끓이십시오. 소독된 부품을 만지기 전에는 반드시
손을 깨끗이 씻고, 제품이 닿는 면을 깨끗하게 유지하십시오.
열탕 소독하는 동안에는 부품들이 냄비의 측면에 닿지
않도록 하십시오. 그러지 않을 경우 제품에 회복 불가능한
변형, 결함이나 손상을 일으킬 수 있고 필립스는 이에
대해 책임을 지지 않습니다. 음식물 색상으로 인해 부품이
변색될 수 있습니다. 이 제품은 식기세척기에서 사용하기에
안전합니다. 제품을 가열된 오븐에 넣지 마십시오. 컵 부품을
항균성 또는 연마성 세척제가 남아 있는 표면에 접촉하게
하거나 놓지 마십시오. 3 개월마다 스파우트를 교체하는
것이 좋습니다. 스파우트를 습기 없는 용기에 뚜껑을 덮어
보관하십시오. 젖꼭지 또는 스파우트를 직사광선이나 화기
근처에 두지 마십시오. 또는 살균 장치(소독제)에 권장 시간
이상 넣어 두지 마십시오. 젖꼭지 또는 스파우트가 약해질
수 있습니다.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ


ﻪﺘﺤﺻﻭ ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﺻﺮﺣ
!ﺮﻳﺬﺤﺗ
- 

- 
- 
- 
- 

- 
- 
























ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﻭﺃ ﻞﺒﻗ



ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ


ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ














)1 ﻞﻜﺸﻟﺍ( ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ
www.philips.com/support





ﻢﻋﺪﻟﺍ

www.philips.com/support
1
호환성(그림 1)
교체용 부품이 필요한 경우
www.philips.com/support
에 방문하거나 필립스 고객 상담실에 문의하십시오. 필립스
아벤트 젖병과 컵 부품들을 짜맞추어 자신에게 맞는 제품을
필요할 시 만들어 보십시오. 유리 젖병 및 My First Big Kid
Cup/아벤트(AVENT) 처음 마시는 컵(SCF78X)을 제외한
모든 필립스 아벤트 내추럴 젖병과 필립스 아벤트 컵은 호환
가능합니다.
지원
자세한 정보 및 지원은
www.philips.com/support에서 확인하실 수
있습니다.
ENGLISH
Read all instructions carefully before use. Keep
the user manual and product packaging for future
reference.
For your child’s safety and health
WARNING!
- Continuous and prolonged sucking of uids will
cause tooth decay.
- Always check food temperature before feeding.
- Throw away at the rst signs of damage or
weakness.
- Keep components not in use out of the reach of
children.
- Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts
of clothing. The child can be strangled.
- Never use feeding teats or spouts as a soother.
- Always use this product with adult supervision.
This spout cup is intended for use with diluted drinks.
Thick, zzy or pulpy drinks may block the valve
and cause it to break or leak. This spout cup is not
designed for preparing infant formula. Do not use the
spout cup to mix and shake infant formula as this can
clog the holes and cause the spout cup to leak.
Do not overtighten the drinking top on the spout cup.
Do not put the spout cup in the freezer compartment.
The spout cup is also suitable for electric and
microwave sterilization. Only use a microwave
sterilizer or Philips Avent microwave sterilizing bags
(SCF297) to sterilize any part of the spout cup in
the microwave. Make sure all parts are properly
assembled before you give the spout cup to your
child. It is not recommended to use a microwave to
warm up baby food or drinks. Microwaves may destroy
valuable nutrients in food/drinks and may produce
localized high temperatures. If you decide to use
the microwave, take extra care to stir heated food/
drinks to ensure even heat distribution and check the
temperature before serving. To prevent scalding, let
hot liquid cool down before you ll the spout cup.
Only place the container in the microwave, without the
valve, screw ring, spout and cap. Do not allow children
to play with small parts or walk/run while using bottles
or cups. Always discard any breast milk that is left over
at the end of a feed. Inspect before each use and pull
the feeding teat or spout in all directions. Throw away
at the rst signs of damage or weakness.
Do not use the feeding teat or spout and handles
with a glass bottle.
Before rst use
Disassemble all parts, clean and then sterilize the parts
by placing in boiling water for 5 minutes or sterilize
by using a Philips Avent sterilizer. This is to ensure
hygiene.
Assembly
Always assemble and disassemble the spout cup as
shown in the gure in this user manual.
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure hygiene.
After each use, disassemble all parts, wash in warm,
soapy water, remove any food residues and rinse
thoroughly. Then sterilize using a Philips Avent
sterilizer or boil for 5 minutes. Make sure that you
wash your hands thoroughly and that the surfaces
are clean before contact with sterilized components.
During sterilization with boiling water, prevent the
parts from touching the side of the pot. This can cause
irreversible product deformation, defect or damage
that Philips cannot be held liable for. Food colorings
may discolor parts. This product is dishwasher safe.
Do not place the product in a heated oven.
Do not bring the cup parts in contact with or place on
surfaces with abrasive or antibacterial cleaning agents.
We recommend replacing spouts every 3 months.
Keep spouts in a dry, covered container. Do not leave
a feeding teat or spout in direct sunlight or heat, or
leave in disinfectant (sterilizing solution) for longer
than recommended, as this may weaken it.
Compatibility (Fig. 1)
For replacement parts, please visit
www.philips.com/support or contact your local
Consumer Care Center. Mix and match Philips Avent
bottle and cup parts and create the product that
works for you, when you need it. All Philips Avent
Natural bottles and Philips Avent cups are compatible,
excluding glass bottles and My First Big Kid Cup/Grown
Up Cup (SCF78X).
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
BAHASA INDONESIA
Baca semua petunjuk dengan cermat sebelum
menggunakan. Simpan panduan pengguna dan
kemasan produk untuk referensi di masa mendatang.
Untuk keamanan dan kesehatan bayi Anda
PERINGATAN!
- Mengisap cairan terus-menerus dan dalam waktu
lama akan menyebabkan kerusakan gigi.
- Periksalah selalu suhu makanan sebelum memberi
makan.
- Segera buang jika ada tanda-tanda kerusakan atau
kondisinya sudah tidak bagus.
- Jauhkan komponen yang tidak digunakan dari
jangkauan anak-anak.
- Jangan sekali-kali menggantungkan pada kabel,
pita, atau bagian kain yang longgar. Anak dapat
tercekik.
- Jangan sekali-kali menggunakan dot atau cerat
sebagai empeng.
- Selalu gunakan produk ini dengan pengawasan
orang dewasa.
Cangkir bayi ini ditujukan untuk digunakan
dengan minuman encer. Minuman kental, bersoda
atau berampas dapat menghambat katup dan
menyebabkannya pecah atau bocor. Cangkir bayi
ini tidak dirancang untuk menyiapkan formula
bayi. Jangan menggunakan cangkir bayi ini untuk
mencampur dan mengocok formula bayi karena dapat
menyumbat lubang dan menyebabkan cangkir bayi
bocor. Jangan memasang tutup cangkir terlalu erat
pada cangkir bayi. Jangan taruh cangkir bayi di dalam
freezer. Cangkir bercerat ini juga dapat disterilisasi
secara elektrik dan menggunakan microwave.
Hanya gunakan pensteril microwave atau kantong
sterilisasi microwave Philips Avent (SCF297) untuk
mensterilkan semua komponen cangkir bercerat di
dalam microwave. Pastikan semua komponen dipasang
dengan benar sebelum Anda memberikan cangkir ini
kepada anak Anda. Tidak disarankan menggunakan
microwave untuk menghangatkan makanan atau
minuman bayi. Gelombang mikro dapat merusak
nutrisi penting di dalam makanan/minuman dan
dapat menyebabkan suhu tinggi yang terpusat di satu
titik. Jika Anda memutuskan untuk menggunakan
microwave, aduk makanan/minuman dengan saksama
setelah dipanaskan untuk memastikan distribusi panas
yang merata dan periksa suhunya sebelum disajikan.
Untuk menghindari terbakar, dinginkan dulu cairan
panas sebelum Anda menuangkannya ke cangkir
bayi. Hanya masukkan wadah ke dalam microwave,
tanpa katup, ring berulir, cerat, dan tutupnya. Jangan
biarkan anak Anda bermain dengan komponen kecil
atau berjalan/berlari sambil menggunakan botol
atau cangkir. Selalu buang sisa ASI setelah selesai
memberi ASI kepada bayi. Periksa sebelum setiap kali
digunakan dan tarik dot atau cerat ke semua arah.
Segera buang jika ada tanda-tanda kerusakan atau
kondisinya sudah tidak bagus. Jangan gunakan dot
atau cerat dan pegangan gelas dengan botol kaca.
Sebelum menggunakan alat pertama kali
Bongkar semua komponen, bersihkan, lalu sterilkan
komponen dengan merendamnya di air mendidih
selama 5 menit atau sterilkan menggunakan pensteril
Philips Avent. Hal ini diperlukan untuk memastikan
kebersihannya.
Perakitan
Selalu pasang dan bongkar cangkir bayi sesuai
petunjuk pada gambar dalam panduan penggunaan
ini.
Membersihkan dan menyimpan
Bersihkan semua komponen setiap kali akan digunakan
untuk memastikan kebersihannya. Setiap kali selesai
digunakan, bongkar semua komponen, cuci dalam air
hangat dan bersabun, hilangkan sisa makanan yang
ada, lalu bilas hingga bersih menyeluruh. Sterilkan
menggunakan pensteril Philips Avent atau rebus
selama 5 menit. Pastikan Anda mencuci tangan hingga
bersih dan semua permukaan sudah bersih sebelum
menyentuh komponen yang telah disterilkan. Ketika
melakukan sterilisasi dengan air mendidih, usahakan
komponen tidak menyentuh dinding panci. Hal ini
dapat menyebabkan produk berubah bentuk, cacat,
atau rusak permanen yang tidak ditanggung oleh
Philips. Bahan pewarna makanan dapat mengubah
warna komponen. Produk ini dapat dibersihkan dengan
mesin pencuci piring. Jangan masukkan produk ke
dalam oven yang panas. Jangan sampai komponen
cangkir bersentuhan dengan atau diletakkan pada
permukaan dengan cairan pembersih abrasif atau
cairan antibakteri. Disarankan mengganti cerat setiap
3 bulan. Simpan cerat di dalam wadah tertutup dan
kering. Jangan biarkan dot atau cerat di bawah sinar
matahari langsung atau panas, atau direndam di
dalam disinfektan (cairan pensteril) lebih lama dari
yang direkomendasikan, karena ini dapat merusak
material.
Kesesuaian (Gbr. 1)
Untuk mendapatkan komponen pengganti, kunjungi
www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Konsumen setempat. Padu padankan bagian
gelas dan botol Philips Avent untuk mendapatkan
produk yang sesuai dengan keperluan Anda. Semua
botol Philips Avent Natural dan gelas Philips Avent
kompatibel, kecuali botol kaca dan My First Big Kid
Cup/Grown Up Cup (SCF78X).
Dukungan
Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan,
silakan kunjungi www.philips.com/support.
DANSK
Læs alle instruktioner grundigt før brug. Opbevar
brugervejledningen og produktemballagen til senere
brug.
For dit barns sikkerhed og sundhed
ADVARSEL!
- Vedvarende og længerevarende sugning af væsker
kan forårsage tandskader.
- Kontrollér altid madens temperatur før madning.
- Smid den ud ved første tegn på skader eller
svaghed.
- Opbevar altid dele, der ikke er i brug, uden for børns
rækkevidde.
- Bind aldrig produktet fast til snore/ bånd eller løse
dele af tøjet. Barnet kan blive kvalt.
- Brug aldrig madesut eller tud som sut.
- Brug altid dette produkt under overvågning af en
voksen.
Koppen er beregnet til brug med fortyndede
drikkevarer. Tyktydende, kulsyreholdige eller
grødagtige drikke kan blokere ventilen og få den til
at gå i stykker eller lække. Koppen er ikke designet
til at blande modermælkserstatning i. Brug ikke
koppen til at blande og ryste modermælkserstatning,
eftersom dette kan tilstoppe hullerne og forårsage,
at koppen lækker. Undlad at skrue drikketuden for
hårdt på koppen. Placer ikke koppen i fryseren.
Koppen kan også tåle alle former for elektrisk
sterilisation og sterilisation i mikroovn. Brug kun et
steriliseringsapparat til mikroovn eller Philips Avent
steriliseringsposer til mikrobølgeovn (SCF297) til at
sterilisere koppens dele i mikroovnen. Sørg for, at
alle dele er korrekt samlet, inden du giver koppen
til dit barn. Det anbefales ikke at varme babymad
eller -drikke i mikroovnen. Mikroovnen tilintetgør
muligvis værdifulde næringsstoffer i mad/drikkevarer
og varmer dele af maden eller væsken op til meget
høje temperaturer. Hvis du beslutter at bruge
mikrobølgeovnen, skal du altid sørge for at røre
rundt i opvarmet mad og drikkevarer for at sikre en
ligelig varmefordeling, og kontroller temperaturen
før servering. Med henblik på at forebygge skoldning
skal varm væsk køles ned, inden du fylder koppen.
Beholderen må kun sættes i mikroovnen uden ventil,
skruering, drikketud og hætte. Lad ikke børn lege med
mindre dele eller gå/løbe, mens de bruger asker eller
kopper. Kasser altid eventuel overskydende mælk
efter madning af dit barn. Før hver brug skal produktet
undersøges, og sutten eller drikketuden skal trækkes i
alle retninger. Smid den ud ved første tegn på skader
eller svaghed. Brug ikke madesut eller tud og håndtag
med en glasaske.
Før apparatet tages i brug
Skil alle dele ad, rengør og steriliser dem i kogende
vand i 5 minutter eller ved hjælp af en Philips Avent-
sterilisator. Dette gøres af hensyn til hygiejnen.
Samling
Koppen med drikketud skal altid samles og skilles ad
som vist på illustrationen i denne brugervejledning.
Rengøring og opbevaring
Rengør alle dele før hver brug af hensyn til hygiejnen.
Skil alle delene ad efter hver brug, vask dem grundigt
i varmt sæbevand, fjern alle madrester, og skyl delene
grundigt. Steriliser delene ved hjælp af en Philips
Avent-sterilisator eller i kogende vand i 5 minutter.
Sørg for at vaske hænder grundigt, og sørg for,
at overaderne er rene, før de kommer i kontakt
med steriliserede dele. Sørg for, at delene ikke rører
siderne af gryden, når de steriliseres med kogende
vand. Dette kan medføre uoprettelig deformering af,
defekter i eller skade på produktet, som Philips ikke
kan stilles til ansvar for. Fødevarefarvestoffer kan
misfarve dele. Produktet kan vaskes i opvaskemaskine.
Anbring ikke produktet i en opvarmet ovn. Undgå at
bringe koppens dele i kontakt med overader med
antibakterielle rengøringsmidler eller rengøringsmidler,
der indeholder slibemiddel. Vi anbefaler at udskifte
drikketude hver 3. måned. Opbevar drikketudene
i en tør beholder med låg. Udsæt ikke sutten eller
drikketuden for direkte sollys eller varme, og lad den
ikke ligge i desinfektionsvæske (steriliseringsvæske) i
længere tid end anbefalet, da det kan svække den.
Kompatibilitet (Fig. 1)
Du kan få oplysninger om reservedele i dit
lokale Philips Kundecenter eller ved at besøge
www.philips.com/support. Miks og match Philips
Avent-aske og -kopdele, og skab et produkt, der
passer til dig, når du har brug for det. Alle Philips
Avent Natural-asker og Philips Avent-kopper er
kompatible, undtagen glasasker og My First Big Kid
Cup/Voksenkoppen (SCF78X).
Støtte
Hvis du brug for information eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support.