Register your product and get support at www.philips.
F or your child’s safety and health WARNING! • Always use this product with adult supervision. • Never use feeding nipples as a soother. • Continuous and prolonged sipping of fluids will cause tooth decay. • Always check food temperature before feeding. • Keep all components not in use out of the reach of children. • Do not allow children to play with small parts or walk/run while using bottles or cups. • Do not place in a heated oven.
• Expressed breast milk can be stored in sterilized Philips AVENT polypropylene bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk. Before first use • Clean and sterilize the product. • Place in boiling water for 5 minutes.This is to ensure hygiene. Clean before each use • Wash and rinse thoroughly, then sterilize using a Philips AVENT sterilizer or boil for 5 minutes.
• For hygiene reasons, we recommend replacing nipples after 3 months. • Keep nipples in a dry and covered container. • Nipples available in newborn, slow, medium, fast and variable flow rates. Only use Classic+ nipples with Classic or Classic+ bottles. • To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Philips AVENT is here to help: United States: 1.800.54.
• No lo coloque en un horno caliente. • El calentamiento en un horno microondas puede producir altas temperaturas localizadas. • Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se enfríen antes de preparar la comida. • No deje la tetina expuesta a la luz solar directa ni en contacto con un desinfectante (solución esterilizadora) durante más tiempo del recomendado; esto podría debilitar la tetina.
Antes de utilizarlo por primera vez • Limpie y esterilice el producto. • Manténgalo en agua hirviendo durante 5 minutos para garantizar la higiene. Límpielo antes de cada uso • Lave y enjuague en profundidad el producto utilizando un esterilizador de Philips AVENT o hirviéndolo durante 5 minutos. • Lávese bien las manos y asegúrese de que las superficies estén limpias antes de que entren en contacto con los componentes esterilizados.
• Guarde las tetinas en un recipiente cerrado y seco. • Las tetinas están disponibles con niveles de flujo para recién nacido, lento, medio, rápido y variable. Utilice únicamente tetinas Classic+ con biberones Classic o Classic+. • Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT! • Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance. • Ne vous servez jamais des tétines comme de suces. • Siroter des liquides de manière continue et prolongée peut abîmer les dents. • Vérifiez toujours la température des aliments avant de nourrir votre enfant. • Gardez tous les composants inutilisés hors de portée des enfants.
• Les boissons autres que le lait et l’eau (jus de fruits ou boissons aromatisées sucrées par exemple) ne sont pas recommandées. Si vous en donnez à votre enfant, veillez à ce qu’elles soient bien diluées et à ce qu’il ne les sirote pas pendant une période prolongée.
Nettoyez les articles avant chaque utilisation • Lavez et rincez abondamment, puis stérilisez à l’aide d’un stérilisateur Philips AVENT ou en faisant bouillir pendant cinq minutes. • Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que les surfaces sont propres avant d’y déposer des éléments stérilisés. Ne posez aucune pièce directement sur une surface nettoyée à l’aide de produits antibactériens. Une concentration excessive de détergent pourrait provoquer des fissures dans les composants plastiques.
• Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Philips AVENT à votre écoute : Canada: 1.800.54.
Philips AVENT Classic+ feeding Bottle Biberón Classic+ de Philips AVENT Biberon d’allaitement Philips AVENT classique+
Philips AVENT Milk Storage container Tarritos para leche materna de Philips AVENT Biberon de conservation de lait maternel Philips AVENT
Philips AVENT trainer cup Biberón de entrenamiento de Philips AVENT Kit d’apprentissage Philips AVENT
Philips AVENT breast pump Extractor de leche de Philips AVENT Tire-lait de Philips AVENT
www.philips.com/AVENT Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.3697 .