Register your product and get support at www.philips.
F or your child’s safety and health WARNING! Always use this product with adult supervision. Never use feeding teats as a soother. Continuous and prolonged sipping of fluids will cause tooth decay. Always check food temperature before feeding. Heating in a microwave oven may produce localised high temperatures.Take extra care when you heat up drinks in a microwave. Keep all components not in use out of the reach of children.
AVENT polypropylene bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk. Before first use • Clean and sterilise the product. • Place in boiling water for 5 minutes.This is to ensure hygiene. Clean before each use • Wash and rinse thoroughly, then sterilise using a Philips AVENT steriliser or boil for 5 minutes.
• Keep teats in a dry and covered container. • Do not store a feeding teat in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant (sterilising solution) for longer than recommended, as this may weaken the teat. • Teats available in newborn, slow, medium, fast and variable flow rates. Only use Classic+ teats with Classic or Classic+ bottles. • To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle. • B ewahren Sie alle nicht verwendeten Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Erlauben Sie es Kindern nicht, mit Einzelteilen zu spielen oder zu gehen/laufen, während sie aus Flaschen oder Bechern trinken. • Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen Ofen. • Lassen Sie heiße Getränke abkühlen, bevor Sie sie dem Kind geben, um Verbrühungen zu vermeiden.
Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen und sterilisieren Sie das Produkt. • Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser. Reinigen Sie den Sauger vor jedem Gebrauch. • Waschen Sie das Produkt, und spülen Sie es gründlich ab. Sterilisieren Sie es anschließend mit einem Philips AVENT Sterilisator oder 5 Minuten lang in kochendem Wasser.
• A us Gründen der Hygiene sollten Sie den Sauger alle drei Monate austauschen. • Bewahren Sie die Sauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf. • Setzen Sie den Sauger nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”), da dies den Sauger beschädigen kann. • Es stehen Sauger für Neugeborene sowie für langsamen, mittleren, schnellen und variablen Nahrungsfluss zur Verfügung.
FR • • • • • • • • • • our la sécurité et la santé de votre enfant P AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance. N’utilisez jamais les tétines d’alimentation comme sucettes. La succion continue et prolongée de liquide peut entraîner l’apparition de caries. Vérifiez toujours la température des aliments avant de nourrir votre enfant. Chauffer des aliments ou des liquides dans un four à micro-ondes peut entraîner des points chauds.
• P our garantir le bon fonctionnement des biberons et éviter les fuites, veillez toujours à : retirer les résidus accumulés autour du bord du biberon avant de l’assembler ; ne pas trop serrer la bague d’étanchéité lorsque vous la fixez sur le biberon. • Le lait maternel, stocké dans des biberons/récipients en polypropylène Philips AVENT stérilisés, peut être conservé au réfrigérateur pendant 48 heures maximum (pas dans la porte) ou au congélateur pendant 3 mois maximum.
provoquer des fissures dans les composants plastiques. Remplacez immédiatement tout élément fissuré. • Passe au lave-vaisselle. Les colorants alimentaires peuvent provoquer une décoloration des composants. Tétines • Avant chaque utilisation, examinez la tétine d’alimentation et tirez-la dans tous les sens. Jetez-la au moindre signe de détérioration ou de fragilité. • Assurez-vous d’utiliser une tétine au débit adéquat lorsque vous nourrissez votre bébé.
Philips AVENT à votre écoute : France: 01 57 32 40 51 Belgique / België: 070 700 036 Luxembourgh: 070 700 036 Suisse / Schweiz: 056 266 56 56
oor de veiligheid en gezondheid van uw kind V WAARSCHUWING! Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. Gebruik voedingsspenen nooit als fopspeen. Het voortdurend en langdurig in kleine slokjes drinken van vloeistoffen leidt tot tandbederf. Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding. Bij opwarmen in een magnetron kan de temperatuur op sommige plaatsen zeer hoog worden. Wees extra voorzichtig wanneer u drankjes opwarmt in een magnetron.
zorgen dat: achtergebleven vuil of resten die zich hebben opgehoopt rond de rand van de fles zijn verwijderd voordat u het product weer in elkaar zet en dat u de schroefring van de fles niet te strak vastdraait wanneer u die op de fles schroeft. • Afgekolfde moedermelk kan in gesteriliseerde Philips AVENT-flessen/bewaarbekers van polypropyleen tot 48 uur worden bewaard in de koelkast (niet in de deur) of tot 3 maanden in de diepvries. Vries moedermelk nooit opnieuw in.
• V aatwasmachinebestendig - onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding. Spenen • Controleer de speen voor elk gebruik en trek hier in alle richtingen aan. Gooi de speen weg zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet. • Zorg dat u een speen met de juiste stroomsnelheid gebruikt om de baby te voeden. • Uit hygiënisch oogpunt adviseren wij u spenen na 3 maanden te vervangen. • Bewaar spenen in een droog, gesloten bakje.
Philips AVENT is er om u te helpen: Nederland: 0900 202 11 77 Belgique / België: 070 700 036 Luxembourgh: 070 700 036
Philips AVENT Classic+ feeding Bottle Philips AVENT Klassik+-Flasche Biberon Philips AVENT Classic+ Philips AVENT Classic+-voedingsfles
Philips AVENT breast milk container Philips AVENT Muttermilchbehälter Pot de conservation pour lait maternel Philips AVENT Philips AVENT-bewaarfles voor moedermelk
Philips AVENT trainer kit Philips AVENT Lern-Set Biberon évolutif Philips AVENT Philips AVENT-oefenset
Philips AVENT breast pump Philips AVENT Milchpumpe Tire-lait Philips AVENT Philips AVENT-borstkolf
www.philips.com/AVENT Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.3692 .