SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 1 SCM7880 Register your product and get support at www.philips.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 2 A B 1 5 2 3 64 C
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 3 Your universal USB adapter ENGLISH Congratulations on your purchase and welcome to Philips! This universal USB adapter provides instant power to most devices with a service voltage of 5V DC (mobile telephones, MP3 players, etc.).When fully charged, the adapter can supply up to 15 hours of backup energy. Carefully read and save this user manual for it contains important safety and operating instructions for this USB adapter.
17-09-2007 13:32 Pagina 4 4 Functional overview (fig. A) 1 PHILIPS • Lights up when a 5V device is charging (when no device is connected, the PHILIPS logo will flash). • Flashes when the device is fully charged. 2 Foldable power plug Connects to the wall outlet. 3 Battery check button Activates the power indicator. 4 USB port Connects to 5V DC devices (mobile telephones, MP3 players, etc.). 5 Power indicator Indicates the battery status.
SCM7880 7 17-09-2007 13:32 Pagina 5 Troubleshooting ENGLISH Problem – Possible cause • Solution USB adapter does not charge connected device – Voltage of device does not correspond with that of USB adapter. • Refer to the user manual that came with the device. – Improper connection between device and USB adapter. • Make sure that the USB cable is properly inserted into the device and the USB adapter. – Damaged USB cable or connector tip. • Replace USB cable and/or connector tip.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 6 Votre adaptateur USB universel Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Cet adaptateur USB universel permet de faire fonctionner la plupart des appareils disposant d’une tension de fonctionnement de 5 V CC (téléphones portable, lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé, l’adaptateur peut fournir jusqu’à 15 heures d’énergie d’appoint.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 7 Aperçu des fonctionnalités (fig. A) FRANÇAIS 1 PHILIPS • S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est en cours de charge (si aucun appareil n’est branché, le logo PHILIPS clignote). • Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé. 2 Fiche d’alimentation pliable Permet de brancher l’adaptateur sur la prise murale. 3 Bouton d’indication de charge de la batterie Permet d’activer l’indicateur de charge.
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:32 Pagina 8 Caractéristiques techniques Type de batterie: lithium-polymère Puissance absorbée normale: 110V - 240V AC (60/50Hz) Puissance de sortie assignée: 5,4 V CC, 450 mA max. Puissance nette de la batterie: 1000 mAh Temps de charge: 2-3 heures Température de fonctionnement: 0ºC - 45ºC Dimensions: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (h x l x p) Poids: 116 g L’adaptateur USB ne peut pas être chargé. – L’adaptateur USB n’est pas branché correctement sur la prise murale.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 9 Adaptador USB universal Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Este adaptador USB universal proporciona alimentación de forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). Si está completamente cargado, el adaptador puede proporcionar hasta 15 horas de energía de reserva.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 10 Resumen del funcionamiento (figura A) 1 PHILIPS • Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado. 2 Cable de alimentación plegable Se conecta a la toma de pared. 3 Botón de comprobación de la batería Activa el indicador de alimentación.
SCM7880 6 17-09-2007 13:32 Pagina 11 Especificaciones técnicas • • • • • • • Tipo de batería: polímero de litio Entrada nominal: 110V - 240V AC (60/50Hz) Salida nominal: 5,4 V de CC, máximo de 450 mA Capacidad de salida de la pila: 1000 mAh Tiempo de carga: 2-3 horas Temperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C Tamaño: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (alto x ancho x profundo) • Peso: 116 g ESPAÑOL 7 La energía del adaptador USB se agota rápidamente – El adaptador USB no estaba completamente cargado antes de co
1 17-09-2007 13:32 Pagina 12 Ihr universeller USB-Adapter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Dieser universelle USB-Adapter versorgt die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP-3-Player usw.) direkt mit Strom. Bei voller Ladung liefert der Adapter 15 Stunden Energie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Sie enthält wichtige Sicherheits- und Anwendungshinweise zu diesem USB-Adapter.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 13 Funktionsübersicht (Abb. A) 1 PHILIPS • Leuchtet auf, wenn ein 5 V-Gerät geladen wird (wenn kein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPS Logo). • Blinkt, wenn das Gerät vollständig geladen ist. 2 Klappbarer Netzstecker Zum Anschluss an die Wandsteckdose. 3 Akkuladetaste Aktiviert die Betriebssignalleuchte. 4 USB-Port Für den Anschluss von 5 V-Geräten (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). DEUTSCH 5 Betriebssignalleuchte Zeigt den Ladestatus an.
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:32 Pagina 14 Technische Daten Akkutyp: Lithiumpolymerakku Eingangsspannung: 110V - 240V AC (60/50Hz) Ausgangsspannung: maximal 5,4 V DC 450 mA Batteriekapazität: 1000 mAh Ladezeit: 2-3 Stunden Betriebstemperatur: 0°C - 45°C Größe: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (H x B x T) Gewicht: 116 g Problembehandlung Der Akku des USB-Adapters wird schnell leer. – Der USB-Adapter wird vor der Verwendung nicht vollständig geladen.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 15 Uw universele USB-adapter Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Deze universele USB-adapter biedt onmiddellijk vermogen aan de meeste apparaten met een servicevoltage van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.). Als de adapter volledig is opgeladen, biedt deze maximaal 15 uur aan energiereserve. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door, want hierin vindt u belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor de USB-adapter.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 16 Functieoverzicht (fig. A.) 1 PHILIPS • Brandt wanneer een 5V-apparaat wordt opgeladen (als er geen apparaat is aangesloten, knippert het PHILIPS-logo). • Knippert wanneer het apparaat volledig is opgeladen. 2 Inklapbare stekker Hiermee sluit u de adapter aan op het stopcontact. 3 Batterijcontroleknop Schakelt de batterij-indicator in. 4 USB-poort Voor aansluiting op apparaten (5 V gelijkstroom) (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.).
SCM7880 7 17-09-2007 13:32 Pagina 17 Problemen oplossen Opmerking: Als u een probleem niet kunt oplossen door de bovenstaande oplossingen uit te voeren, kunt u proberen de USB-adapter te resetten door op RESET te drukken. De RESET-knop is verzonken, om te voorkomen dat USB-adapter per ongeluk wordt gereset. Druk de RESET-knop voorzichtig in met een paperclip.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 18 Adattatore universale USB Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Questo adattatore universale USB fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.). Quando è completamente carico, l’adattatore può fornire fino a 15 ore di alimentazione sostitutiva.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 19 Panoramica sulle funzioni (fig. A) 1 PHILIPS • La scritta si illumina quando è in carica un dispositivo da 5 V (quando non è collegato alcun dispositivo, il logo PHILIPS lampeggia). • Lampeggia quando il dispositivo è completamente carico. 2 Spina di alimentazione pieghevole Si collega alla presa a muro. 3 Pulsante di controllo della batteria Attiva l’indicatore dell’alimentazione.
6 17-09-2007 13:32 Pagina 20 Specifiche tecniche • • • • • • • • Tipo di batteria: polimeri di litio Tensione in ingresso: 110V - 240V AC (60/50Hz) Tensione in uscita: max. 5,4 V CC 450 mA Uscita capacità batteria: 1000 mAh Tempo di carica: 2-3 ore Temperatura di funzionamento: 0°C - 45°C Dimensioni: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p) Peso: 116 g 7 Risoluzione dei problemi Problema – Possibile causa • Soluzione L’adattatore USB non carica il dispositivo collegato.
SCM7880 PORTUGUÊS 1 17-09-2007 13:32 Pagina 21 O seu adaptador USB universal Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Este adaptador USB universal fornece alimentação imediata à maioria dos dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.). Quando completamente carregado, o adaptador pode fornecer até 15 horas de energia própria.
17-09-2007 13:32 Pagina 22 4 Perspectiva funcional (fig. A) 1 PHILIPS • As luzes apresentam-se no sentido ascendente quando um dispositivo de 5 V se encontra em carregamento (quando não se encontra ligado nenhum dispositivo, o logótipo PHILIPS apresenta-se intermitente). • Apresenta-se intermitente quando o dispositivo se encontra totalmente carregado. 2 Ficha de alimentação retráctil Liga à tomada eléctrica. 3 Botão de estado da bateria Activa o indicador de alimentação.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 23 PORTUGUÊS 6 Especificações técnicas • • • • • • • • Tipo de bateria: Polímeros de lítio Taxa de entrada: 110V - 240V AC (60/50Hz) Taxa de saída: 5,4 V CC, máx. 450 mA Capacidade da bateria: 1000 mAh Tempo de recarga: 2-3 horas Temperatura de funcionamento: 0ºC - 45ºC Dimensões: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p) Peso: 116 g 7 Resolução de problemas Problema – Causa provável • Solução O adaptador USB não carrega o dispositivo ligado.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 24 √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË Philips! A˘Ùo˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 15 ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È ·ÔıË·ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 25 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) 1 PHILIPS • ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPS ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ). • ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË. 2 ¶Ù˘ÛÛfiÌÂÓÔ ‚‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘. 3 ∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 4 £‡Ú· USB ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).
6 17-09-2007 13:32 Pagina 26 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ • • • • • • • • ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘ ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 110V - 240V AC (60/50Hz) ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,4V DC, ̤Á. 450 mA ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 1000 mAh ÃÚfiÓÔ˜ ·ӷÊfiÚÙÈÛ˘: 2-3 ÒÚ˜ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC ª¤ÁÂıÔ˜: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (‡ x x ‚) µ¿ÚÔ˜: 116 g 7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∏ ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB ÂÍ·ÓÙÏÂ›Ù·È ÁÚ‹ÁÔÚ· – √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›ÛÙËΠϋڈ˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 27 Evrensel USB adaptörünüz Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu evrensel USB adaptör, kullanma gerilimi 5V DC olan birçok aygıta (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.) anında güç sağlar. Adaptör, tam olarak şarj edildiğinde, 15 saate kadar yedek enerji sağlayabilir. USB adaptörle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve saklayın.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 28 Fonksiyon bilgileri (res. A) 1 PHILIPS • 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıt bağlı değilken, PHILIPS logosu yanar). • Aygıt tamamen şarj olduğunda yanıp söner. 2 Katlanabilir güç kablosu Duvardaki prize bağlanır. 3 Pil kontrol düğmesi Güç göstergesini etkinleştirir. 4 USB portu 5V DC aygıtlarına bağlanır (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.). 5 Güç göstergesi Pil durumunu gösterir.
SCM7880 7 17-09-2007 13:32 Pagina 29 Sorun giderme Sorun – Olası nedeni • Çözümü TÜRKÇE USB adaptör, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor – Aygıtın gerilimi, USB adaptörün gerilimi ile uyuşmuyor. • Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun. – Aygıt ve USB adaptör arasındaki yanlış bağlantı. • USB kablosunun aygıta ve USB adaptörüne uygun biçimde bağlandığından emin olun. – Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu. • USB kablosu ve/veya konektör ucunu değiştirin. – Kullanılan konektör ucu yanlış.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 30 Din universal-USB-adapter Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Denne universal-USB-adapter giver strøm til de fleste enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.). Når adapteren er fuldt opladet, kan den levere op til 15 timers nødstrøm. Læs brugervejledningen, og gem den, da den indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til USB-adapteren.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 31 4 Oversigt over funktioner (fig. A) 1 PHILIPS • Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke er tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet). • Blinker, når enheden er fuldt opladet. 2 Sammenfoldeligt strømstik Sættes i stikkontakten. DANSK 3 Batterikontrol-knap Aktiverer strømindikatoren. 4 USB-port Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.). 5 Strømindikator Viser batteristatus.
7 17-09-2007 13:32 Pagina 32 Fejlfinding Problem – Mulig årsag • Løsning USB-adapteren oplader ikke den tilsluttede enhed – Spændingen på enheden svarer ikke til USB-adapterens. • Se i brugervejledningen til enheden. – Forkert tilslutning mellem enheden og USB-adapteren. • Sørg for, at USB-kablet sidder ordentligt i enheden og USB-adapteren. – Beskadiget USB-kabel eller tilslutningsstik. • Udskift USB-kablet og/eller tilslutningsstik. – Forkert tilslutningsstik.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 33 Universell USB-adapter Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Med hjälp av den här universella USB-adaptern kan du få tillgång till ström för de flesta enheter som drivs med en spänning på 5 V likström (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). När adaptern är helt laddad kan du använda den till att driva enheter i upp till 15 timmar.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 34 Funktionsöversikt (bild A) 1 PHILIPS • Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finns någon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen). • Blinkar när enheten är helt laddad. 2 Vikbar kontakt Ansluts till vägguttaget. 3 Batterikontrollknapp Aktivera strömindikatorn. 4 USB-port Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). 5 Strömindikator Anger batteristatus. 6 Öterställning Öterställ USB-adaptern till fabriksinställningarna.
SCM7880 7 17-09-2007 13:32 Pagina 35 Felsökning Obs! Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de här tipsen kan du försöka med att återställa USBadaptern genom att trycka på återställningsknappen. Öterställningsknappen på USB-adaptern är nedsänkt för att förhindra att du trycker på den av misstag. Använd ett gem eller liknande till att försiktigt trycka på återställningsknappen.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 36 USB-yleissovitin Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin! Tämä USB-yleissovitin takaa virran useimpiin laitteisiin, joiden jännite on 5 V DC (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.).Täyteen ladattu sovitin varmistaa virransaannin jopa 15 tunnin ajaksi. Lue ja säilytä tämä käyttöopas, koska siinä on tärkeitä USB-sovittimen turvallisuuteen ja käyttämiseen liittyviä ohjeita.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 37 Toiminnot (kuva A) 1 PHILIPS • Syttyy, kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitetta ei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu). • Vilkkuu, kun laite on ladattu. 2 Taitettava pistotulppa Liitetään pistorasiaan. 3 Akun tarkistuspainike Aktivoi virranilmaisimen. 4 USB-portti 5 V DC -laiteliitäntä (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.). 5 Virranilmaisin Ilmaisee akun tilan.
SCM7880 7 17-09-2007 13:32 Pagina 38 Vianmääritys Huomautus: Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa. Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi paperiliittimellä. Ongelma – Mahdollinen syy • Ratkaisu USB-sovitin ei lataa siihen liitettyä laitetta – Laitteen jännite ei vastaa USB-sovittimen jännitettä.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 39 Uniwersalny adapter USB POLSKI Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten uniwersalny adapter USB zapewnia natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym 5 V (np. telefonom komórkowym, odtwarzaczom MP3 itp.). W pełni naładowany adapter zapewnia do 15 godzin zasilania awaryjnego. Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi tego adaptera USB.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 40 Opis elementów urządzenia (rys. A) 1 PHILIPS • Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPS będzie migać). • Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane. 2 Składana wtyczka zasilania Umożliwia podłączenie do gniazdka elektrycznego. 3 Przycisk kontroli akumulatora Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania.
SCM7880 6 POLSKI • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:32 Pagina 41 Dane techniczne Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy Napięcie wejściowe: 110V - 240V AC (60/50Hz) Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,4 V 450 mA Pojemność akumulatora: 1000 mAh Czas ładowania: 2-3 godzin Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C Wymiary: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (w x s x g) Waga: 116 g Nie można ładować adaptera USB – Nieprawidłowe podłączenie adaptera USB do gniazdka elektrycznego.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 42 Univerzální adaptér USB Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Tento univerzální adaptér USB poskytuje okamžité napájení pro většinu zařízení s provozním napětím 5 V DC (mobilní telefony, MP3 přehrávače apod.). Plně nabitý adaptér může poskytnout až 15 hodin záložní energie. Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uschovejte, protože obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a pokyny pro používání adaptéru USB.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 43 Přehled funkcí (obr. A) ĆEŠTINA 1 PHILIPS • Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádné zařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS). • Bliká, pokud je zařízení plně nabité. 2 Sklopná zástrčka Pro připojení k nástěnné zásuvce. 3 Kontrolní tlačítko baterie Aktivuje indikátor napájení. 4 Port USB Pro připojení zařízení 5 V DC (mobilních telefonů, MP3 přehrávačů apod.). 5 Indikátor napájení Označuje stav baterie. 6 5 Nabíjení 5V zařízení (obr.
7 17-09-2007 13:32 Pagina 44 Odstraňování problémů Poznámka: Pokud problém nelze vyřešit pomocí výše uvedených tipů, zkuste stisknutím tlačítka RESET napájecí pack resetovat. Tlačítko RESET zapuštěné, aby nedocházelo k náhodnému resetování napájecího packu. Tlačítko RESET jemně stiskněte pomocí kancelářské sponky. Problém – Možná příčina • Ňėešení Adaptér USB nenabíjí připojené zařízení – Napětí zařízení neodpovídá napětí adaptéru USB. • Nahlédněte do uživatelského manuálu dodaného se zařízením.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 45 Váš univerzálny adaptér USB Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Tento univerzálny adaptér USB poskytuje okamžité napájanie pre väčšinu zariadení s prevádzkovým napätím 5 V jednosmerného prúdu (mobilné telefóny, MP3 prehrávače atď.). Pri plnom nabití dokáže adaptér poskytnúť až 15 hodín záložnej energie.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 46 Prehľad funkcií (obr. A) 1 PHILIPS • Rozsvieti sa pri nabíjaní 5 V zariadenia (keď nie je pripojené žiadne zariadenie, bude blikať logo spoločnosti PHILIPS). • Bliká pri úplnom nabití zariadenia. 2 Sklopná sieťová zástrčka Pripája sa do sieťovej zásuvky. 3 Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania. 4 Port USB Pripája sa k 5 V zariadeniam napájaným jednosmerným prúdom (mobilné telefóny,MP3 prehrávače atď.).
SCM7880 6 17-09-2007 13:32 Pagina 47 Technické údaje • Typ batérie: Lítium-polymérová • Menovitý príkon: 110V - 240V AC (60/50Hz) • Menovitý výstup: 5,4 V jednosmerného prúdu, max. 450 mA • Kapacita batérie: 1000 mAh • Čas nabíjania: 2-3 hodín • Prevádzková teplota: 0ºC - 45ºC • Veľkosť: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (v x š x h) • Hmotnosť: 116 g 7 Kapacita adaptéra USB sa rýchlo vybíja – Adaptér USB nebol pred použitím plne nabitý. • Pred použitím adaptér USB plne nabite.
1 17-09-2007 13:32 Pagina 48 Az univerzális USB-csatlakozó Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az univerzális USB-csatlakozó azonnali áramellátást biztosít a legtöbb 5V-os egyenáramú feszültségről működő készülékhez (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.). Teljesen feltöltött állapotban a csatlakozó akár 15 órán keresztül képes tartalék-energiaellátást biztosítani.
SCM7880 4 17-09-2007 13:32 Pagina 49 A működés áttekintése (A ábra) 1 PHILIPS • 5V-os készülék töltése közben világít (ha nincs csatlakoztatva készülék, akkor a PHILIPS logó villog). • Világít, ha a készülék már teljesen fel van töltve. 2 Behajtható hálózati csatlakozódugó A fali aljzatba csatlakoztatható. 3 Akkumulátor ellenőrző gomb Bekapcsolja a működésjelző lámpát. 4 USB port 5V-os egyenáramú készülékek (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.) csatlakoztatásához.
6 17-09-2007 13:32 Pagina 50 Műszaki adatok • Akkumulátortípus: lítium-polimer • Névleges bemeneti feszültség: 110V - 240V AC (60/50Hz) • Névleges kimeneti feszültség: legfeljebb 5,4V (egyenáramú) 450 mA • Akkumulátorkapacitás: 1000 mAh • Újratöltési idő: 2-3 órán • Üzemi hőmérséklet: 0ºC - 45ºC • Méret: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (ma. x sz. x mé.) • Tömeg: 116 g 7 Az USB-csatlakozó hamar lemerül. – Az USB-csatlakozó használat előtt nem lett teljesen feltöltve.
SCM7880 1 17-09-2007 13:32 Pagina 51 Универсальный адаптер USB Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот универсальный адаптер USB обеспечивает быстрое включение питания для большинства устройств с рабочим напряжением 5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3-плееры и т.п.). При полной зарядке адаптер способен обеспечить до 15 часов резервной энергии. Внимательно прочитайте и сохраните руководство пользователя, т.к.
4 17-09-2007 13:32 Pagina 52 Обзор функциональных возможностей (рис. A) 1 PHILIPS • Загорается при зарядке устройства 5 В (если устройство не подключено, загорится логотип PHILIPS). • Мигает, когда устройство полностью заряжено. 2 Скручиваемый шнур питания Подключается к стенной розетке электропитания. 3 Кнопка заряда батарей Включает индикатор питания. 4 Порт USB Подключается к устройствам с напряжением 5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3 плееры и т.п.).
SCM7880 6 17-09-2007 13:32 Pagina 53 Технические характеристики • Тип аккумулятора: литиевый полимер • Потребляемая мощность: 110V - 240V AC (60/50Hz) • Номинальная выходная мощность: 5,4 В постоянного тока, макс.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 54 EN Information to the consumer ES Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 55 NL Informatie voor de consument PT Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matériasprimas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
SCM7880 TR 17-09-2007 13:32 Pagina 56 Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. SV Information till konsumenten Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
SCM7880 PL 17-09-2007 13:32 Pagina 57 Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. SK Informácie pre spotrebiteľa Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 58
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 59
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 60
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 61 © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.