UpBeat SHB2505 Bruksanvisning Registrera din produkt och få stöd på www.philips.
Innehåll 1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 2 Hörselsäkerhet Allmän information 2 2 2 Ditt trådlösa Bluetooth-headset 3 Vad finns i lådan? Andra enheter Översikt över ditt trådlösa Bluetooth-headset 3 Komma igång Ladda batteriet Para ihop headsetet med din Bluetooth-enhet för första gången Parning av ett headset (monoläge) Para ihop headsetet med en annan Bluetooth-enhet 4 Använda ditt headset 3 3 Deklaration om överensstämmelse 11 Kassering av din gamla produkt och batterier 11 Efterlevnad av EMF 1
1 Viktiga säkerhetsin struktioner Hörselsäkerhet Varning yy För att undvika hörselskador bör du begränsa tiden du använder hörlurar med hög volym och ställa in volymen till en säker nivå. Ju högre volym, desto kortare är den säkra lyssningstiden. Följ följande riktlinjer när du använder headsetet. • Lyssna med rimlig volym under rimliga tidsperioder. • Var noga med att inte justera volymen kontinuerligt uppåt när din hörsel anpassas.
2 Ditt trådlösa Bluetoothheadset Grattis till ditt köp, och välkommen till Philips! För att få det fullständiga stödet som Philips erbjuder, registrera din soundbar på www.philips.com/welcome. Med dessa trådlösa Philips-headsetet kan du: • föra praktiska trådlösa handsfreesamtal • njuta av och kontrollera trådlös musik • växla mellan samtal och musik Snabbstartsguide Andra enheter En mobiltelefon eller enhet (t.ex. notebook, PDA, Bluetooth-adaptrar, MP3-spelare etc.
Översikt över ditt trådlösa Bluetooth-headset Mikrofon Multifunktionsknappar LED-indikator (headset) Laddningsuttag för mikro-USB LED-indikator (laddningsetui) 4 SV
3 Komma igång • • Ladda batteriet Laddningsprocessen verifieras med vitt LED-ljus på hörlurarna. När headsetet är fulladdat slocknar det vita ljuset. Observera yy Placera headsetet i laddningsetuiet och ladda batteriet i tre timmar för optimal batterikapacitet och livslängd innan du använder headsetet för första gången. yy Använd endast den ursprungliga USBladdningskabeln för att undvika skador. yy Avsluta ditt samtal innan du laddar headsetet, eftersom headsetet stängs av när laddningen ansluts.
Headsetet är nu i parningsläge och är redo att paras ihop med en Bluetooth-enhet (t.ex. en mobiltelefon). 3 Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. 4 Para ihop headsetet med din Bluetooth-enhet. Se bruksanvisningen för din Bluetooth-enhet. En röst säger "Connected" och LED-dioderna slocknar. Du kan nu använda din enhet för att spela musik eller ringa. Parning av ett headset (monoläge) 1 Ta ut endera headsetet ur laddningsetuiet. Öronsnäckorna slås på automatiskt.
4 Använda ditt headset Anslut headsetet till en Bluetooth-enhet 1 Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Ström på/av Uppgift Slå på Headset headsetet. Ta ut båda headseten från laddningsetuiet. Stäng av headsetet. Placera båda headseten i laddningsetuiet. 2 Ta ut båda headseten ur laddningsetuiet, headsetet slås på och återansluts automatiskt. Om ingen enhet är ansluten stängs headsetet av automatiskt efter tre minuter.
Samtalskontroll Uppgift Multifunk Funktion tionsknapp Ta/avsluta ett samtal Höger/ vänster headset Kort tryckning Avvisa ett Höger/ inkommande vänster samtal headset Tryck och håll intryckt i två sekunder Byt Höger/ uppringare vänster under samtal headset Tryck och håll intryckt i två sekunder Den vita LEDdioden blinkar två gånger var tredje minut. Batteriet är fulladdat. LED-dioderna är släckta.
LED-batteriindikator på laddningsetuiet, med USB-kabel När headsetet laddas visas laddningsstatusen som nedan: • Fyra blå LED-dioder lyser vid 75100 % laddning • Två blå LED-dioder lyser och en tredje LED blinkar varje sekund vid 50-75 % laddning • En blå LED-diod lyser och en andra LED-diod blinkar varje sekund vid 25-50 % laddning • En blå LED-diod blinkar varje sekund vid 0-25 % laddning 5 Fabriksåter ställa headsetet Om du stöter på problem med parning eller anslutning kan du följa följande procedur f
6 Tekniska data Headset • Musiktid: 5 timmar (ytterligare 15 timmar med laddningsetui) • Samtalstid: 5 timmar (ytterligare 15 timmar med laddningsetui) • Laddningstid: 2 timmar • Uppladdningsbart litiumjonbatteri: 50 mAh för varje öronsnäcka • Bluetooth-version: 5.
7 Meddelande Deklaration om överensstämmelse MMD Hong Kong Holding Limited tillkännager härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta avsättningar i Direktiv 2014/53/EU. Du kan läsa konformitetsdeklaration på www.p4c.philips.com. Ta bort det integrerade batteriet Om det inte finns något system för insamling/återvinning av elektroniska produkter i ditt land kan du skydda miljön genom att ta bort och återvinna batteriet innan du kasserar hörlurarna.
Efterlevnad av EMF Denna produkt uppfyller alla tillämpliga standarder och föreskrifter för exponering för elektromagnetiska fält. Miljöinformation All onödig förpackning har utelämnats. Vi har försökt göra förpackning enkel att separera in i tre material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumblad.) Ditt system består av material som kan återvinnas och återanvändas om de plockas isär av ett specialiserat företag.
8 Vanliga frågor Bluetooth-enheten hittar inte headsetet. • Headsetet kan vara anslutet till en tidigare ihopparad enhet. Stäng av den anslutna enheten eller flytta den utanför räckvidden. • Parningen kan ha återställts eller headsetet har tidigare parats ihop med en annan enhet. Para ihop headsetet med Bluetoothenheten igen enligt beskrivningen i bruksanvisningen. (se 'Para ihop headsetet med din Bluetoothenhet för första gången’ på sidan 5). Mitt Bluetooth-headset slås inte på. Batterinivån är låg.
Jag hör men kan inte styra musik på min Bluetooth-enhet (t.ex. spela/pausa/ hoppa framåt/bakåt). • Höger och vänster öronsnäcka kopplas från varandra. Stäng av båda öronsnäckorna först. Sätt sedan tillbaka båda öronsnäckorna i laddningsetuiet i fem sekunder och ta ut dem. Detta sätter på öronsnäckorna och ansluter båda öronsnäckorna. Återanslut headsetet till en Bluetooth-enhet. • Headsetet är anslutet till mer än en Bluetooth-enhet. Stäng av Bluetooth-funktionen på alla anslutna enheter.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken tillhörande Koninklijke Philips N.V. och används under licens.